O vice- primeiro-ministro Tran Hong Ha acaba de assinar o Despacho Oficial nº 203/CD-TTg, datado de 27 de outubro de 2025, orientando ministérios, setores e localidades a se concentrarem na resposta a emergências e na mitigação das consequências das fortes chuvas e inundações na região central.
Comunicado oficial enviado aos presidentes dos Comitês Populares das províncias e cidades de Quang Tri, Hue, Da Nang e Quang Ngai; aos ministros dos Ministérios da Defesa Nacional, Segurança Pública, Agricultura e Meio Ambiente, Construção, Indústria e Comércio, Educação e Treinamento, Saúde, Ciência e Tecnologia, Cultura, Esportes e Turismo; e ao chefe do Gabinete do Comitê Diretivo Nacional de Defesa Civil.
Segundo o Centro Nacional de Previsão Meteorológica e Hidrológica, na noite de 26 de outubro e na madrugada de 27 de outubro de 2025, a área de Quang Tri a Quang Ngai continuou a sofrer chuvas fortes a muito fortes, com precipitação superior a 400 mm em alguns locais, especialmente em Bach Ma (Hue), onde o epicentro da chuva recebeu mais de 700 mm em 9 horas.
As fortes chuvas em uma vasta área obrigaram os reservatórios a acionar medidas de controle de enchentes, causando uma rápida elevação do nível da água nos rios de Hue e Da Nang.
Segundo o Centro Nacional de Previsão Hidrometeorológica, em 27 de outubro, os níveis de cheia nos rios de Hue e Da Nang continuarão a subir, especificamente: o nível de cheia no rio Bo, em Phu Oc, deverá exceder o nível histórico de cheia de 2020 em cerca de 0,2 a 0,3 m; no rio Huong, em Kim Long, subirá acima do nível de alerta 3 em cerca de 1,2 m (abaixo do nível histórico de cheia em cerca de 1,11 m); e no rio Thu Bon, em Cau Lau, o nível da água continuará a subir e permanecerá acima do nível de alerta 3.
Existe um alto risco de inundações generalizadas e severas nas cidades de Hue e Da Nang; enchentes repentinas, deslizamentos de terra e enchentes de lama em encostas, especialmente em áreas montanhosas das províncias de Quang Tri a Quang Ngai.

Para prevenir, evitar e responder proativamente a desastres, garantindo a segurança da vida das pessoas e minimizando os danos materiais, o Primeiro-Ministro solicita aos Presidentes dos Comitês Populares das províncias e cidades de Quang Tri, Hue, Da Nang, Quang Ngai, e aos Ministérios da Defesa Nacional, Segurança Pública, Agricultura e Meio Ambiente, Construção, Indústria e Comércio, e outros ministérios e agências relevantes, que continuem a concentrar-se na implementação decisiva e eficaz de medidas para prevenir, evitar e responder a chuvas intensas, inundações, enchentes repentinas, deslizamentos de terra e deslizamentos de lama, conforme diretrizes do Despacho Oficial do Primeiro-Ministro nº 202/CĐ-TTg, de 22 de outubro de 2025, com foco nas seguintes tarefas específicas:
1. Os presidentes dos Comitês Populares das províncias e cidades de Quang Tri, Hue, Da Nang e Quang Ngai continuam a orientar:
a) Organizar um monitoramento rigoroso, fornecer atualizações completas e oportunas sobre a situação e as previsões de chuvas e inundações para que as pessoas possam responder proativamente e evitar situações em que não estejam informadas sobre desastres naturais; fortalecer a disseminação e a orientação às pessoas sobre habilidades para responder a cada situação de desastre natural, especialmente deslizamentos de terra, enchentes repentinas e inundações.
b) Analisar e identificar áreas com risco de cheias repentinas, deslizamentos de terra e inundações profundas para alertar prontamente as pessoas e evacuá-las proativamente para locais seguros.
Desdobrar forças e recursos para controlar, orientar e apoiar o tráfego; organizar equipes de resgate e socorro, especialmente em áreas com risco de isolamento ou isolamento devido a deslizamentos de terra e inundações, para estarem prontas para responder quando ocorrerem situações adversas.
c) Implementar medidas de proteção de diques e barragens de acordo com os níveis de alerta; monitorar de perto e coordenar proativamente com as agências relevantes do Ministério da Agricultura e Meio Ambiente e do Ministério da Indústria e Comércio para orientar a operação de barragens de irrigação e hidrelétricas na área, garantindo a operação científica e segura das estruturas e contribuindo para a redução de enchentes e a limitação de inundações em áreas a jusante.
d) Com base na situação específica da localidade, decida se é permitido aos alunos faltar às aulas e implemente medidas para garantir a segurança da vida das pessoas.
d) Concentre-se em direcionar e organizar prontamente visitas e em oferecer apoio; forneça prontamente alimentos, água potável, medicamentos e outros itens essenciais às pessoas nas áreas afetadas. Assegure-se de que ninguém sofra com fome, frio, falta de água potável ou falta de assistência médica em caso de doença.
e) Imediatamente após a baixa das águas, é necessário mobilizar urgentemente recursos para realizar o saneamento ambiental, a desinfecção e a prevenção e o controle de doenças. Ao mesmo tempo, é preciso apoiar a população na reconstrução de suas casas, na rápida retomada da produção (especialmente a agrícola) e na estabilização de suas vidas o mais breve possível.
A prioridade máxima deve ser garantir condições seguras para os alunos que retornam às aulas e fornecer assistência médica e tratamento à população.
g) Coordenar a organização de uma revisão, análise estatística e avaliação específica dos danos causados por inundações; elaborar relatórios e propor soluções de apoio (nos casos em que a capacidade local for excedida).
Coordenar de forma proativa e urgente com os ministérios e agências relevantes para analisar e avaliar minuciosamente o impacto dos projetos de infraestrutura socioeconômica na capacidade de drenagem de cheias na área, a fim de encontrar soluções oportunas e adequadas para remediação e adaptação.

2. Ministro da Agricultura e do Meio Ambiente:
a) Orientar as agências de previsão meteorológica e hidrológica a monitorar de perto e consultar as informações de previsão internacionais para fornecer as informações mais completas, oportunas e precisas sobre o desenvolvimento e o impacto das chuvas, inundações e o risco de enchentes repentinas e deslizamentos de terra, para que as agências relevantes e o público estejam cientes e possam implementar proativamente medidas de resposta adequadas, oportunas e eficazes.
b) Direcionar proativamente os esforços para garantir a segurança das embarcações de pesca que operam no mar e ao longo da costa, proteger diques, reservatórios de irrigação e barragens, e apoiar a produção agrícola; coordenar com o setor industrial e comercial e com as autoridades locais para orientar a operação segura e eficiente do sistema interligado de reservatórios, prevenindo absolutamente quaisquer incidentes de segurança em barragens.
c) Acompanhar de perto a situação, orientar e instar os setores e localidades relevantes a implementarem medidas de resposta adequadas à situação real e reportar e propor prontamente ao Comitê Diretivo Nacional de Defesa Civil e ao Primeiro-Ministro sobre questões que estejam além de sua competência.
3. O Ministro da Construção determina a implementação imediata de medidas de resposta para proteger a infraestrutura e as estruturas de transporte; garantir a segurança do trânsito e das obras, especialmente a segurança de pessoas e veículos nos canteiros de obras de rodovias expressas durante o período afetado por inundações; concentrar o máximo de recursos, equipamentos e materiais para reparar prontamente os deslizamentos de terra e as áreas danificadas, garantindo o fluxo de tráfego seguro e sem interrupções o mais rápido possível, especialmente nas principais vias e rotas vitais.
4. O Ministro da Indústria e Comércio determina medidas para garantir a segurança das barragens hidroelétricas, do sistema elétrico e da produção industrial, bem como para minimizar os danos causados por inundações e chuvas intensas.
5. Os Ministérios da Defesa Nacional e da Segurança Pública deverão orientar proativamente suas unidades estacionadas na área a revisar os planos e mobilizar forças e recursos para estarem prontos para apoiar as localidades na implementação da evacuação e realocação de moradores, no atendimento a inundações e chuvas intensas e na realização de operações de resgate quando necessário.
6. Os Ministérios da Educação e Formação, da Saúde, da Ciência e Tecnologia, da Cultura, do Desporto e do Turismo, de acordo com as suas funções, atribuições e competências, deverão coordenar-se proativamente com as localidades para orientar as agências competentes na implementação de medidas de prevenção, controlo e resposta a cheias e chuvas intensas, e na minimização dos danos nos seus respectivos setores e áreas de gestão.
7. O Gabinete do Comité Diretivo Nacional da Defesa Civil monitoriza atentamente a situação e está pronto para coordenar e mobilizar forças e recursos para apoiar as localidades na resposta a cheias e chuvas intensas, de acordo com as suas funções e tarefas atribuídas.
8. A Televisão Vietnamita, a Rádio Vietnamita e a Agência de Notícias Vietnamita devem fornecer prontamente informações sobre a situação do desastre natural e os esforços de resposta das agências relevantes, e fortalecer a disseminação e a orientação de medidas e habilidades para responder a inundações, deslizamentos de terra e enchentes repentinas para a população.
9. O Gabinete do Governo deverá monitorar e instar os ministérios e as localidades a implementarem rigorosamente este Despacho Oficial; e a comunicar prontamente ao Primeiro-Ministro e ao Vice-Primeiro-Ministro responsáveis quaisquer problemas inesperados ou emergentes.
Fonte: https://www.vietnamplus.vn/tap-trung-ung-pho-khan-cap-and-khac-phuc-hau-qua-mua-lu-lon-tai-khu-vuc-trung-bo-post1073118.vnp






Comentário (0)