Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Regulamento sobre funções, tarefas e competências das universidades nacionais

O Governo acaba de publicar o Decreto nº 201/2025/ND-CP, de 11 de julho de 2025, que define as funções, atribuições e competências das universidades nacionais. Este Decreto entra em vigor em 1º de setembro de 2025, substituindo o Decreto nº 186/2013/ND-CP, de 17 de novembro de 2013, do Governo, sobre as universidades nacionais.

Báo Phụ nữ Việt NamBáo Phụ nữ Việt Nam11/07/2025

Posição e funções das universidades nacionais

O Decreto 201/2025/ND-CP estipula que as universidades nacionais são instituições públicas de ensino superior geridas pelo Ministério da Educação e Formação , têm personalidade jurídica, têm contas próprias e usam selos com o emblema nacional.

As universidades nacionais têm a função de treinar em todos os níveis de ensino superior, pesquisa científica e transferência de tecnologia multidisciplinar e multicampo de alta qualidade; têm vários campos de treinamento de ponta no país e são altamente classificadas no mundo.

As universidades nacionais estão sob a gestão estatal do Ministério da Educação e Treinamento, do Ministério da Ciência e Tecnologia , de outros ministérios, filiais e Comitês Populares em todos os níveis onde as universidades nacionais estão localizadas, de acordo com as disposições da lei.

Em relação às atribuições e competências das universidades nacionais, um dos novos pontos do Decreto 201/2025/ND-CP é conceder mais autonomia às universidades nacionais nas áreas de formação, investigação científica, estrutura organizacional e finanças.

O Primeiro-Ministro nomeia e demite o presidente do conselho universitário nacional, o diretor e o vice-diretor da universidade nacional.

Em relação à organização e ao pessoal , o Decreto afirma claramente: Gerenciar a organização e o pessoal das universidades nacionais de acordo com as disposições da lei, os Regulamentos sobre organização e operação das universidades nacionais e instituições de ensino superior associadas.

As universidades nacionais realizam procedimentos de pessoal para reportar ao Ministério da Educação e Treinamento para submeter ao Primeiro Ministro para nomeação e demissão do presidente do conselho universitário nacional, diretor da universidade nacional e vice-diretor da universidade nacional de acordo com os regulamentos do Partido e leis relevantes (*).

As universidades nacionais submetem-se ao Ministério da Educação e Formação para reconhecimento do conselho universitário nacional de acordo com os regulamentos do Partido e as leis relevantes; decidem e reportam ao Primeiro-Ministro e ao Ministério da Educação e Formação sobre a adição e substituição de membros do conselho universitário nacional (exceto os membros especificados em (*)).

Além disso, as universidades nacionais emitem regulamentos sobre regimes de trabalho para docentes e pesquisadores de acordo com as disposições da lei aplicável nas universidades nacionais para atrair e promover recursos humanos de alta qualidade nacional e internacionalmente;

O Decreto também autoriza as universidades nacionais a decidir proativamente assinar contratos de trabalho com prestigiados professores, cientistas e especialistas nacionais e estrangeiros, de acordo com a lei, para garantir as necessidades de ensino e pesquisa científica; e a decidir nomear funcionários de universidades nacionais para participar da gestão e operação de empresas afiliadas a universidades nacionais, de acordo com a lei.

A Universidade Nacional cria e implementa programas de treinamento para pessoas talentosas e superdotadas.

Em relação às atividades de treinamento , as universidades nacionais têm a tarefa de desenvolver e melhorar a qualidade do ensino universitário para formar recursos humanos altamente qualificados, atender aos requisitos do desenvolvimento socioeconômico, garantir a defesa e a segurança nacionais; promover a cooperação e a integração internacionais para desenvolver o ensino universitário vietnamita em pé de igualdade com a região e o mundo.

As universidades nacionais desenvolvem regulamentos de treinamento para todos os níveis de ensino superior e reportam ao Ministro da Educação e Treinamento para promulgação de acordo com as disposições da Lei do Ensino Superior e disposições legais relevantes.

O Decreto também autoriza as universidades nacionais a desenvolver e implementar proativamente programas de treinamento prático, especializado, especial, para superdotados e talentosos em todos os níveis de treinamento para descobrir, treinar e promover talentos científicos e tecnológicos; implantar programas de treinamento que foram implementados internamente em países estrangeiros por meio de programas de cooperação e associação internacionais de acordo com as disposições da lei.

Quy định chức năng, nhiệm vụ và quyền hạn của đại học quốc gia- Ảnh 1.

Universidade Nacional do Vietnã, Hanói

Pesquisar e fornecer argumentos científicos para contribuir com o desenvolvimento de políticas e planos para o desenvolvimento socioeconômico do país.

No que se refere às atividades científicas, tecnológicas e de inovação , as universidades nacionais têm a tarefa de pesquisar e fornecer argumentos científicos para contribuir para o desenvolvimento de orientações, diretrizes, políticas, estratégias e planos para o desenvolvimento socioeconômico do país, garantindo a defesa nacional, a segurança e a integração internacional.

A Universidade Nacional organiza atividades científicas e tecnológicas nas áreas de ciências sociais e humanas, ciências naturais, engenharia e tecnologia em uma direção interdisciplinar e interdisciplinar, promovendo o desenvolvimento da ciência, tecnologia e inovação associado à formação de recursos humanos de alta qualidade, fomentando talentos científicos e tecnológicos, contribuindo para o desenvolvimento socioeconômico.

O Decreto também estipula que as universidades nacionais estão autorizadas a propor e implementar programas de ciência e tecnologia nacionais e ministeriais quando aprovados pelas autoridades competentes; e a desenvolver e organizar programas nacionais e internacionais de cooperação científica e tecnológica em inovação e startups criativas.

A Universidade Nacional é uma unidade orçamentária de nível I designada pelo Primeiro Ministro para fazer estimativas orçamentárias.

Em relação às finanças e ativos , o Decreto afirma claramente: A Universidade Nacional é uma unidade orçamentária de nível I designada pelo Primeiro Ministro para fazer estimativas orçamentárias; para gerenciar uniformemente a alocação e a atribuição de estimativas orçamentárias às unidades membros, unidades sob e diretamente sob a Universidade Nacional; para ser responsável pela contabilidade e liquidação orçamentária da Universidade Nacional de acordo com os regulamentos atuais da lei sobre o orçamento do Estado.

Gerenciar, operar e inspecionar as finanças e os ativos uniformemente nas universidades nacionais, de acordo com as disposições da lei sobre o orçamento do estado, a lei sobre gestão e uso de ativos públicos e leis relevantes.

A Universidade Nacional aprova o plano de autonomia financeira das unidades associadas, unidades afiliadas e unidades diretamente subordinadas à Universidade Nacional, de acordo com os regulamentos do Governo sobre o mecanismo de autonomia financeira das unidades de serviço público.

O Decreto também estabelece claramente que as universidades nacionais podem fixar as mensalidades de acordo com as regulamentações governamentais. Administrar, operar, utilizar e compartilhar recursos financeiros, humanos, instalações e outros recursos alocados à universidade nacional, garantindo a organicidade, a sincronia e a eficácia; mobilizar recursos sociais para transformar as universidades nacionais em instituições de ensino superior voltadas para a pesquisa, de porte regional e internacional.

As universidades nacionais recebem prioridade do Estado para investimento e desenvolvimento para executar tarefas estratégicas nacionais.

Em relação a outros deveres e poderes , o Decreto afirma claramente: As universidades nacionais são responsáveis ​​perante o Governo, o Primeiro-Ministro, ministérios, filiais, alunos e sociedade pelas atividades das universidades nacionais dentro do escopo das funções, deveres e poderes atribuídos.

As universidades nacionais trabalham diretamente com ministérios, agências de nível ministerial, agências governamentais e Comitês Populares de províncias e cidades administradas centralmente para resolver questões relacionadas às universidades nacionais. Quando necessário, as universidades nacionais reportam ao Primeiro-Ministro sobre questões relacionadas ao funcionamento e desenvolvimento das universidades nacionais; fornecem informações e relatórios para atender às atividades de inspeção e exame dos ministérios, filiais e Comitês Populares provinciais relevantes onde as universidades nacionais, unidades membros e unidades subordinadas ou diretamente subordinadas às universidades nacionais estão sediadas, de acordo com as disposições da lei.

As universidades nacionais recebem prioridade do Estado para investimento e desenvolvimento para executar tarefas estratégicas nacionais e tarefas de desenvolvimento regional do país.

Fonte: https://phunuvietnam.vn/quy-dinh-chuc-nang-nhiem-vu-va-quyen-han-cua-dai-hoc-quoc-gia-2025071122263458.htm


Comentário (0)

No data
No data

No mesmo tópico

Na mesma categoria

Na época de "caça" ao junco em Binh Lieu
No meio da floresta de mangue de Can Gio
Pescadores de Quang Ngai embolsam milhões de dongs todos os dias após ganharem na loteria com camarão
O vídeo da apresentação do traje nacional de Yen Nhi tem o maior número de visualizações no Miss Grand International

Do mesmo autor

Herança

Figura

Negócios

Hoang Thuy Linh traz o hit com centenas de milhões de visualizações para o palco do festival mundial

Eventos atuais

Sistema político

Local

Produto