A edição chinesa do livro “Povo de Hanói , histórias de comer e beber no passado” (autor: Vu The Long) acaba de ganhar o prêmio de livro influente do Sudeste Asiático na China em 2025.
O prêmio é organizado, selecionado e concedido em conjunto pelo Comitê da Semana Cultural do Livro China-Sudeste Asiático, Guangxi Publishing Group e Baidu com base em estatísticas na China sobre volume de vendas, feedback dos leitores e avaliações da mídia.
O representante do Comitê Organizador comentou: “Com uma caneta delicada, o livro trouxe aos leitores chineses um retrato vívido das mudanças na cultura culinária de Hanói e do Vietnã, transmitindo as reflexões do autor sobre a herança e a inovação da cultura culinária vietnamita, bem como seu profundo amor pela cultura nacional vietnamita. Esta é uma obra excelente que combina perfeitamente conhecimento com emoções calorosas.”


O prêmio foi entregue a um representante da Chibooks (detentora dos direitos autorais da obra) no âmbito da Semana Cultural do Livro China-Sudeste Asiático (de 3 a 6 de julho em Nanning, Guangxi, China).
Segundo o autor Vu The Long, comer e beber é um aspecto muito importante da cultura. Descobrir a identidade da cultura alimentar vietnamita-hanóica e aprofundar-se na identidade da alimentação e da bebida do povo hanói, e a partir daí preservar, promover e desenvolver a cultura alimentar de Hanói, é igualmente importante para a construção de uma nova cultura hanóica.
“Para encontrar uma maneira de abordar a cultura alimentar de Hanói, no Vietnã, gostaria de escrever o que uma pessoa da minha idade que mora em Hanói sabe sobre o que bebeu e comeu; o que sua família e pessoas ao seu redor, de diferentes idades e gerações, comeram; talvez isso seja de algum benefício para a pesquisa e preservação da cultura alimentar do nosso povo de Hanói”, disse o autor.

O livro explora a história da alimentação e da criação culinária dos hanóienses no início do século XX. Com o tempo, o autor relembra e aprende como os hanóienses "lidaram" (recusaram, aceitaram ou até mesmo "assimilaram") com as novas cores culinárias que chegaram à capital por meio da migração e do intercâmbio entre Oriente e Ocidente, Sul e Norte...
O tradutor Phi Thanh Doa, que traduziu o livro para o chinês, disse que o autor Vu The Long usou frases fluentes, confortáveis e delicadas para nos contar sobre Hanói em suas memórias.
“Ao ler o livro, senti como se estivesse conversando com um velho, ouvindo-o contar histórias do passado. O autor Vu The Long também tem uma perspectiva muito especial; em cada história que escreve, ele transmite suas emoções”, disse o tradutor.
O autor Vu The Long nasceu em 1º de fevereiro de 1947 em Hanói. Ele é doutor, paleontólogo, antropólogo, ambientalista e historiador cultural; ex-chefe do Departamento de Pesquisa Humana e Ambiental do Instituto de Arqueologia do Vietnã, Academia de Ciências Sociais do Vietnã. Atualmente, é secretário do Clube de Artes e Cultura Culinária (subordinado à Associação de Artes Folclóricas do Vietnã); membro executivo da Associação de Cultura Culinária do Vietnã.
Fonte: https://www.vietnamplus.vn/sach-am-thuc-ha-noi-doat-giai-thuong-ve-suc-anh-huong-tai-trung-quoc-post1048374.vnp
Comentário (0)