Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

Primeiro-ministro: As crianças são a felicidade de cada família, o futuro do país

Việt NamViệt Nam31/05/2024

Thủ tướng Phạm Minh Chính với trẻ em khuyết tật tại Trung tâm Nuôi dưỡng trẻ khuyết tật Hà Nội.
O primeiro-ministro Pham Minh Chinh com crianças deficientes no Centro de Apoio a Crianças Deficientes em Hanói .

Por ocasião do Dia Internacional da Criança, 1º de junho, e do Mês de Ação pelas Crianças de 2024, na manhã de 31 de maio, o Primeiro Ministro Pham Minh Chinh visitou e entregou presentes às crianças no Centro de Hanói para Crianças Deficientes.

Também estavam presentes o Ministro do Trabalho, Inválidos de Guerra e Assuntos Sociais, Dao Ngoc Dung; o Presidente do Comitê Popular de Hanói, Tran Sy Thanh; líderes de ministérios, filiais, agências centrais e da cidade de Hanói.

O Centro de Hanói para Criação de Crianças Deficientes, antiga Escola de Ensino e Treinamento Vocacional para Surdos e Mudos, foi criado em 1978 e é uma unidade de serviço público do Departamento de Trabalho, Inválidos de Guerra e Assuntos Sociais da cidade de Hanói.

O centro é responsável por receber, cuidar, nutrir, reabilitar, ensinar cultura e orientação vocacional a crianças com deficiência e crianças com deficiência que voluntariamente contribuem com fundos de acordo com os regulamentos da cidade.

Atualmente, o Centro cuida, nutre, reabilita e ensina cultura e orientação vocacional para 130 crianças com deficiências graves, incluindo crianças surdas-mudas, crianças com deficiência intelectual, crianças com deficiência motora, autismo, hiperatividade, etc.

Atualmente, o Centro organiza 11 aulas culturais de acordo com o programa de educação especializada no nível primário.

Thủ tướng Phạm Minh Chính tặng quà cho trẻ em tại Trung tâm Nuôi dưỡng trẻ khuyết tật Hà Nội.
O primeiro-ministro Pham Minh Chinh entrega presentes para crianças no Centro para Crianças Deficientes em Hanói.

Além de estudar cultura, as crianças também aprendem tecnologia da informação, recebem orientação vocacional, habilidades para a vida e habilidades de autoatendimento para ajudá-las a se integrar à comunidade.

Ao visitar as instalações, acomodações e condições de hospedagem das crianças no Centro, o Primeiro Ministro Pham Minh Chinh avaliou que, embora as instalações ainda apresentem muitas dificuldades e limitações, o Centro providencia acomodações adequadas e cuida bem das crianças de acordo com seu gênero e deficiência.

Além disso, o Centro organiza regularmente atividades divertidas e esportes para crianças, como cabo de guerra, badminton, futebol, basquete, etc. para melhorar sua saúde.

Em particular, o Primeiro-Ministro ficou satisfeito em saber que, após concluírem o programa de educação primária especializada no Centro, algumas crianças foram enviadas por suas famílias para continuar seus estudos no Colégio Pedagógico Central no nível secundário, e algumas crianças foram aceitas por empresas e negócios para treinamento vocacional e criação de empregos.

A maioria das crianças surdas e mudas, após deixar o Centro, consegue se integrar à comunidade e se tornar independente. Crianças com deficiências especialmente graves não conseguem se reintegrar à comunidade após atingirem a idade de serem cuidadas por toda a vida.

Testemunhando os gestos, a conscientização e o comportamento ético e humano das crianças no Centro, o Primeiro Ministro disse que esses são sinais muito encorajadores, demonstrando a cultura e as belas tradições humanas de nossa nação, ajudando crianças carentes a terem a oportunidade de se afirmar e fazer certas contribuições à sociedade; uma demonstração clara e vívida dos ensinamentos do amado Tio Ho: "Nada é difícil; Apenas tema que o coração não seja firme; Cavando montanhas e enchendo mares; A determinação fará isso acontecer".

Ao entregar presentes e conversar com crianças, autoridades e professores do Centro de Hanói para o Cuidado de Crianças com Deficiências, o Primeiro Ministro Pham Minh Chinh enviou suas mais calorosas saudações, cordiais lembranças e melhores votos aos professores, autoridades, servidores públicos, empregados e trabalhadores do setor educacional e a todos os estudantes do país em geral e aos estudantes com circunstâncias especiais em particular; desejando aos estudantes férias de verão felizes, seguras e agradáveis ​​com suas famílias, parentes e amigos.

Thủ tướng Phạm Minh Chính động viên trẻ em khuyết tật tại Trung tâm Nuôi dưỡng trẻ khuyết tật Hà Nội.
O primeiro-ministro Pham Minh Chinh incentiva crianças deficientes no Centro de Apoio a Crianças Deficientes em Hanói.

O Primeiro-Ministro enfatizou que as crianças são a felicidade de todas as famílias e o futuro do país. O cuidado, a educação e a proteção das crianças são questões estratégicas e de longo prazo, contribuindo significativamente para a preparação e o aprimoramento da qualidade dos recursos humanos para a causa da industrialização, modernização e integração internacional do país; investir nas crianças é investir no futuro do país; realizar bem esse trabalho é responsabilidade dos comitês do Partido em todos os níveis, autoridades, organizações, famílias, escolas e de toda a sociedade.

De acordo com o Primeiro Ministro, ao longo dos anos, o Partido e o Estado sempre deram atenção especial ao trabalho de proteger e cuidar das crianças, criando as melhores condições para que elas se desenvolvam de forma abrangente, tenham um ambiente de vida seguro e saudável; respeitem, ouçam, considerem e respondam às opiniões e desejos das crianças; não discriminem e garantam os melhores interesses das crianças em decisões relacionadas; considerem isso uma questão estratégica e de longo prazo.

“Com a perspectiva de tomar as pessoas como o centro, o sujeito, o objetivo, a força motriz e o recurso para o desenvolvimento; não sacrificando o progresso, a justiça social, a seguridade social e o meio ambiente em troca do mero crescimento econômico, o Partido e o Estado aperfeiçoam instituições, mecanismos e políticas; organizam investimentos em instalações, treinam professores e desenvolvem currículos para que as crianças tenham as melhores condições para estudar, desenvolver suas habilidades e superar suas circunstâncias; e têm mecanismos para incentivar a participação de toda a sociedade para ter recursos para melhor cuidar das crianças”, destacou o Primeiro Ministro.

Todos os níveis, setores, localidades, organizações sociais, sindicatos e pessoas sempre prestam atenção, investem e cuidam da educação, proteção e assistência médica das crianças, especialmente das crianças pobres, das crianças em circunstâncias especialmente difíceis, das crianças deficientes, dos órfãos... Essa atenção e cuidado trouxeram resultados muito positivos.

Os recursos para o cuidado de crianças com deficiência são mobilizados a partir do orçamento estadual e da boa vontade da população e das empresas. Muitas localidades, tipicamente a cidade de Hanói, não apenas implementam plena e prontamente mecanismos e políticas para crianças com dificuldades especiais e crianças com deficiência, de acordo com as normas gerais, como também proativamente emitem políticas específicas para expandir sua competência e melhorar o cuidado com as crianças.

Muitas escolas e instalações especializadas de treinamento vocacional foram construídas e colocadas em operação para melhorar as condições de aprendizado e a qualidade de vida de crianças com deficiência, incluindo o Centro de Hanói para Cuidar de Crianças com Deficiência.

O Primeiro-Ministro avaliou que, após 46 anos de criação e desenvolvimento, o Centro se tornou um lar comum para os alunos, um lar acolhedor para o conhecimento e o amor. Este lar acolhedor é onde os professores se tornaram verdadeiramente pais e mães, sempre persistentes, tolerantes, compreensivos, compreensivos e pacientes, ensinando e transmitindo conhecimento, aconselhando, confortando, encorajando e compartilhando as dificuldades e desvantagens das crianças. Este lar acolhedor é o lugar para apoiar, inspirar e ajudar as crianças a se esforçarem constantemente, a se esforçarem e, com sua vontade e determinação, a superarem as adversidades para estudarem bem, praticarem bem e se tornarem bons filhos, bons alunos e bons netos do Tio Ho.

Em nome do Governo, o Primeiro-Ministro apreciou e elogiou muito a cooperação e as contribuições de todos os níveis, setores, localidades, organizações, indivíduos e empresas, especialmente o papel do Ministério da Educação e Treinamento e do Ministério do Trabalho, Inválidos de Guerra e Assuntos Sociais no trabalho de proteção e cuidado de crianças em geral e crianças em circunstâncias especiais em particular; respeitou e elogiou os esforços e as conquistas de professores, alunos, funcionários e trabalhadores do Centro de Hanói para o Cuidado de Crianças com Deficiências; especialmente o papel especial, o amor e a compaixão de professores e funcionários para com os alunos.

Analisando as tarefas do trabalho infantil em geral e a educação de crianças com deficiência em particular; relembrando o ensinamento do amado presidente Ho Chi Minh "Para o benefício de dez anos, devemos plantar árvores, para o benefício de cem anos, devemos cultivar pessoas", o primeiro-ministro destacou a necessidade de maior determinação, maiores esforços, ações mais práticas e mais recursos para fazer um bom trabalho de cuidar, educar e proteger as crianças nos próximos tempos.

O Primeiro-Ministro Pham Minh Chinh solicitou a continuação da implementação eficaz de mecanismos e políticas para proteger e cuidar das crianças em geral, e da educação infantil em particular. Entre eles, o foco na resolução eficaz da escassez de instalações educacionais, especialmente em grandes cidades e zonas industriais; o excedente local e a escassez de professores; o fenômeno de professores que têm comportamento inadequado em relação às crianças; a situação dos livros didáticos, escolas temporárias, escolas remotas, as difíceis condições de vida, ensino e aprendizagem para professores e alunos em áreas remotas, fronteiriças e insulares; a questão da garantia de banheiros, água limpa, nutrição e segurança alimentar nas cozinhas escolares; perigos como drogas escolares, afogamentos, jogos violentos e ferimentos; a falta de locais de entretenimento seguros e úteis, especialmente no verão, para manter as crianças longe de dispositivos eletrônicos, evitando assim informações ruins, tóxicas e prejudiciais à saúde na internet e em culturas estrangeiras.

O Chefe do Governo ordenou promover a implementação de políticas sobre pessoas com deficiência, incluindo estudantes com deficiência.

Thủ tướng Phạm Minh Chính tặng quà cho trẻ em khuyết tật tại Trung tâm Nuôi dưỡng trẻ khuyết tật Hà Nội.
O primeiro-ministro Pham Minh Chinh entrega presentes para crianças deficientes no Centro de Hanói para Crianças Deficientes.

O Ministério da Educação e Treinamento fortalece a coordenação com os ministérios e agências relevantes para se concentrar na conclusão do Planejamento do sistema de instalações educacionais especializadas para pessoas com deficiência e do sistema de centros para apoiar o desenvolvimento da educação inclusiva para o período de 2021 a 2030, com uma visão para 2045; melhorando as instalações, regimes e políticas específicas e apropriadas para professores de escolas especializadas.

As autoridades locais em todos os níveis precisam promover parcerias público-privadas, atrair recursos sociais para investir em instalações e equipamentos especializados de ensino e aprendizagem, como Braille, dispositivos para dar suporte a alunos com deficiência auditiva, deficiência visual, autismo, deficiência intelectual, etc.; continuar a prestar atenção à implementação completa de políticas para alunos em circunstâncias especiais.

Ao instruir a cidade de Hanói a acelerar o andamento do projeto "Renovação e modernização do Centro de Hanói para Crianças com Deficiências", o Primeiro Ministro espera que os professores do sistema de escolas especializadas em geral e do Centro de Hanói para Crianças com Deficiências em particular se esforcem constantemente para superar dificuldades e desafios, continuem a compartilhar, simpatizar, amar, educar e orientar os alunos para que se tornem bons cidadãos e úteis à sociedade.

Relembrando os quatro versos que o amado Tio Ho enviou às crianças: "O Tio Ho espera que vocês 'sejam bons'; No futuro, preservem o país de Lac-Hong; Tornem-se famosos como o Dragão-Fada; Tornem-se o rosto das crianças vietnamitas", o Primeiro Ministro espera que vocês se esforcem constantemente, sejam persistentes, determinados e enérgicos; sempre alimentem e acalentem sonhos, ambições e desejos ardentes de superar adversidades, adquirir conhecimento e boas habilidades, tornarem-se bons cidadãos, úteis à sociedade; sejam sempre otimistas, confiantes, não se sintam inferiores por causa de suas deficiências, mas se esforcem mais em estudar, treinar, melhorar sua inteligência e força física; ao mesmo tempo, motivem e inspirem aqueles em circunstâncias semelhantes a participarem ativamente na construção de um futuro mais decente e bonito para nosso país, como o amado Tio Ho sempre desejou.

Nesta ocasião, o Primeiro Ministro Pham Minh Chinh também apreciou muito, agradeceu sinceramente e esperou que organizações, indivíduos e filantropos no país e no exterior continuassem a acompanhar, compartilhar e fornecer suporte prático e eficaz para o cuidado, proteção e educação de crianças com deficiência, unindo-se para levar-lhes amor e felicidade na vida.


Fonte

Comentário (0)

No data
No data

No mesmo tópico

Na mesma categoria

Os turistas afluem a Y Ty, imersos nos mais belos campos em socalcos do Noroeste
Close-up de raros pombos Nicobar no Parque Nacional Con Dao
Fascinado pelo colorido mundo dos corais sob o mar de Gia Lai através do mergulho livre
Admire a coleção de lanternas antigas do meio do outono

Do mesmo autor

Herança

Figura

Negócios

No videos available

Notícias

Sistema político

Local

Produto