De acordo com o plano, para os casos de renovação da carteira de habilitação no Departamento de Transportes antes de 19 de fevereiro, o Departamento de Transportes continuará implementando e devolvendo a carteira de habilitação aos cidadãos. Para os casos recebidos a partir de 19 de fevereiro, a polícia cuidará disso.
Em entrevista ao VietNamNet, o Sr. Luong Duyen Thong, Chefe do Departamento de Gestão de Veículos e Motoristas (Administração Rodoviária do Vietnã, Ministério dos Transportes), afirmou que 19 de fevereiro é a data prevista para a transferência do treinamento, dos testes e da emissão de carteiras de habilitação da Administração Rodoviária do Vietnã para o Departamento de Polícia de Trânsito ( Ministério da Segurança Pública ). A transferência dessa tarefa depende da Resolução da Assembleia Nacional na reunião de amanhã (18 de fevereiro).
De acordo com o plano, durante a preparação para a transferência de tarefas, o Sr. Thong afirmou que, para os casos de troca de carteira de habilitação no Departamento de Transportes antes de 19 de fevereiro, o Departamento de Transportes decidirá pela devolução das carteiras de habilitação aos cidadãos. Quanto às carteiras de habilitação recebidas a partir de 19 de fevereiro, a polícia cuidará disso.
Em Hanói , um oficial do Departamento de Gestão de Veículos e Motoristas (Departamento de Transporte de Hanói) disse que a unidade ainda está emitindo e trocando carteiras de motorista para pessoas e continuará organizando testes até 19 de fevereiro.
“Atualmente, o trabalho de treinamento e testes para carteiras de habilitação não foi entregue, e o processamento dos procedimentos administrativos não pode ser interrompido. Portanto, ainda estamos aceitando inscrições. A suspensão do recebimento de inscrições será implementada após recebermos instruções de autoridades superiores. Nessa ocasião, faremos um anúncio e a implementaremos rigorosamente”, disse ele.
Da mesma forma, em Bac Ninh , o processo de recebimento de pedidos de renovação da carteira de habilitação continua normalmente. O chefe do Departamento de Gestão de Veículos e Motoristas (Departamento de Transportes da Província de Bac Ninh) informou: "Estamos aguardando a Resolução da Assembleia Nacional, que deverá ser aprovada amanhã à tarde. Se a resolução entrar em vigor a partir da data de aprovação pela Assembleia Nacional, a implementaremos assim que entrar em vigor", disse ele.
Em relação à transferência da tarefa de treinamento, testes e concessão de carteiras de motorista do Ministério dos Transportes para o Ministério da Segurança Pública, a Administração Rodoviária do Vietnã (Ministério dos Transportes) enviou anteriormente um documento ao Departamento de Transportes das províncias e cidades para se preparar para a transferência de tarefas.
Assim, implementando a orientação dos líderes do Ministério da Segurança Pública e do Ministério dos Transportes na reunião de 11 de fevereiro, a preparação para a transferência da tarefa de gestão estatal de testes e concessão de carteiras de motorista do Ministério dos Transportes para o Ministério da Segurança Pública está prevista para antes de 19 de fevereiro.
A Administração Rodoviária do Vietnã exige que os Departamentos de Transporte tenham planos de testes apropriados, recebam solicitações para emissão e troca de carteiras de habilitação e concluam a emissão de carteiras de habilitação para aqueles que enviaram solicitações ao Departamento antes da data acima (19 de fevereiro).
Para evitar a interrupção do trabalho de emissão de carteiras de habilitação durante o período de transferência de tarefas e, ao mesmo tempo, evitar desperdícios quando o Ministério dos Transportes interromper os testes e a emissão de carteiras de habilitação, a Administração Rodoviária do Vietnã solicita aos Departamentos de Transportes que revisem e prevejam o número de carimbos de carteira de habilitação necessários para atender às necessidades de emissão e troca de carteiras de habilitação até fevereiro de 2025. Há um plano de uso até o final de 19 de fevereiro e um plano de uso até o final de 28 de fevereiro, reportando-se ao Departamento para síntese e ordem de produção.
Fonte: https://vietnamnet.vn/thoi-diem-nao-nganh-giao-thong-van-tai-dung-cap-doi-giay-phep-lai-xe-2372200.html
Comentário (0)