Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Encontrar soluções para desenvolver a ópera tradicional

A discussão de quatro horas sobre ópera clássica reformada (organizada pelo Departamento de Cultura, Esportes e Turismo e pela Associação de Teatro da Cidade de Ho Chi Minh no Teatro Tran Huu Trang na manhã de 18 de setembro) ainda não expressou todas as opiniões dos envolvidos.

Báo Thanh niênBáo Thanh niên18/09/2024

Atualmente, enquanto o cai luong tradicional enfrenta dificuldades comuns, apresentando-se apenas ocasionalmente, o cai luong tuong co parece estar mais movimentado, lançando novas peças regularmente e vendendo ingressos razoavelmente bem. As unidades que mantêm essa atividade são a trupe Huynh Long, a trupe Minh To, o palco Chi Linh-Van Ha, o palco Le Nguyen Truong Giang e o palco Kim Tu Long. Todos são palcos socializados, com dificuldades para manter as luzes acesas, o que também é um ponto notável. No entanto, também existem alguns problemas que fazem as pessoas refletirem.

Tìm giải pháp phát triển cải lương tuồng cổ- Ảnh 1.

(Da esquerda para a direita) Os artistas Xuan Truc, Tu Suong e Thanh Thao no trecho "O Poema da Sela" apresentado no debate na manhã de 18 de setembro

FOTO: HK

Primeiramente, a discussão mencionou as duas palavras "ópera tradicional", que, segundo a Dra. Mai My Duyen, "foi uma grande contribuição do Artista Popular Thanh Tong após 1975". Por evitarem a palavra "Ho Quang", as trupes passaram a escrever e encenar roteiros históricos vietnamitas, passando a chamá-los de "ópera tradicional" para facilitar a aceitação. De fato, nessa discussão, o público assistiu a um trecho da peça Cau Tho Yen Ngua , composta e encenada por Thanh Tong, que se tornou um modelo para a trupe Minh To e para toda a vila Cai Luong. Todos reconheceram que a peça era muito atraente, tendo sido assistidas dezenas de vezes ao longo de quase meio século e ainda se emocionados. Isso prova que a ópera tradicional tem um inegável poder de conquista. A partir daí, a tendência de escrever roteiros históricos vietnamitas explodiu, e o artista Bach Mai, da trupe Huynh Long, tornou-se um nome brilhante, seguindo Thanh Tong, com uma série de roteiros muito bons.

Mas então tudo se acalmou quando o jornalista Thanh Hiep, chefe do Departamento de Crítica e Teoria da Associação de Teatro da Cidade de Ho Chi Minh, disse: "Nos últimos anos, o tradicional Cai Luong retornou à sua forma antiga, o que significa que o elemento Ho Quang domina, do roteiro à música , figurinos, às vezes pegando um filme e reescrevendo-o em uma peça." E a cada temporada de Tet, a programação de apresentações das trupes tradicionais de Tuong é densa do primeiro ao décimo quinto dia do mês lunar, todas histórias chinesas com investimentos em larga escala, o que inevitavelmente deixa o mundo da arte preocupado.

Mas da preocupação à busca por uma solução não é simples. O Artista Popular Tran Minh Ngoc afirmou: "Precisamos eliminar elementos que não sejam fiéis à alma nacional, ou seja, à música de Ho Quang". E o Artista Popular Que Tran demonstrou de forma convincente, no trecho do poema de Yen Ngua que o público acabou de assistir, a melodia de Ly Cay Bong , habilmente inserida pelo Artista Popular Thanh Tong, e que o músico Duc Phu transformou criativamente, mas que ainda se encaixa perfeitamente na ópera tradicional. O Artista Benemérito Ca Le Hong, ex-diretor da Universidade de Teatro e Cinema da Cidade de Ho Chi Minh, continuou: "Nosso tesouro de melodias de Cai Luong é muito rico; se tivermos talento, o usaremos adequadamente para reduzir as melodias de Ho Quang".

Mas será que a geração mais jovem pode fazer como Thanh Tong, Duc Phu e Thanh Dung do antigo Tuong? O meritório professor Dieu Duc disse: "Devemos investir na formação da força central que são os filhos de antigos artistas Tuong que desejam seguir a carreira de seus pais. Quanto à música composta e adaptada pelo músico Duc Phu para criar peças de Ho Quang com sons vietnamitas, ela precisa ser transcrita e amplamente divulgada."

No entanto, o mais difícil ainda é o financiamento para a sobrevivência de trupes socializadas. A realidade é que, ao encenar peças chinesas, os ingressos são fáceis de vender porque são coloridos, enquanto a encenação de peças históricas vietnamitas sempre tem menos público, às vezes até com prejuízo. Muitas pessoas esperam que o governo tenha uma política de apoio ao financiamento de peças históricas vietnamitas para serem encenadas em escolas de ensino médio e universidades, para que a trupe possa sobreviver e o público jovem também possa aprender história de uma forma interessante.

Fonte: https://thanhnien.vn/tim-giai-phap-phat-trien-cai-luong-tuong-co-185240918202518302.htm


Comentário (0)

No data
No data

No mesmo tópico

Na mesma categoria

Jovens vão ao Noroeste para fazer check-in durante a mais bela temporada de arroz do ano
Na época de "caça" ao junco em Binh Lieu
No meio da floresta de mangue de Can Gio
Pescadores de Quang Ngai embolsam milhões de dongs todos os dias após ganharem na loteria com camarão

Do mesmo autor

Herança

Figura

Negócios

Com lang Vong - o sabor do outono em Hanói

Eventos atuais

Sistema político

Local

Produto