Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

Primeiro-ministro emite telegrama para implementar resolução da Assembleia Nacional sobre arranjo de aparelhos

Việt NamViệt Nam27/02/2025

[anúncio_1]
ttxvn-thu-tuong-chu-tri-phien-hop-thu-11-ban-chi-dao-tinh-gon-bo-may-cua-chinh-phu-resize.jpg
O Primeiro-Ministro Pham Minh Chinh preside a 11ª reunião do Comitê Diretor para a Racionalização do Aparato Governamental. Foto: VNA

O Primeiro-Ministro solicitou aos ministérios, agências e localidades que organizassem urgentemente a divulgação completa e séria do conteúdo da Resolução nº 190/2025/QH15 e emitissem e organizassem a implementação do plano para implementar a Resolução nº 190/2025/QH15 em seus ministérios, agências e localidades antes de 3 de março de 2025; enviassem o plano ao Ministério do Interior para monitoramento e incentivo à implementação.

Este é um dos conteúdos do Despacho Oficial n.º 20/CD-TTg, de 26 de fevereiro de 2025, do Primeiro-Ministro, sobre a implementação da Resolução n.º 190/2025/QH15, de 19 de fevereiro de 2025, da Assembleia Nacional , que regulamenta o tratamento de uma série de questões relacionadas com a reorganização do aparelho estatal, que acaba de ser assinado e emitido pelo Vice-Primeiro-Ministro Le Thanh Long.

O despacho declarou claramente que, para implementar as conclusões e orientações do Politburo e do Secretariado e para implementar os Planos do Comitê Diretor Central e do Governo sobre o resumo da implementação da Resolução nº 18-NQ/TW da 6ª Conferência Central, termo XII "algumas questões sobre continuar a inovar e reorganizar o aparato do sistema político para ser simplificado, eficaz e eficiente", no passado, agências, organizações e unidades implementaram urgentemente o trabalho de resumir e desenvolver planos para implementar drasticamente a reorganização do aparato estatal para ser simplificado, forte, eficiente, eficaz e eficiente, atendendo aos requisitos de construção e aperfeiçoamento do Estado socialista de direito do Vietnã no novo período.

Para garantir a base legal para a operação contínua, normal e tranquila das agências e da sociedade; sem sobreposição, duplicação ou omissão de funções e tarefas entre agências, sem lacunas em tempo, localização, campo, tratamento oportuno de questões surgidas após a reorganização do aparelho, mesmo antes de alterar e complementar as disposições legais relevantes, a Assembleia Nacional emitiu a Resolução nº 190/2025/QH15 datada de 19 de fevereiro de 2025 regulamentando o tratamento de uma série de questões relacionadas à reorganização do aparelho estatal (Resolução nº 190/2025/QH15).

A Resolução nº 190/2025/QH15 também cria condições para continuar a aperfeiçoar o sistema jurídico, removendo prontamente dificuldades e obstáculos, despertando e promovendo todos os potenciais e recursos, criando um novo impulso para o desenvolvimento rápido e sustentável do país, conforme exigido pela Resolução nº 27-NQ/TW do Comitê Executivo Central sobre a continuação da construção e do aperfeiçoamento do Estado socialista de direito do Vietnã no novo período.

Para implementar de forma rápida, séria, sincronizada e eficaz a Resolução nº 190/2025/QH15, o Primeiro-Ministro solicita aos ministros, chefes de agências de nível ministerial, agências governamentais, presidentes de comitês populares de províncias e cidades administradas centralmente e solicita aos secretários de comitês provinciais do Partido, comitês municipais do Partido, presidentes de conselhos populares de províncias e cidades administradas centralmente que se concentrem em liderar e direcionar a implementação das seguintes tarefas e soluções principais:

Organizar urgentemente a divulgação completa e séria do conteúdo da Resolução nº 190/2025/QH15 e emitir e organizar a implementação do plano para implementar a Resolução nº 190/2025/QH15 nos ministérios, agências e localidades antes de 3 de março de 2025; enviar o plano ao Ministério do Interior para monitoramento e incentivo à implementação.

Cumprir imediatamente a responsabilidade de anunciar publicamente o conteúdo especificado no Artigo 12 da Resolução nº 190/2025/QH15 quando houver decisão de órgão ou pessoa competente estipulando as funções, tarefas, poderes, estrutura organizacional ou regulamentos relacionados ao conteúdo alterado que deve ser tornado público; direcionar, monitorar, instar e orientar a divulgação tempestiva das informações, criando condições para que órgãos, organizações, indivíduos e empresas tenham fácil acesso.

Estude cuidadosamente o conteúdo relacionado às funções, tarefas e poderes de sua agência após organizar a estrutura organizacional para receber, responder, orientar e responder perguntas relacionadas às funções, tarefas e poderes de sua agência ao receber solicitações e recomendações de indivíduos e organizações, garantindo a implementação dos princípios prescritos no Artigo 2 da Resolução nº 190/2025/QH15.

Revisar e identificar com precisão os documentos legais afetados pelo arranjo organizacional, tratar proativamente ou recomendar agências e indivíduos competentes para tratar dos documentos legais afetados pelo arranjo organizacional, garantindo o prazo especificado na Cláusula 1, Cláusula 2, Artigo 11 da Resolução nº 190/2025/QH15; com base na Cláusula 3, Artigo 10 e Artigo 11 da Resolução nº 190/2025/QH15, tratar proativamente de acordo com a autoridade ou identificar especificamente o conteúdo, propor opções de tratamento, agências de tratamento e roteiro de tratamento para cada documento específico.

Os ministérios, as agências de nível ministerial e os Comitês Populares provinciais devem enviar os resultados da revisão ao Comitê Diretor para Revisão e organizar o tratamento dos problemas no sistema jurídico (por meio do Ministério da Justiça) de acordo com a orientação do Ministério da Justiça.

Compreender regularmente a situação prática, detectar prontamente os problemas que surgem na organização do aparelho de estado, revisar pessoalmente, emitir documentos ou autorizar a emissão de documentos para resolver os problemas que surgem na organização do aparelho de estado dentro do escopo de seus deveres e poderes; se necessário, relatar e propor ao Governo e ao Primeiro Ministro a revisão, emitir documentos para resolver ou autorizar a emissão de documentos para resolver.

Ao receber relatórios, recomendações ou reflexões sobre questões que surjam durante a reorganização do aparelho, as agências e os indivíduos competentes devem organizar prontamente pesquisas e resolvê-las de acordo com sua autoridade, autorizar a resolução ou recomendar agências e indivíduos competentes para resolvê-las.

O Ministério da Justiça é responsável por presidir, aconselhar e submeter ao Primeiro-Ministro para promulgação o Plano de implementação da Resolução n.º 190/2025/QH15 em fevereiro de 2025; Incentivar, orientar, sintetizar e reportar ao Comitê Diretor e ao Primeiro-Ministro os resultados da revisão dos documentos legais afetados pelo arranjo organizacional antes de 19 de maio de 2025.

O Ministério da Segurança Pública é responsável por monitorar, instar, direcionar e orientar as agências a executar procedimentos para registrar amostras de selos e retirar os selos de forma rápida e urgente o mais rápido possível, de acordo com as disposições da lei, garantindo que as operações da agência não sejam interrompidas e que o trabalho de gestão estadual em todos os campos seja atendido de forma eficaz.

O Ministério das Relações Exteriores deverá notificar prontamente os países, organizações internacionais e regiões relevantes sobre a organização das agências da 15ª Assembleia Nacional e a estrutura organizacional do Governo para o mandato da 15ª Assembleia Nacional após a reorganização do aparato estatal de acordo com as disposições da Cláusula 3, Artigo 12 da Resolução nº 190/2025/QH15; Monitorar, instar e orientar a alteração dos regulamentos sobre os nomes das agências em tratados e acordos internacionais que entraram em vigor, concluíram as negociações, mas não foram assinados ou foram assinados, mas ainda não entraram em vigor.

A Inspetoria do Governo é responsável por monitorar, incentivar e orientar a implementação da função de inspeção prevista no Artigo 7 da Resolução nº 190/2025/QH15. O Ministério da Fazenda é responsável por monitorar e orientar os ministérios, agências e municípios na gestão de ativos, finanças e orçamento do Estado, na organização do aparato e na garantia do financiamento para a implementação da Resolução nº 190/2025/QH15.

O Ministério do Interior é responsável por monitorar proativamente e instar a implementação geral da Resolução nº 190/2025/QH15 e deste Despacho Oficial e, se necessário, reportar ao Primeiro-Ministro para consideração e decisão; Com base nos relatórios dos ministérios e agências de nível ministerial sobre como aconselhar o Governo a considerar e resolver questões que surjam na reorganização do aparelho estatal nos campos de gestão estatal dos ministérios e agências de nível ministerial, sintetizar e submeter ao Governo trimestralmente para reportar ao Comitê Permanente da Assembleia Nacional e reportar à Assembleia Nacional na próxima sessão quando surgirem questões; Com base nos relatórios dos ministérios, agências de nível ministerial, agências e organizações relevantes sobre a implementação da Resolução nº 190/2025/QH15, sintetizar e desenvolver um relatório sobre a implementação da Resolução nº 190/2025/QH15 para submeter ao Governo para consideração e relatório à Assembleia Nacional na 2ª Sessão da 16ª Assembleia Nacional (outubro de 2026).

A Televisão do Vietnã, a Voz do Vietnã, a Agência de Notícias do Vietnã, as agências de notícias, a Federação de Comércio e Indústria do Vietnã e as Associações são responsáveis ​​por se comunicar de forma apropriada e eficaz assim que a Resolução nº 190/2025/QH15 entrar em vigor e durante a implementação da Resolução nº 190/2025/QH15, para que indivíduos, empresas, agências e organizações conheçam e implementem os conteúdos relacionados a indivíduos, empresas, agências e organizações.

Propor que o Supremo Tribunal Popular, a Suprema Procuradoria Popular e o Gabinete de Auditoria do Estado coordenem estreitamente com os ministérios e filiais para garantir a implementação eficaz, unificada, síncrona e tranquila dos regulamentos sobre detenção, detenção temporária, acusação, execução de sentenças, auditoria e outros regulamentos da Resolução n.º 190/2025/QH15.

PV


Fonte: https://baohaiduong.vn/thu-tuong-ra-cong-dien-trien-khai-nghi-quyet-cua-quoc-hoi-ve-sap-xep-bo-may-406183.html

Comentário (0)

No data
No data

No mesmo tópico

Na mesma categoria

Close-up dos 'monstros de aço' exibindo seu poder na A80
Resumo do treinamento A80: a força do Vietnã brilha sob a noite da capital milenar
Caos no trânsito de Hanói após fortes chuvas; motoristas abandonam carros em estradas alagadas
Momentos impressionantes da formação de voo em serviço na Grande Cerimônia do A80

Do mesmo autor

Herança

Figura

Negócios

No videos available

Notícias

Sistema político

Local

Produto