Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

Primeiro-ministro Pham Minh Chinh: O trabalho é a ponte que liga os dois países do Vietname

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế16/12/2023

Dando continuidade a uma série de atividades no Japão, na tarde de 16 de dezembro, o Primeiro-Ministro Pham Minh Chinh participou do Fórum de Cooperação Trabalhista Vietnã-Japão, em Tóquio. O fórum foi organizado pelo Ministério do Trabalho, Inválidos de Guerra e Assuntos Sociais, pelo Ministério do Planejamento e Investimento e pela Embaixada do Vietnã no Japão.
Thủ tướng Phạm Minh Chính: Lao động là những cây cầu kết nối hai đất nước Việt Nam - Nhật Bản
O Primeiro-Ministro Pham Minh Chinh discursa no Fórum de Cooperação Trabalhista Vietnã-Japão. (Foto: Doan Bac)

Também participaram do Fórum ministérios, filiais, agências, localidades, representantes de organizações, associações, empresas japonesas e vietnamitas, além de um grande número de estagiários e trabalhadores vietnamitas. Do lado do governo japonês, estiveram presentes o Ministro da Justiça e o Ministro da Saúde, Trabalho e Bem-Estar do Japão.

Em seu discurso no Fórum, o Primeiro-Ministro Pham Minh Chinh saudou a organização do evento – o primeiro fórum nacional sobre trabalho realizado no exterior. O evento é ainda mais significativo, visto que os dois países acabam de estabelecer uma parceria estratégica abrangente por ocasião do 50º aniversário das relações diplomáticas.

De acordo com o primeiro-ministro, a amizade e a cooperação entre o Vietnã e o Japão passaram por 50 anos de desenvolvimento forte, abrangente e substancial em todos os campos, com alta confiança política e laços estreitos.

O Primeiro-Ministro enfatizou: "Há 50 anos, ninguém imaginava que a relação entre o Vietnã e o Japão pudesse ser como a de hoje. Laços estreitos, sinceridade, afeição e confiança política são os ativos mais importantes. É uma conexão de coração a coração, incluindo conexões trabalhistas", afirmou o Primeiro-Ministro, esperando que as conquistas dos últimos 50 anos sejam multiplicadas muitas vezes nos próximos 50 anos.

Thủ tướng Phạm Minh Chính: Lao động là những cây cầu kết nối hai đất nước Việt Nam - Nhật Bản
O Primeiro-Ministro Pham Minh Chinh comemorou a organização do Fórum – o primeiro fórum nacional sobre trabalho realizado no exterior. (Foto: Duc Khai)

O Japão é o principal parceiro econômico do Vietnã, o maior provedor de AOD, o segundo maior em cooperação trabalhista, o terceiro maior em investimento e turismo e o quarto maior em comércio. Os intercâmbios interpessoais e a cooperação local estão se expandindo cada vez mais, com quase 100 pares de localidades estabelecendo relações de cooperação.

A comunidade vietnamita no Japão conta atualmente com quase 500.000 pessoas, incluindo cerca de 350.000 trabalhadores, o que a torna a segunda maior comunidade estrangeira no Japão e contribui para o desenvolvimento econômico e social do Japão, tornando-se pontes que conectam fortes relações entre os dois países e dois povos.

No campo da cooperação trabalhista, os dois países têm muitos pontos complementares, já que o Japão é um país com uma base socioeconômica altamente desenvolvida, uma alta proporção de idosos e uma baixa taxa de natalidade. Já o Vietnã é um país em desenvolvimento com uma estrutura populacional de ouro, uma fonte abundante de jovens recursos humanos, ávidos por aprender, explorar novas tecnologias e novas maneiras de fazer as coisas.

Segundo o Primeiro-Ministro, o Vietnã é um país em desenvolvimento e, para se adaptar à velocidade do desenvolvimento tecnológico e científico, precisa de recursos humanos de alta qualidade, fator decisivo. Portanto, as atividades de cooperação trabalhista com o Japão devem ter uma direção prática e ser adequadas à situação real.

Thủ tướng Phạm Minh Chính: Lao động là những cây cầu kết nối hai đất nước Việt Nam - Nhật Bản
Visão geral do Fórum de Cooperação Trabalhista Vietnã-Japão em Tóquio, na tarde de 16 de dezembro. (Foto: Duc Khai)

O Primeiro Ministro disse que é necessário recrutar e enviar trabalhadores qualificados e habilidosos com desejo de aprender, vontade de melhorar e perseverança para acompanhar o desenvolvimento dos tempos em uma série de indústrias nas quais o Japão tem pontos fortes, como semicondutores, tecnologia da informação, automação, biotecnologia, tecnologia agrícola, construção de sistemas subterrâneos de tratamento de águas residuais, meio ambiente urbano... formando assim uma força de trabalho treinada por meio de trabalho prático no Japão para contribuir com o desenvolvimento dessas indústrias no Vietnã.

O Primeiro Ministro solicitou que as autoridades japonesas, o lado vietnamita, o Ministério do Trabalho, Inválidos de Guerra e Assuntos Sociais e a Embaixada do Vietnã no Japão se coordenem bem para criar as melhores condições de vida e trabalho, criar um ambiente favorável, seguro, amigável e culturalmente harmonioso, para que os trabalhadores vietnamitas possam estudar e trabalhar com tranquilidade, cumprir as leis locais, ter a oportunidade de melhorar sua qualidade de vida, viver em um ambiente moderno com identidade cultural japonesa e minimizar as violações da lei...

O primeiro-ministro espera que o governo, as autoridades e as localidades japonesas facilitem e simplifiquem os procedimentos de visto, visando isentar vistos de entrada para cidadãos vietnamitas para promover a cooperação turística entre os dois países; implementar em breve viagens de estudo, prestar atenção e criar condições favoráveis ​​para a comunidade de 500.000 vietnamitas que vivem, estudam e trabalham no Japão, promover fortemente o papel de uma ponte e aprofundar, aprofundar e expandir o relacionamento cooperativo entre os dois países e povos.

Thủ tướng Phạm Minh Chính: Lao động là những cây cầu kết nối hai đất nước Việt Nam - Nhật Bản
O Primeiro-Ministro Pham Minh Chinh tirou fotos e interagiu com jovens trabalhadores vietnamitas presentes no Fórum. (Foto: Duc Khai)

O Primeiro Ministro designou o Ministério do Trabalho, Inválidos de Guerra e Assuntos Sociais do Vietnã, em coordenação com a Embaixada do Vietnã no Japão, o Ministério das Relações Exteriores, o Ministério do Planejamento e Investimento e ministérios, setores, localidades, associações e empresas dos dois países, para se concentrar na implementação eficaz de soluções para promover a cooperação trabalhista entre o Vietnã e o Japão para se desenvolver ainda mais, de acordo com a recém-criada Parceria Estratégica Abrangente para a Paz e a Prosperidade na Ásia e no mundo.

Para os estagiários e trabalhadores vietnamitas, o Primeiro-Ministro afirmou que o tempo que viveram, estudaram e trabalharam no Japão será uma lembrança inesquecível em suas vidas. O Primeiro-Ministro afirmou que nossos ancestrais nos ensinaram "uma jornada de um dia, uma cesta cheia de conhecimento". O Primeiro-Ministro espera e acredita que os estagiários aproveitem bem a oportunidade de viver e trabalhar no Japão, aprender muito conhecimento e habilidades de um país desenvolvido, aprender o estilo de trabalho sério e profissional, a atitude e as boas qualidades do povo japonês para que, ao retornarem ao Vietnã, contribuam de forma mais positiva para o desenvolvimento sustentável do país.

Ao mesmo tempo, cumpram e obedeçam rigorosamente às leis japonesas, pratiquem constantemente a moralidade, tenham uma vida alegre e saudável e contribuam para promover a imagem do país e do povo vietnamita que ama o trabalho e ama a paz", compartilhou o Primeiro Ministro.



Fonte

Comentário (0)

No data
No data

No mesmo tópico

Na mesma categoria

Caças Su 30-MK2 lançam projéteis de interferência, helicópteros hasteiam bandeiras no céu da capital
Deleite-se com o jato de caça Su-30MK2 lançando uma armadilha de calor brilhante no céu da capital
(Ao vivo) Ensaio geral da celebração, desfile e marcha em comemoração ao Dia Nacional 2 de setembro
Duong Hoang Yen canta a cappella "Fatherland in the Sunlight" causando fortes emoções

Do mesmo autor

Herança

Figura

Negócios

No videos available

Notícias

Sistema político

Local

Produto