Em 19 de julho, o Primeiro Ministro Pham Minh Chinh assinou e emitiu o Despacho Oficial nº 113/CD-TTg sobre a implementação de soluções para desenvolver efetivamente o transporte hidroviário para promover o desenvolvimento logístico no setor de transportes.
O telegrama afirmava: O Vietnã tem um sistema fluvial com uma extensão total capaz de transportar exploração de cerca de 42.000 km, um litoral de mais de 3.260 km e muitos estuários e baías naturais favoráveis.
Esta é uma condição favorável para o desenvolvimento do transporte hidroviário interior e do transporte costeiro - um modo de transporte de baixo custo com capacidade de transportar grandes volumes de mercadorias, contribuindo para reduzir a pressão sobre estradas e ferrovias e promovendo o desenvolvimento econômico sustentável.
Além disso, esse meio de transporte é ecologicamente correto, reduzindo as emissões de gases de efeito estufa.
Nos últimos anos, o transporte aquaviário tem gradualmente afirmado seu importante papel no sistema nacional de transportes. A participação do transporte de cargas por hidrovias interiores e rotas costeiras tem aumentado, contribuindo positivamente para as atividades logísticas e as cadeias de suprimentos de mercadorias nacionais e internacionais.
Entretanto, como esse modo de transporte não recebeu atenção real de investimentos, as políticas para o desenvolvimento da infraestrutura de transporte aquaviário não são proporcionais, a infraestrutura que atende ao desenvolvimento do transporte aquaviário ainda é inadequada; a capacidade da frota, a gestão de veículos, a qualidade dos recursos humanos e a conexão entre os modos de transporte ainda são limitadas.
Para superar as deficiências, criar um novo impulso para que a indústria de transporte aquaviário se desenvolva de forma rápida e sustentável, explorar efetivamente o enorme potencial e as vantagens disponíveis, reduzir os custos de logística, promover o desenvolvimento econômico regional e nacional e contribuir para a implementação bem-sucedida do compromisso de atingir a meta de emissões líquidas zero até 2050, o Primeiro Ministro solicitou aos ministérios, filiais e localidades que realizassem uma série de tarefas específicas.
Assim, o Ministro da Construção determinou a revisão e alteração urgente de documentos legais nos setores marítimo e hidroviário, com foco em políticas para incentivar e atrair investimentos socializados em infraestrutura, veículos de transporte aquático, recursos humanos e desenvolvimento de tecnologia; a ser concluído até setembro de 2025.
Revisar e atualizar o planejamento de infraestrutura de hidrovias interiores e o planejamento portuário para garantir conectividade e sincronização com outros modos de transporte.
Priorizar o investimento na modernização e renovação das principais rotas, portos de hidrovias interiores e portos marítimos importantes, especialmente nas principais regiões econômicas (Norte, Sudeste e Delta do Mekong); a ser concluído até setembro de 2025.
Ao mesmo tempo, promover a reforma dos procedimentos administrativos no campo da inspeção de veículos, licenciamento, gestão e transporte aquaviário; promover a aplicação da ciência e tecnologia na gestão e operação; presidir e coordenar com as localidades para desenvolver uma lista de investimentos prioritários em portos de hidrovias interiores e portos marítimos em grandes rios, como o Rio Vermelho, o Rio Cau, o Rio Duong, o Rio Saigon, o Rio Tien, o Rio Hau, o Cai Mep-Thi Vai e áreas costeiras para solicitar investimentos de fontes socializadas em formas apropriadas ou priorizar a alocação de capital de investimento público para uma série de portos e cais importantes; a ser concluído até setembro de 2025.
Ao mesmo tempo, desenvolver um plano diretor para o desenvolvimento de infraestrutura e serviços de transporte hidroviário interior para o período de 2026 a 2035, esclarecendo a necessidade, a experiência nacional e internacional, propondo mecanismos e políticas específicas apropriadas para investir e desenvolver prontamente a infraestrutura e os serviços de transporte hidroviário interior, e reportar ao Primeiro Ministro em outubro de 2025.
O Ministro das Finanças orienta o equilíbrio e a alocação de capital de investimento público de médio prazo para o período de 2026-2030 para projetos-chave de desenvolvimento de infraestrutura marítima e hidroviária (incluindo rotas; portos, cais); prioriza o apoio à pesquisa sobre mecanismos de políticas para atrair investimentos privados no desenvolvimento de infraestrutura hidroviária, portos, cais de vias navegáveis interiores e portos marítimos.
Além disso, presidir e pesquisar para propor políticas preferenciais de impostos e taxas para empresas que operam na área de transporte aquaviário; considerar mecanismos para apoiar empréstimos e créditos preferenciais para investimentos na construção de novos veículos de transporte aquaviário e conversão de acordo com padrões técnicos e ambientais.
A Vietnam National Shipping Lines está pesquisando investimentos em vários portos fluviais e marítimos, de acordo com a lista.
O Ministro da Defesa Nacional orientou a Saigon Newport Corporation a estudar investimentos em vários portos marítimos e hidrovias interiores importantes, de acordo com a lista.
O Ministro da Segurança Pública orientou a polícia local a coordenar com agências, departamentos e filiais locais para garantir a segurança, a ordem e dar suporte às localidades ao implantar hidrovias em todo o país.
O Ministro da Indústria e Comércio orientou o desenvolvimento de políticas para incentivar empresas de importação e exportação a usar serviços de transporte aquático para reduzir custos e aumentar a eficiência da cadeia de suprimentos.
O Ministro da Agricultura e Meio Ambiente orienta a revisão e simplificação dos procedimentos de alocação de terras, arrendamento de terras e alocação de áreas marítimas para desenvolver infraestrutura portuária, hidrovias interiores, portos marítimos e dragagem de canais de navegação e hidrovias de acordo com o planejamento; revisar obstáculos, reportar às autoridades competentes para consideração e ajustar regulamentações legais sobre diques para criar a máxima conveniência para projetos de investimento em obras portuárias de hidrovias interiores, portos marítimos em áreas fora dos diques, especialmente no Norte; a ser concluído em setembro de 2025.
Ao mesmo tempo, revisar e reduzir procedimentos e encurtar o tempo de avaliação de impacto ambiental para projetos de dragagem e manutenção de canais marítimos e hidroviários.
O Primeiro Ministro solicitou aos Presidentes dos Comitês Populares das províncias e cidades administradas centralmente que revisassem e atualizassem o planejamento do uso do solo e organizassem fundos de terras para a construção de portos e portos marítimos de hidrovias interiores de acordo com o planejamento; integrassem o planejamento de centros de logística, armazéns e centros de distribuição de mercadorias com o transporte hidroviário interior; a ser concluído até setembro de 2025.
Atualizar o planejamento, o plano de uso do solo e o arranjo do fundo fundiário da localidade para atender à construção de portos hidroviários e marítimos de acordo com o plano; a ser concluído em setembro de 2025.
Com base nas vantagens de cada localidade, propor proativamente uma lista de projetos de infraestrutura que precisam ser focados no desenvolvimento; a serem concluídos em setembro de 2025. Orientar as agências afiliadas a coordenarem-se estreitamente com agências especializadas para fortalecer a inspeção e o tratamento de violações de corredores de proteção de hidrovias, portos de hidrovias interiores, portos marítimos e rotas marítimas para garantir um tráfego tranquilo e seguro.
Ministros, chefes de agências de nível ministerial e outras agências governamentais relevantes devem coordenar proativamente com o Ministério da Construção e localidades para implantar sincronicamente as tarefas e soluções acima para promover o desenvolvimento do transporte hidroviário; Trimestralmente (antes do dia 25 do último mês do trimestre), enviar os resultados da implementação ao Ministério da Construção para síntese e relatório ao vice-primeiro-ministro Tran Hong Ha antes do dia 30 do último mês do trimestre.
O Primeiro Ministro designou o Vice-Primeiro Ministro Tran Hong Ha para dirigir diretamente a implementação das tarefas acima.
O Gabinete do Governo presidirá e coordenará com o Ministério da Construção para instar os ministérios, agências e localidades a executarem as tarefas atribuídas neste Despacho Oficial e reportar ao Vice-Primeiro-Ministro Tran Hong Ha e ao Primeiro-Ministro para consideração e orientação.
Fonte: https://phunuvietnam.vn/thu-tuong-yeu-cau-thuc-hien-cac-giai-phap-phat-trien-hieu-qua-van-tai-duong-thuy-2025071921094428.htm
Comentário (0)