
Algumas características do budismo
O budismo nasceu na Índia no século VI a.C., iniciado por Sakyamuni. Essa religião se desenvolveu rapidamente e, a partir do início da era cristã, se espalhou para os países do Leste e Sudeste Asiático.
O budismo divide-se em dois ramos: o ramo meridional, chamado Theravada ou budismo do sul, que chegou ao Vietnã através do sul; e o ramo setentrional, chamado Mahayana, que chegou à China e, posteriormente, ao Vietnã, por volta do século III. O budismo do norte segue principalmente a seita Mahayana.
Ao longo de quase dois mil anos, o budismo no Vietnã passou por muitas transformações, de estrangeiro a autóctone, de regional a nacional, de simples a profundo e majestoso (História do Budismo Vietnamita). Experimentou também altos e baixos ao longo do tempo para sobreviver e se desenvolver até os dias de hoje.
Juntamente com o budismo, o confucionismo e o taoísmo também chegaram ao Vietnã vindos da China no início da era cristã. No Vietnã, essas três religiões não se contradizem, mas se complementam nas atividades religiosas, criando a característica da religião vietnamita como "três religiões da mesma origem". Essas religiões também foram vietnamizadas em algumas áreas.
Após a bem-sucedida guerra de resistência contra o exército Yuan, os líderes do Dai Viet estavam confiantes e resilientes, e precisavam de uma religião e uma escola de pensamento próprias. Portanto, no início do século XIV, nasceu a seita Zen Truc Lam do Vietnã, estabelecida pelo imperador budista Tran Nhan Tong, com a declaração "Viver no mundo e desfrutar do Dharma", criando uma nova vitalidade para o budismo vietnamita, sendo ao mesmo tempo autóctone e fácil de praticar e integrar ao mundo.
Se o Príncipe Sakyamuni alcançou a iluminação sob a árvore Bodhi na Índia, então no Vietnã, houve o Rei Budista Tran Nhan Tong, que alcançou a iluminação sob a floresta de bambu de Yen Tu. No início do século XVI, o cristianismo foi introduzido no Vietnã, inclusive em Hai Duong , e também foi aceito de forma pacífica e respeitosa pelo nosso povo. Essa religião se desenvolveu fortemente no século XIX.
Em Hai Duong, estudiosos confucionistas também proferiram frases semelhantes para celebrar a inauguração da igreja. As religiões introduzidas no Vietnã precisam ser vietnamizadas, caso contrário, será difícil sobreviver, quanto mais se desenvolver, pois a pátria vietnamita está acima de tudo. É por isso que a casa comunal da aldeia, representando o estado de direito e a teocracia em nível comunal, sempre ocupa uma posição solene, antes dos edifícios religiosos.
O budismo no Vietnã foi recebido com entusiasmo pela corte e pelo povo, como uma religião secular que contribuiu para a construção e proteção da pátria. Na Dinastia Dinh, existiu o mestre zen Khuong Viet Ngo Chan Luu, cujo título já demonstrava a consciência que os mestres nacionais tinham de sua pátria. Em 971, ele teve o mérito de construir o Pagode Dong Ngo (na cidade de Hai Duong). Na antiga capital Hoa Lu ( Ninh Binh ), existe uma coluna com escrituras budistas erguida em 1054 como prova do interesse da corte pelo budismo.
A Dinastia Ly nasceu com a contribuição ativa de mestres Zen. Esta dinastia também deixou um grande legado histórico e cultural com forma e conteúdo budistas, como o Pagode Long Doi, na comuna de Tien Son, cidade de Duy Tien ( Ha Nam ), construído em 1054, seguido pela estela Sung Thien Dien Linh, erguida no segundo ano de Thien Phu Due Vu (1121), hoje um Tesouro Nacional. Em Hai Duong, existem muitos pagodes construídos durante a Dinastia Ly.

Renascimento sem precedentes
Assim como em todo o país, na província de Hai Duong, o budismo se desenvolveu pacificamente ao longo das dinastias Dinh, Tien Le, Ly, Tran, Hau Le, Mac e, posteriormente, Nguyen, expandindo-se da capital para as aldeias. O Pagode Quang Khanh (Kim Thanh) possui mais de 200 cômodos. Antes da Revolução de Agosto de 1945, quase todas as aldeias tinham um pagode. Durante as duas guerras contra os colonialistas franceses e os imperialistas americanos, as atividades religiosas enfrentaram muitas dificuldades, pagodes e torres foram perdidos, pois todo o país estava focado na causa da libertação e unificação nacional.
Após a renovação, o Partido e o Estado voltaram sua atenção para as estruturas religiosas e de crença, incluindo o budismo, que foi revitalizado. As estruturas religiosas foram restauradas e embelezadas, algumas delas ainda mais magníficas do que antes da Revolução de Agosto. Atualmente, a província de Hai Duong possui mais de mil pagodes, grandes e pequenos, liderados por centenas de monges e dezenas de milhares de fiéis.
Ao longo da história, houve monges e freiras famosos que contribuíram para a causa da construção e defesa da Pátria, tipicamente Phap Loa (Nam Sach), que pode ser considerado um caso sem precedentes no Oriente.
O budismo também deixou um imenso legado de arquitetura, estelas, estátuas de Buda… que agora se tornaram tesouros nacionais. Proteger esse legado é responsabilidade de todo o povo, mas a responsabilidade mais importante cabe aos monges e monjas.
O confucionismo, o budismo e o taoísmo são religiões estrangeiras, introduzidas no Vietnã há quase 2.000 anos. Ao longo de sua existência e desenvolvimento, absorveram elementos positivos uns dos outros, juntamente com crenças indígenas, criando as características únicas do budismo vietnamita. No leste, as seitas zen Truc Lam e Cao Dong também exerceram profunda influência.
Após quase 2.000 anos, passando por muitos altos e baixos, as ideias do taoísmo e do confucionismo ainda estão presentes nas crenças populares e no budismo moderno, mas suas atividades como religião são obscuras. Enquanto isso, o budismo em geral, e o budismo oriental em particular, existiram e se revitalizaram como nunca antes na história da nação. Esse é o orgulho dos monges, monjas e budistas.
Contudo, toda glória vem acompanhada de responsabilidade. A aspiração do povo é que as autoridades cumpram os ensinamentos de Buda: "Altruísmo desinteressado", vivam em harmonia com a natureza, em harmonia com as crenças nacionais, implementem bem as políticas do Estado, vivam no mundo, mas continuem a seguir o caminho do Tao como antes, e mantenham a Doutrina do Meio em sua conduta. Só assim o Budismo terá prestígio suficiente para sobreviver e se desenvolver. Essa é também a crença e a aspiração do povo.
TANG BA HOANHFonte






Comentário (0)