O Primeiro-Ministro solicitou aos ministérios, departamentos e localidades que organizem urgentemente a divulgação completa e séria do conteúdo da Resolução nº 190/2025/QH15 e que promulguem e organizem a implementação do plano para a execução da Resolução nº 190/2025/QH15 em seus respectivos ministérios, agências e localidades até 3 de março de 2025; e que enviem o plano ao Ministério do Interior para monitoramento e incentivo à sua implementação.
Este é um dos conteúdos do Despacho Oficial nº 20/CD-TTg, de 26 de fevereiro de 2025, do Primeiro-Ministro, sobre a implementação da Resolução nº 190/2025/QH15, de 19 de fevereiro de 2025, da Assembleia Nacional, que regulamenta o tratamento de uma série de questões relacionadas à reorganização do aparelho estatal, e que acaba de ser assinado e divulgado pelo Vice-Primeiro-Ministro Le Thanh Long.
O despacho declarava claramente que, a fim de implementar as conclusões e diretrizes do Politburo e do Secretariado, bem como os planos do Comitê Central de Direção e do Governo sobre a consolidação da implementação da Resolução nº 18-NQ/TW da 6ª Conferência Central do 12º mandato, "uma série de questões sobre a continuidade da inovação e reorganização do aparato do sistema político para torná-lo mais ágil, eficaz e eficiente", agências, organizações e unidades têm se empenhado urgentemente na elaboração e no desenvolvimento de planos para reorganizar resolutamente o aparato estatal, tornando-o mais ágil, forte, eficiente e eficaz, atendendo aos requisitos de construção e aperfeiçoamento do Estado socialista de direito do Vietnã no novo período.
Para garantir a base legal para o funcionamento contínuo, normal e harmonioso das agências e da sociedade; sem sobreposição, duplicação ou omissão de funções e tarefas entre as agências, sem lacunas de tempo, localização, área, e para o tratamento oportuno de questões surgidas após a reorganização do aparelho estatal, mesmo antes da alteração e complementação das disposições legais pertinentes, a Assembleia Nacional emitiu a Resolução nº 190/2025/QH15, de 19 de fevereiro de 2025, que regulamenta o tratamento de uma série de questões relacionadas à reorganização do aparelho estatal (Resolução nº 190/2025/QH15).
A Resolução nº 190/2025/QH15 também cria condições para continuar a aperfeiçoar o sistema jurídico, removendo prontamente as dificuldades e os obstáculos, despertando e promovendo todos os potenciais e recursos, criando um novo impulso para o desenvolvimento rápido e sustentável do país, conforme exigido pela Resolução nº 27-NQ/TW do Comitê Executivo Central sobre a continuidade da construção e do aperfeiçoamento do Estado de direito socialista do Vietnã no novo período.
Para implementar de forma rápida, séria, sincronizada e eficaz a Resolução nº 190/2025/QH15, o Primeiro-Ministro solicita aos ministros, chefes de agências de nível ministerial, órgãos governamentais, presidentes dos Comitês Populares das províncias e cidades administradas centralmente, e solicita aos secretários dos Comitês Partidários Provinciais e Municipais, presidentes dos Conselhos Populares das províncias e cidades administradas centralmente, que se concentrem em liderar e orientar a implementação das seguintes tarefas e soluções principais:
Organizar com urgência a divulgação completa e rigorosa do conteúdo da Resolução nº 190/2025/QH15 e promulgar e organizar a implementação do plano de execução da Resolução nº 190/2025/QH15 nos ministérios, agências e localidades até 3 de março de 2025; enviar o plano ao Ministério do Interior para monitoramento e incentivo à sua implementação.
Cumprir imediatamente a responsabilidade de divulgar publicamente o conteúdo especificado no Artigo 12 da Resolução nº 190/2025/QH15 quando houver decisão de órgão ou pessoa competente estipulando as funções, tarefas, poderes, estrutura organizacional ou regulamentos relacionados ao conteúdo alterado que deva ser tornado público; orientar, monitorar, incentivar e guiar a divulgação oportuna de informações, criando condições para que órgãos, organizações, indivíduos e empresas tenham fácil acesso a elas.
Estude cuidadosamente os conteúdos relacionados às funções, tarefas e competências da sua agência, após estruturar a organização para receber, responder, orientar e esclarecer dúvidas sobre as funções, tarefas e competências da sua agência ao receber solicitações e recomendações de indivíduos e organizações, garantindo a implementação dos princípios previstos no Artigo 2 da Resolução nº 190/2025/QH15.
Analisar e identificar com precisão os documentos legais afetados pela reorganização do aparelho, tratar proativamente ou recomendar agências e indivíduos competentes para tratar os documentos legais afetados pela reorganização do aparelho, garantindo o prazo especificado na Cláusula 1, Cláusula 2, Artigo 11 da Resolução nº 190/2025/QH15; com base na Cláusula 3, Artigo 10 e Artigo 11 da Resolução nº 190/2025/QH15, tratar proativamente de acordo com a autoridade ou identificar especificamente o conteúdo, propor opções de tratamento, agências responsáveis e roteiro de tratamento para cada documento específico.
Os ministérios, agências de nível ministerial e comitês populares provinciais devem enviar os resultados da revisão ao Comitê Diretivo de Revisão e organizar a resolução de problemas no sistema jurídico (por meio do Ministério da Justiça) de acordo com as orientações do Ministério da Justiça.
Acompanhar regularmente a situação prática, detectar prontamente os problemas que surgirem na organização do aparelho estatal, analisar pessoalmente, emitir documentos ou autorizar a emissão de documentos para resolver problemas que surjam na organização do aparelho estatal, dentro do âmbito das suas funções e competências; se necessário, reportar e propor ao Governo ou ao Primeiro-Ministro a análise, a emissão de documentos para resolver ou a autorização para a emissão de documentos para resolver.
Ao receberem relatórios, recomendações ou reflexões sobre questões surgidas durante a reorganização do aparelho, as agências e indivíduos competentes devem organizar prontamente a investigação e resolvê-las de acordo com a sua autoridade, autorizar a resolução ou recomendar que as agências e indivíduos competentes as resolvam.
O Ministério da Justiça é responsável por presidir, assessorar e submeter ao Primeiro-Ministro, para promulgação, o Plano de implementação da Resolução nº 190/2025/QH15 em fevereiro de 2025; instar, orientar, sintetizar e reportar ao Comitê Diretivo e ao Primeiro-Ministro os resultados da revisão dos documentos legais afetados pelo arranjo organizacional até 19 de maio de 2025.
O Ministério da Segurança Pública é responsável por monitorar, instar, orientar e guiar os órgãos para que realizem os procedimentos de registro de amostras de selos e recuperem os selos prontamente e com a maior brevidade possível, em conformidade com a lei, garantindo que as operações dos órgãos não sejam interrompidas e que o trabalho de gestão estatal em todas as áreas seja realizado de forma eficaz.
O Ministério das Relações Exteriores deverá notificar urgentemente os países, organizações internacionais e regionais relevantes sobre a organização dos órgãos da 15ª Assembleia Nacional e a estrutura organizacional do Governo para o mandato da 15ª Assembleia Nacional, após a reorganização do aparelho estatal, conforme previsto no inciso 3º do artigo 12 da Resolução nº 190/2025/QH15; Monitorar, instar e orientar a alteração das normas relativas aos nomes dos órgãos em tratados e acordos internacionais que já entraram em vigor, que já concluíram as negociações, mas ainda não foram assinados, ou que já foram assinados, mas ainda não entraram em vigor.
A Inspeção Governamental é responsável por monitorar, incentivar e orientar a implementação da função de inspeção prevista no Artigo 7º da Resolução nº 190/2025/QH15. O Ministério da Fazenda é responsável por monitorar e orientar os ministérios, departamentos e localidades na gestão dos ativos, finanças e orçamentos do Estado durante a reorganização do aparato público e na garantia do financiamento para a implementação da Resolução nº 190/2025/QH15.
O Ministério do Interior é responsável por monitorar proativamente e incentivar a implementação geral da Resolução nº 190/2025/QH15 e deste Despacho Oficial e, se necessário, reportar ao Primeiro-Ministro para consideração e decisão; Com base nos relatórios dos ministérios e órgãos de nível ministerial, o Ministério aconselha o Governo a considerar e resolver questões que surjam na reorganização do aparelho estatal no âmbito da gestão estatal, sintetizando e submetendo periodicamente ao Governo, a cada trimestre, para que este reporte à Comissão Permanente da Assembleia Nacional e à Assembleia Nacional na sessão mais próxima, sempre que surgirem questões; Com base nos relatórios de ministérios, agências de nível ministerial, agências e organizações relevantes sobre a implementação da Resolução nº 190/2025/QH15, sintetize e elabore um relatório sobre a implementação da Resolução nº 190/2025/QH15 para submeter ao Governo para consideração e apresentação à Assembleia Nacional na 2ª Sessão da 16ª Assembleia Nacional (outubro de 2026).
A Televisão do Vietnã, a Voz do Vietnã, a Agência de Notícias do Vietnã, as agências de imprensa, a Federação Vietnamita de Comércio e Indústria e as associações são responsáveis por comunicar de forma adequada e eficaz assim que a Resolução nº 190/2025/QH15 entrar em vigor e durante a sua implementação, para que indivíduos, empresas, agências e organizações tomem conhecimento e implementem o conteúdo que lhes diz respeito.
Propõe-se que o Supremo Tribunal Popular, a Suprema Procuradoria Popular e o Tribunal de Contas do Estado coordenem estreitamente com os ministérios e departamentos para garantir a implementação eficaz, unificada, síncrona e tranquila dos regulamentos sobre detenção, prisão preventiva, processo penal, execução de sentenças, auditoria e outros regulamentos da Resolução nº 190/2025/QH15.
PVFonte: https://baohaiduong.vn/thu-tuong-ra-cong-dien-trien-khai-nghi-quyet-cua-quoc-hoi-ve-sap-xep-bo-may-406183.html






Comentário (0)