O objetivo da publicação do Plano é institucionalizar e implementar integralmente os pontos de vista, metas, tarefas e soluções estabelecidos na Resolução nº 188/2025/QH15 da Assembleia Nacional .
Ao mesmo tempo, definir claramente as tarefas para que ministérios, departamentos e localidades realizem os trabalhos relacionados à preparação para investimentos, investimentos em linhas de transporte ferroviário urbano, desenvolvimento de áreas urbanas na direção do Desenvolvimento Orientado ao Transporte (DOT), desenvolvimento industrial e formação de recursos humanos para o setor ferroviário; como base para que o Governo, o Primeiro-Ministro e os ministérios, departamentos e localidades se concentrem em orientar e organizar a implementação, garantindo o cumprimento das normas legais, o progresso, a qualidade, a gestão rigorosa e o uso econômico, eficaz, público e transparente do capital, prevenindo a corrupção, o desperdício e a negatividade.
![]() |
| Ferrovia urbana Cat Linh - Ha Dong ( Hanói ). |
Os projetos de transporte ferroviário urbano nas duas cidades são de grande escala, exigem tecnologia e técnicas modernas e de ponta, e estão sendo implementados com extrema urgência; a Assembleia Nacional autorizou a aplicação de diversos mecanismos e políticas específicas e especiais para a sua implementação. Para que a execução do Projeto atinja a qualidade e o progresso exigidos, além das tarefas regulares, ministérios, órgãos de nível ministerial e Comitês Populares provinciais organizam a execução das seguintes 3 tarefas:
Elaboração e divulgação de documentos legais
No que diz respeito à elaboração e promulgação de documentos legais, a Resolução exige:
Os documentos legais (Cláusula 4, Artigo 4 e Cláusula 1, Ponto a, Ponto b, Cláusula 2, Cláusula 3, Cláusula 4, Artigo 5 da Resolução nº 188/2025/QH15 da Assembleia Nacional) estipulam o conteúdo e os requisitos para o levantamento, o estabelecimento do projeto técnico global (projeto FEED) para substituir o projeto básico no Relatório de Estudo de Viabilidade do projeto e as etapas de projeto implementadas após o projeto FEED, o estabelecimento e a gestão dos custos de investimento em construção de projetos que aplicam o projeto FEED...: implementados de acordo com o Decreto nº 123/2025/ND-CP de 11 de junho de 2025 do Governo, que detalha o projeto técnico global e os mecanismos específicos para uma série de projetos ferroviários.
Os documentos legais (Cláusula 2, Alínea a, Cláusula 3, Artigo 7 da Resolução nº 188/2025/QH15 da Assembleia Nacional) estipulam o desenvolvimento da ciência, tecnologia e formação e desenvolvimento de recursos humanos para projetos de ferrovias urbanas; estipulam os critérios para a seleção de organizações e empresas estatais designadas para tarefas ou organizações e empresas vietnamitas encarregadas de fornecer serviços e bens industriais ferroviários: implementados de acordo com a Resolução nº 106/NQ-CP de 23 de abril de 2025 do Governo sobre o plano de implementação do projeto ferroviário de alta velocidade Norte-Sul.
Desenvolver e promulgar a Decisão do Primeiro-Ministro (Ponto b, Cláusula 3, Artigo 7, Resolução nº 188/2025/QH15 da Assembleia Nacional) que regulamenta a lista de serviços e bens industriais ferroviários atribuídos a organizações e empresas estatais ou encomendados a organizações e empresas vietnamitas: implementada de acordo com a Resolução nº 106/NQ-CP de 23 de abril de 2025 do Governo sobre o plano de implementação do projeto ferroviário de alta velocidade no eixo Norte-Sul.
Com relação ao desenvolvimento e promulgação de Resoluções do Conselho Popular (Cláusula 1, Artigo 6, Cláusula 1, Artigo 9 da Resolução nº 188/2025/QH15 da Assembleia Nacional) sobre desenvolvimento urbano de acordo com o modelo TOD e regulamentos detalhados sobre métodos para determinar os níveis de cobrança, autoridade, ordem e procedimentos para cobrança de taxas para o desenvolvimento de sistemas ferroviários urbanos, sistemas de transporte público, infraestrutura técnica conectada a sistemas de transporte público de passageiros: Os Conselhos Populares de Hanói e Cidade de Ho Chi Minh detalham políticas específicas na Cláusula 1, Artigo 6 e na Cláusula 1, Artigo 9 da Resolução nº 188/2025/QH15 da Assembleia Nacional de acordo com sua autoridade e regulamentos legais.
Implementar a Resolução nº 188/2025/QH15 para garantir publicidade, transparência, eficiência e evitar o enriquecimento ilícito, perdas e desperdícios nas políticas públicas.
Com relação à implementação das tarefas específicas da Resolução nº 188/2025/QH15, as cidades de Hanói e Ho Chi Minh são as autoridades competentes, coordenando-se com os ministérios, departamentos e localidades relevantes para organizar a implementação desta Resolução, garantindo publicidade, transparência, eficiência, viabilidade e progresso, evitando a exploração indevida de políticas, perdas e desperdícios; orientando os departamentos, departamentos e localidades a organizar a implementação de forma a garantir consistência, unidade e eficiência.
O Projeto de Desenvolvimento de Recursos Humanos e o Projeto de Desenvolvimento da Indústria Ferroviária são implementados de acordo com as tarefas específicas dos ministérios e departamentos locais, conforme a Resolução nº 127/NQ-CP, de 13 de maio de 2025, do Governo.
Desenvolvimento urbano orientado para o desenvolvimento do transporte público (DTP)
A Resolução solicita que Hanói e Cidade de Ho Chi Minh presidam e coordenem com os ministérios e departamentos a execução das seguintes tarefas:
- Rever e ajustar o planejamento das áreas circundantes de estações e depósitos ferroviários, ajustar os indicadores de planejamento, arquitetura, infraestrutura técnica e infraestrutura social (se necessário) para implementar projetos de exploração do solo de acordo com o modelo TOD.
- Organizar a elaboração e aprovação de projetos de exploração de terrenos de acordo com o modelo TOD em estações e depósitos de transporte ferroviário urbano.
- Organizar o capital do orçamento local para implementar projetos de investimento público destinados à realização de obras de compensação, apoio e reassentamento, de acordo com o planejamento da área circundante à estação ferroviária, a fim de criar terrenos para leilão para desenvolvimento urbano, conforme as disposições legais.
- Organizar leilões de terrenos nas proximidades de estações e depósitos ferroviários para desenvolvimento urbano, de acordo com a lei, a fim de criar uma fonte de orçamento para a localidade.
A presente Resolução entra em vigor a partir da data de sua assinatura (9 de outubro de 2025).
Fonte: https://baodautu.vn/thi-diem-co-che-chinh-sach-dac-thu-dac-biet-phat-trien-duong-sat-do-thi-d409377.html











Comentário (0)