Em 11 de setembro, o Comitê Provincial do Partido emitiu o Despacho Oficial nº 2264 - CV/TU para continuar a se concentrar na superação das consequências da tempestade nº 3 ( YAGI ) e das inundações pós-tempestade.
Em 10 de setembro de 2024, o Primeiro Ministro emitiu o Despacho Oficial nº 92/CD-TTg "Sobre o foco na superação das consequências da tempestade nº 3 e das inundações pós-tempestade"; diante dos novos desenvolvimentos na situação climática e das previsões de possível aumento das águas das enchentes em algumas localidades, a fim de continuar a se concentrar na liderança, direção e organização da maneira mais drástica e urgente para superar as consequências da tempestade nº 3 e das inundações pós-tempestade, o Comitê Permanente do Comitê Provincial do Partido solicitou aos comitês do Partido em todos os níveis, comitês afiliados do Partido, autoridades locais, agências e unidades que se concentrassem em continuar a implementar séria e integralmente as orientações do Governo Central, do Comitê Provincial do Partido e do Comitê Popular Provincial sobre o trabalho de prevenção, combate, resposta e superação das consequências da tempestade nº 3 e das inundações pós-tempestade; no qual se concentrasse na implementação dos seguintes conteúdos:
1. O Secretário do Partido e o Presidente do Comitê Popular dos distritos, vilas e cidades são responsáveis perante o Comitê Permanente do Comitê Provincial do Partido e o Comitê Popular Provincial por organizar a resposta à circulação pós-tempestade, superando as consequências da tempestade nº 3 e a elevação das águas das enchentes em algumas localidades, observando:
(1) Organizar e designar turnos de trabalho rigorosos, especialmente em posições ao longo dos rios Dong Trieu, Uong Bi e Quang Yen, ao longo dos rios Ba Che e Pho Cu, distrito de Tien Yen e reservatórios; ser proativo e estar pronto com meios e forças para responder quando ocorrerem acontecimentos incomuns a montante, não ser negligente, subjetivo ou perder a vigilância. Desenvolver imediatamente um plano para evacuar as pessoas de áreas sob risco de enchentes que ameacem suas vidas e providenciar abrigos temporários seguros, garantir alimentos, alimentos essenciais e condições de vida para as pessoas; preparar, planejar e organizar forças e meios prontos para serem acionados imediatamente quando ocorrer uma situação.
(2) Continuar a coordenar estreitamente com as forças armadas centrais e provinciais, concentrando-se na busca e no resgate de pessoas desaparecidas (ao mesmo tempo que se presta atenção à garantia da segurança absoluta das forças de busca e salvamento); fornecer tratamento gratuito aos feridos; organizar visitas oportunas e encorajamento aos familiares e apoiar os preparativos funerários dos falecidos; organizar a limpeza ambiental dos mares, rios e lagos.
(3) Organizar o fornecimento de alimentos, gêneros alimentícios e bens essenciais para as famílias em risco de fome, especialmente as famílias em áreas isoladas; providenciar alojamento temporário seguro para as famílias que perderam as suas casas, garantindo alimentos, gêneros alimentícios essenciais e condições de vida; não deixar absolutamente ninguém passar fome, frio ou ficar sem um lugar para viver.
(4) Inspecionar, revisar e compilar de forma completa e precisa estatísticas sobre todos os danos à produção, propriedade de pessoas, organizações, empresas e obras de infraestrutura do estado e enviá-las ao Comitê Popular Provincial para síntese e relatório ao Primeiro Ministro em 11 de setembro de 2024; mobilizar proativamente recursos locais e outras fontes legais de capital para superar urgentemente as consequências de tempestades e inundações para estabilizar rapidamente a vida das pessoas e restaurar prontamente a produção e os negócios.
(5) Concentrar-se na rápida reparação das principais rotas de trânsito entre aldeias e entre comunas para servir o transporte de bens de socorro e os trabalhos de busca e salvamento, garantindo simultaneamente a segurança do trânsito.
2. O Comité do Partido do Comité Popular Provincial instrui o Comité Popular Provincial a dirigir:
(1) Diretor do Departamento de Agricultura e Desenvolvimento Rural: (i1) Atualizar e enviar regularmente e continuamente informações e relatórios sobre os níveis de água em rios, lagos, barragens... em toda a província ao Comitê Permanente do Comitê Provincial do Partido, ao Comitê Permanente do Comitê Popular Provincial e às localidades, agências e unidades relevantes; (i2) Continuar a direcionar e implementar prontamente medidas para garantir a segurança de diques e barragens, detectar e lidar prontamente com incidentes desde a primeira hora; (i3) Direcionar medidas para superar o impacto de tempestades e inundações na produção agrícola, restaurar a produção agrícola imediatamente após tempestades e inundações; (i4) Direcionar a síntese de necessidades, relatar prontamente e propor às autoridades competentes que decidam sobre o apoio de sementes para restaurar a produção agrícola.
(2) O Diretor de Saúde dirige o tratamento de pessoas feridas; fornece prontamente medicamentos adequados, garante exames médicos e tratamento para pessoas em áreas afetadas por desastres naturais, orienta as pessoas no tratamento de água doméstica e do meio ambiente e previne surtos de doenças após tempestades e inundações.
(3) O Diretor do Departamento de Indústria e Comércio deverá efetivamente realizar a gestão estatal dos setores e campos atribuídos, orientar a Quang Ninh Electricity Company e as agências e organizações relevantes a se concentrarem no reparo e restauração do sistema de energia o mais rápido possível, garantindo o fornecimento de energia para a produção, negócios e vida diária das pessoas, priorizando o fornecimento de energia para hospitais, instalações médicas e atividades de produção importantes; ter planos para garantir o fornecimento adequado de bens, fortalecer o controle do mercado e evitar escassez, aumentos de preços irracionais e consumo de produtos falsificados e de baixa qualidade no futuro próximo, especialmente no final de 2024 e no Ano Novo Lunar.
(4) O Diretor do Departamento de Educação e Treinamento deverá ordenar urgentemente a limpeza das escolas e salas de aula e o reparo das instalações danificadas por tempestades e inundações; mobilizar toda a indústria e todo o país para apoiar equipamentos didáticos, livros e materiais didáticos para escolas e estabelecimentos educacionais danificados, a fim de criar condições para que os alunos retornem em breve aos estudos normais.
(5) O Diretor do Departamento de Informação e Comunicações deverá exercer eficazmente a gestão estatal das comunicações e da imprensa, e orientar as unidades de telecomunicações da província a restabelecer rapidamente todas as redes de telecomunicações para garantir ondas de produção, negócios e serviços para a população.
(6) O Diretor do Departamento do Trabalho, Inválidos de Guerra e Assuntos Sociais orientou as unidades funcionais a coordenarem-se com as localidades para rever as famílias afetadas pelas inundações e propor prontamente apoio alimentar para as famílias em risco de fome, garantindo vidas estáveis para as pessoas, especialmente as famílias em áreas isoladas.
(7) O Diretor do Departamento de Finanças presidirá e coordenará com o Diretor do Departamento Provincial de Impostos e o Diretor do Banco Estatal do Vietnã - Filial de Quang Ninh para: (i1) direcionar a implementação efetiva de políticas de diferimento, isenção e redução de impostos, taxas, encargos, etc.; (i2) Revisar e resumir as perdas de clientes que estão tomando capital emprestado, aplicar prontamente políticas de suporte de taxa de juros, suspensão de dívida, extensão de dívida e continuar emprestando a organizações, indivíduos e empresas que sofreram danos devido a tempestades e inundações de acordo com as disposições da lei para que organizações, indivíduos e empresas tenham condições de restaurar a produção e os negócios.
3. As unidades da indústria do carvão devem coordenar-se proativamente e ativamente com as autoridades locais para superar as consequências da tempestade n.º 3 e das inundações pós-tempestade; preparar cuidadosamente planos de prevenção de inundações e tempestades, busca e salvamento em todas as unidades; ter planos e planos para mobilizar e organizar veículos de transporte da indústria para dar suporte às localidades na coleta e transporte de lixo para locais de coleta quando solicitado.
4. Os membros do Comitê Permanente Provincial do Partido designados para a localidade devem continuar monitorando e compreendendo proativamente a situação, inspecionando e orientando diretamente o local quando necessário. Os departamentos, filiais, localidades, agências e unidades da província devem organizar rigorosamente o plantão, monitorar o clima e a circulação da chuva após a tempestade, os níveis de água em rios, lagos e represas e estar prontos para responder a todas as situações; receber informações e reportar prontamente a situação de implementação ao Comitê Permanente Provincial do Partido quando necessário ou quando surgirem situações complexas.
Fonte
Comentário (0)