De acordo com o correspondente especial da VNA, a convite do Presidente da República da Bielorrússia, Aleksandr Lukashenko, o Secretário-Geral To Lam e sua esposa, juntamente com uma delegação vietnamita de alto escalão, fizeram uma visita de Estado à República da Bielorrússia de 11 a 12 de maio.
Durante a visita, os dois países emitiram uma "Declaração Conjunta sobre o estabelecimento da Parceria Estratégica entre o Vietnã e a Bielorrússia".
O secretário-geral To Lam e o presidente Aleksandr Lukashenko assinaram uma Declaração Conjunta sobre o estabelecimento da parceria estratégica Vietnã-Bielorrússia (Foto: Thong Nhat/VNA).
Dan Tri apresenta respeitosamente o texto completo da Declaração Conjunta:
Desde o estabelecimento de relações diplomáticas em 1992, a República Socialista do Vietnã e a República da Bielorrússia construíram e desenvolveram uma amizade tradicional e uma cooperação multifacetada com base na confiança, igualdade e respeito mútuo para o benefício dos povos dos dois países.
Com base nas conquistas das relações bilaterais em todos os campos nos últimos 33 anos, com uma firme crença no grande potencial e capacidade de continuar desenvolvendo as relações Vietnã-Bielorrússia e de acordo com as aspirações dos povos dos dois países, o Secretário-Geral do Comitê Central do Partido Comunista do Vietnã, To Lam, e o Presidente da República da Bielorrússia, Aleksandr Lukashenko, concordaram em assinar uma Declaração Conjunta sobre o estabelecimento de uma Parceria Estratégica entre a República Socialista do Vietnã e a República da Bielorrússia por ocasião da visita de Estado à República da Bielorrússia do Secretário-Geral do Comitê Central do Partido Comunista do Vietnã, To Lam, de 11 a 12 de maio de 2025.
O Quadro de Parceria Estratégica elevará as relações Vietnã-Bielorrússia a um novo patamar, tanto em níveis bilaterais quanto multilaterais, consolidará e aumentará a eficácia dos mecanismos de cooperação existentes e promoverá a formação de novos.
As relações entre Vietnã e Bielorrússia são construídas com base em interesses comuns e na conformidade com os princípios fundamentais do direito internacional e da Carta das Nações Unidas.
Esses princípios incluem: respeito à independência, soberania e integridade territorial de todos os países e seus sistemas políticos; não interferência nos assuntos internos uns dos outros; respeito e garantia dos interesses uns dos outros; promoção da paz, segurança, cooperação, desenvolvimento e outros princípios comuns.
No âmbito da Parceria Estratégica, o Vietnã e a Bielorrússia continuarão a aprofundar a cooperação nas seguintes áreas para garantir os interesses nacionais dos dois povos, contribuindo para a paz, estabilidade, cooperação e prosperidade na região e no mundo.
Política e diplomacia
As duas partes concordaram em aumentar os contatos e intercâmbios de delegações em todos os níveis, incluindo alto e mais alto nível, por meio de canais do Partido e do Estado, no âmbito da cooperação interparlamentar e dos intercâmbios entre pessoas, melhorar a eficácia dos mecanismos de cooperação existentes e estudar e estabelecer novas formas de cooperação entre ministérios, filiais e localidades dos dois países.
Os dois lados desejam fortalecer as relações entre o Partido Comunista do Vietnã e os partidos políticos da Bielorrússia por meio de intercâmbios de delegações em todos os níveis, incluindo os de alto nível, e cooperação em questões de interesse mútuo para consolidar uma base política sólida, contribuindo para promover o desenvolvimento sustentável e substantivo das relações bilaterais.
As duas partes concordaram em fortalecer a cooperação entre os órgãos legislativos, aumentar as trocas de delegações, os contatos bilaterais e multilaterais entre os líderes dos órgãos legislativos, entre as comissões e agências da Assembleia Nacional, grupos parlamentares de amizade, grupos de mulheres parlamentares, grupos de jovens parlamentares e promover a conclusão e o desenvolvimento da base jurídica para a cooperação entre as Assembleias Nacionais dos dois países, de acordo com a nova situação.
Os dois lados ficaram satisfeitos em observar a conclusão ativa da base legal para cooperação e expressaram confiança de que os documentos assinados no âmbito da visita à República da Bielorrússia pelo Secretário-Geral do Comitê Central do Partido Comunista do Vietnã, To Lam, contribuirão para aprofundar as relações entre o Vietnã e a Bielorrússia em vários campos.
Os dois lados concordaram em manter consultas políticas no nível de vice-ministros das Relações Exteriores, manter contatos e consultas no nível de líderes de ministérios e líderes de unidades dentro do Ministério das Relações Exteriores com base no Acordo de cooperação entre os dois Ministérios das Relações Exteriores do Vietnã e da Bielorrússia, assinado em março de 2014; aumentar os intercâmbios sobre cooperação bilateral, política externa, questões regionais e internacionais de interesse mútuo; considerar a possibilidade de estabelecer mecanismos de negociação multilateral.
Defesa e segurança
Os dois lados estão dispostos a promover intercâmbios de delegações em todos os níveis, aprimorar o compartilhamento de experiências e intensificar a cooperação no campo da defesa e segurança, incluindo a cooperação na indústria de defesa, treinamento militar e de especialistas...
Os dois lados também desejam aumentar o contato entre as forças de segurança e a polícia, implementar efetivamente os acordos de cooperação assinados; aprimorar a cooperação, a troca de informações e a prevenção do crime; coordenar a avaliação e a previsão de questões relacionadas aos interesses nacionais e à segurança dos dois países.
Economia, comércio e investimento
A cooperação econômica é identificada como um dos pilares importantes das relações bilaterais.
Com base nos Acordos Intergovernamentais assinados sobre cooperação econômico-comercial (1992), sobre promoção e proteção de investimentos (1992), sobre prevenção da dupla tributação e prevenção da evasão fiscal com relação a impostos sobre renda e propriedade (1997), os dois lados concordaram em aumentar o papel e a eficácia do Comitê Intergovernamental Vietnã-Bielorrússia sobre cooperação econômico-comercial e científico-técnica, incentivar o estabelecimento de subcomitês especializados dentro do Comitê Intergovernamental para revisar e avaliar a implementação de acordos existentes e propor medidas para explorar oportunidades de cooperação econômico-comercial, criar avanços em comércio, investimento e cooperação industrial e aumentar o volume de negócios do comércio bilateral de forma compatível com a Parceria Estratégica.
Os dois lados estão dispostos a criar condições favoráveis para que a comunidade empresarial e os investidores participem de atividades de pesquisa de mercado, introdução de produtos, promoção de investimentos e comércio, além de cooperação produtiva e empresarial.
Os dois lados estão dispostos a promover uma cooperação econômica substancial, eficaz e abrangente em áreas de interesse mútuo, como indústria, saúde, produtos farmacêuticos, energia, ciência e tecnologia, informação e comunicações, e expandir a cooperação em áreas potenciais, como logística, economia digital, transformação digital e outros campos.
Os dois lados concordaram em fortalecer a cooperação agrícola por meio de documentos assinados; aumentar o intercâmbio de políticas e as orientações de desenvolvimento agrícola, criar uma estrutura legal para a exportação dos principais produtos agrícolas de cada lado; apoiar a pesquisa e a aplicação de alta tecnologia no setor agrícola; e promover a abertura do mercado agrícola, florestal e pesqueiro para aumentar o volume de negócios do comércio bilateral.
Para facilitar o aprimoramento da cooperação econômica e garantir o crescimento estável do volume de negócios comercial entre Vietnã e Bielorrússia, os dois lados expressaram sua intenção de desenvolver ativamente a infraestrutura comercial bilateral, incluindo logística, transporte e transbordo de mercadorias, cooperação interbancária, simplificar o acesso ao mercado interno do outro lado e remover barreiras aos produtos de cada lado.
Os dois lados também concordaram em resolver efetivamente as dificuldades e os problemas que surgirem durante a implementação por meio de um diálogo construtivo.
Os dois lados enfatizaram a importância de um ambiente de comércio e investimento aberto, justo, transparente e não discriminatório, baseado em regras internacionais.
Os dois lados continuarão a coordenar e explorar de forma ativa e eficaz ao máximo as vantagens do Acordo de Livre Comércio entre o Vietnã e a União Econômica Eurasiática (EAEU) e seus países membros (2015), criando condições favoráveis para que investidores dos dois países acessem e expandam atividades comerciais no território um do outro.
Os dois lados apoiarão um ao outro na promoção da cooperação econômica e na melhoria do acesso aos mercados da Associação das Nações do Sudeste Asiático (ASEAN) e da UEE.
Ciência, tecnologia, transformação digital e transporte
As duas partes concordaram em promover a implementação de acordos no âmbito do Comitê de Cooperação em Ciência e Tecnologia; aumentar a cooperação em pesquisa e desenvolvimento de alta tecnologia, tecnologia digital e inovação; aumentar a cooperação no uso de energia atômica para fins pacíficos e a cooperação em segurança contra radiação nuclear.
Os dois lados fortalecerão o intercâmbio de políticas e orientações no desenvolvimento de infraestrutura digital e digitalização de complexos industriais para garantir uma cooperação mutuamente benéfica no campo da transformação digital.
Os dois lados fortalecerão a cooperação em ciência, pesquisa e inovação, economia digital, digitalização, segurança da informação, inteligência artificial e segurança cibernética.
Os dois lados também promoverão a cooperação entre instituições de ensino superior, institutos de pesquisa e a comunidade empresarial na fabricação e modernização de produtos para realizar a transformação digital e desenvolver novas tecnologias.
As Partes concordam em desenvolver e aprimorar medidas para promover a segurança e a integridade na pesquisa, de acordo com as leis de ambas as Partes, para impedir que terceiros explorem os resultados da pesquisa conjunta.
As duas partes concordaram em aumentar a troca de experiências em cooperação no desenvolvimento de ferrovias, estradas, vias aéreas e rotas marítimas; e promover a cooperação em transporte aéreo com base no Acordo Intergovernamental sobre Transporte Aéreo (2007).
Educação, formação, trabalho, justiça, proteção legal e meio ambiente
As duas partes estão prontas para implementar efetivamente a cooperação dentro da estrutura do Acordo Intergovernamental sobre Cooperação Educacional (2023); incluindo o fornecimento de bolsas de estudo para estudantes da outra parte, o aprimoramento da cooperação abrangente e contínua, o apoio a instituições educacionais para conduzir intercâmbios de especialistas, palestrantes e informações, e o apoio mútuo na formação de especialistas altamente qualificados.
As duas partes concordaram em implementar efetivamente o Acordo entre os dois governos sobre cidadãos vietnamitas trabalhando por prazo determinado na Bielorrússia e cidadãos bielorrussos trabalhando por prazo determinado no Vietnã (2011).
As duas partes fortalecerão a coordenação no campo da justiça e da proteção da lei no âmbito dos documentos assinados, incluindo: Acordo de Cooperação entre o Ministério da Justiça do Vietnã e o Ministério da Justiça da Bielorrússia (1999); Acordo sobre assistência jurídica e judicial mútua em questões civis, familiares e criminais (2000); Acordo sobre transferência de pessoas condenadas para posterior execução de sentenças (2023) e terão soluções eficazes para promover a cooperação neste campo.
Os dois lados estão dispostos a fazer esforços conjuntos para responder às mudanças climáticas, incluindo o combate à desertificação e a ecologização da terra, incluindo o estudo da possibilidade de selecionar culturas vietnamitas adequadas ao solo bielorrusso para cultivo na Bielorrússia e culturas bielorrussas adequadas ao solo vietnamita para cultivo no Vietnã.
Os dois lados explorarão a possibilidade de implementar programas e projetos conjuntos para mitigar as consequências das mudanças climáticas, proteção ambiental e crescimento verde.
Cultura, desporto, turismo e intercâmbio entre pessoas
Os dois lados se coordenarão para promover a cooperação cultural em muitos campos, incluindo o compartilhamento de informações, imagens e documentos sobre o desenvolvimento socioeconômico e cultural do Vietnã e da Bielorrússia para aumentar o entendimento mútuo, promover o contato direto entre agências culturais; fortalecer o desenvolvimento e a implementação de programas de intercâmbio e promoção de cultura e história, organizar Dias Culturais nos territórios um do outro; promover o intercâmbio de delegações culturais, artísticas e esportivas dos dois lados; implementar efetivamente programas de cooperação no campo cultural.
Os dois lados estão dispostos a aumentar a cooperação na restauração, embelezamento e reabilitação de relíquias históricas e culturais e patrimônios imateriais; aumentar a promoção do potencial turístico e dos pontos fortes dos dois lados; trocar ativamente experiências e informações sobre políticas e gestão no setor do turismo.
Os dois lados concordaram em criar condições para aumentar o entendimento mútuo entre os cidadãos dos dois países por meio de organizações populares e organizações sociais do Vietnã e da Bielorrússia; continuar a promover intercâmbios amigáveis entre os povos dos dois países, incluindo a assinatura de novos documentos para estabelecer relações de irmandade entre as localidades dos dois países, estabelecer e aumentar a frequência de voos diretos e aumentar o conteúdo da cooperação entre organizações de amizade populares...
Os dois lados reconheceram que o Acordo de Isenção de Visto para Titulares de Passaporte Comum, assinado em 2023, promoverá significativamente a cooperação no canal interpessoal nos próximos tempos.
Cooperação em fóruns multilaterais
Os dois lados estão dispostos a aprimorar as trocas de opiniões, expandir e aprofundar a cooperação, coordenar estreitamente posições comuns e considerar o apoio mútuo em organizações internacionais e fóruns regionais e multilaterais, em primeiro lugar as Nações Unidas, a UEE, os BRICS, a ASEAN, a Conferência sobre Interação e Medidas de Fortalecimento da Confiança na Ásia (CICA), o Movimento Não Alinhado e outras organizações e grupos de países.
Os dois lados fortalecerão as consultas e coordenarão abordagens para questões regionais e internacionais, apoiando respostas internacionais eficazes aos desafios de segurança tradicionais e não tradicionais, incluindo pandemias, mudanças climáticas, terrorismo, crimes transnacionais, crimes cibernéticos, segurança alimentar, energética e hídrica, bem como questões de interesse mútuo.
Os dois lados enfatizaram a universalidade e a integridade da Convenção das Nações Unidas sobre o Direito do Mar de 1982 (CNUDM 1982), que é a base legal para todas as atividades no mar e nos oceanos, e afirmaram a necessidade de manter a integridade da Convenção e dos instrumentos jurídicos internacionais adotados para desenvolver as disposições da Convenção.
É de fundamental importância que as disposições desta Convenção internacional universal sejam aplicadas de forma consistente, de modo a não prejudicar os direitos e interesses legítimos dos Estados Partes desta Convenção, incluindo os Estados sem litoral, e não ameaçar a integridade do regime jurídico previsto na CNUDM de 1982, incluindo o exercício da liberdade de navegação.
Os dois lados também enfatizaram o importante papel da CNUDM 1982 no fortalecimento da paz, segurança, cooperação e relações amistosas entre todos os países no espaço marítimo, bem como na garantia do uso de todos os mares e oceanos para fins econômicos e outros fins pacíficos, de acordo com os propósitos e princípios das Nações Unidas, conforme declarado na Carta das Nações Unidas.
Os dois lados se coordenarão para garantir segurança, proteção, liberdade de navegação, aviação e atividades comerciais desimpedidas.
Os dois lados apoiam a autocontenção, a não utilização da força ou ameaça de uso da força e a resolução de disputas por meios pacíficos, de acordo com os princípios do direito internacional, incluindo a Carta das Nações Unidas e a CNUDM de 1982.
Os dois lados apoiam a implementação plena e efetiva da Declaração de 2002 sobre a Conduta das Partes no Mar da China Meridional (DOC) e acolhem com satisfação os esforços para chegar em breve a um Código de Conduta substantivo e efetivo no Mar da China Meridional (COC) em conformidade com o direito internacional, incluindo a CNUDM de 1982.
Comunidade vietnamita na Bielorrússia
Os dois lados apoiarão ativamente e criarão condições favoráveis para a comunidade vietnamita na Bielorrússia para ajudar a comunidade a contribuir para a amizade tradicional e a Parceria Estratégica entre os dois países.
Os Ministros das Relações Exteriores dos dois países coordenarão com os ministérios e filiais relevantes para desenvolver o mais breve possível um Plano (Roteiro) para o desenvolvimento da cooperação entre o Vietnã e a Bielorrússia para atingir as metas estabelecidas na Declaração Conjunta.
Feito em Minsk em 12 de maio de 2025, em dois originais, cada um nos idiomas vietnamita e russo, sendo ambos os textos igualmente autênticos.
De acordo com www.vietnamplus.vn
Dantri.com.vn
Fonte: https://dantri.com.vn/xa-hoi/tuyen-bo-chung-ve-viec-thiet-lap-quan-he-doi-tac-chien-luoc-viet-nam-belarus-20250512231357389.htm
Comentário (0)