
Quando pensamos no que torna um audiolivro memorável, são sempre os momentos humanos: o suspiro de uma lágrima ou as palavras ditas com um sorriso genuíno.
A atriz e leitora de audiolivros Annabelle Tudor, de Melbourne, afirma que é o nosso instinto humano para contar histórias que torna a leitura de audiolivros uma habilidade tão primordial e valiosa. "Nossas vozes refletem nossas emoções com tanta facilidade", diz ela.
Mas, como forma de arte, pode estar ameaçada. Em maio, a Audible, empresa de audiolivros de propriedade da Amazon, anunciou que permitiria que autores e editoras escolhessem entre mais de 100 vozes geradas por IA para ler audiolivros em inglês, espanhol, francês e italiano. A tradução de audiolivros com tecnologia de IA também deve ser lançada ainda este ano — um desenvolvimento que gerou críticas e curiosidade na indústria editorial.
Na Austrália, onde há menos produtoras de audiolivros e atores iniciantes como Tudor dependem do trabalho para sobreviver, as preocupações com perdas de empregos, transparência e qualidade estão crescendo.
Embora Tudor, que leu 48 livros, não esteja convencida de que a IA possa fazer o que ela faz, ela está preocupada que a baixa qualidade possa afastar o público do formato.
Explosão de audiolivros
De acordo com o relatório Bookdata 2024 da NielsenIQ, mais da metade dos ouvintes de audiolivros australianos aumentaram seu tempo de audição nos últimos cinco anos. Globalmente, as vendas de audiolivros nos EUA devem aumentar 13% de 2023 para 2024; no Reino Unido, as vendas de audiolivros devem atingir um novo recorde de £ 268 milhões, um aumento de 31% em relação a 2023, de acordo com a British Publishers Association.
Com o aumento da demanda, as empresas buscaram produzi-los de forma mais rápida e barata. Em janeiro de 2023, a Apple lançou um novo catálogo de audiolivros com vozes geradas por IA. Mais tarde naquele ano, a Amazon permitiu que autores autopublicados nos EUA, com livros para Kindle, convertessem seus e-books em audiolivros usando a tecnologia de "voz virtual" de IA — e dezenas de milhares de audiolivros gerados por computador agora são distribuídos pela Audible.
O Spotify também anunciou em fevereiro que aceitaria audiolivros lidos por IA, com o objetivo de "reduzir a barreira de entrada" para autores que desejam alcançar mais leitores. O Audible afirma que seu objetivo é semelhante: complementar, e não substituir, vozes humanas, permitindo que mais autores e títulos alcancem um público mais amplo. Nos EUA, o Audible também está testando um recurso de clonagem de voz que permite aos leitores criar versões de suas próprias vozes para expandir sua capacidade de produzir audiolivros de alta qualidade.
“Em 2023 e 2024, o Audible Studios contratará mais leitores do que nunca”, disse um porta-voz do Audible ao Guardian. “Continuamos recebendo solicitações de autores que desejam traduzir seus trabalhos para o formato áudio, alcançando novos públicos em vários idiomas.”
Mas as vozes de robôs sempre serão mais baratas do que as vozes humanas — e os profissionais de locução e publicação temem que a tendência da IA ameace seus empregos.
Produção em massa ou garantia de qualidade?
A carreira de Dorje Swallow em audiolivros decolou depois que ele dublou romances do autor australiano best-seller Chris Hammer, dos quais ele leu cerca de 70. Swallow diz que os audiolivros de IA são uma ferramenta para pessoas que "não entendem o valor, as técnicas, as habilidades" necessárias para criar um audiolivro de qualidade.
“Trabalhamos muito e nos sacrificamos muito para chegar onde estamos hoje, e pensar que você pode simplesmente apertar um botão e obter algo equivalente ou bom o suficiente - isso é ridículo”, disse ele.
Simon Kennedy, presidente da Associação Australiana de Dubladores, afirma que há muito tempo se discute quanto os leitores de audiolivros devem receber. Muitas vezes, os atores levam duas ou três vezes mais tempo para ler uma hora de audiolivro, sem mencionar o tempo que levam para ler com antecedência e entender o conteúdo e os personagens. "Na minha opinião, usar vozes de IA prioriza a quantidade em detrimento da qualidade — e barateia o processo", afirma.
Kennedy fundou a Associação Australiana de Dubladores em 2024 para enfrentar a ameaça da substituição da IA. Em um relatório apresentado a uma comissão parlamentar no ano passado, a organização afirmou que 5.000 empregos de dublagem na Austrália estavam em risco.
"Se você quer apenas uma voz monótona e monótona do começo ao fim e a considera 'de alta qualidade', tudo bem", diz ele. "Mas se você quer uma história envolvente, envolvente, que te mantenha na ponta da cadeira, não espere que a IA lhe dê isso."
Este ano, Hannah Kent, a aclamada autora de "Burial Rites and Devotion", esteve entre os vários escritores australianos chocados ao descobrir que seu trabalho havia sido pirateado para treinar o sistema de IA da Meta. Ela disse que sua reação inicial à invasão da IA no espaço criativo foi geralmente de "indignação e protesto", mas também ficou intrigada com o anúncio da Audible — especialmente com seus planos de testar traduções de IA para outros idiomas.
“Acho que está claro para todos que o principal motivo para usar IA é reduzir custos, e isso tornará as coisas mais baratas — tanto literal quanto criativamente, o que significa que não honramos mais o espírito de narrativa e inspiração artística como antes”, compartilhou Kent.
Tudor e Swallow acreditam que será difícil para grandes empresas substituir completamente as vozes humanas, em parte porque muitos autores australianos resistiriam a isso.
Mas se os ouvintes conseguem realmente perceber a diferença ainda é uma questão em aberto.
(De acordo com o The Guardian)
Fonte: https://vietnamnet.vn/noi-lo-ai-lam-giam-chat-luong-sach-noi-2419249.html
Comentário (0)