O Secretário-Geral To Lam e o Primeiro-Ministro de Singapura, Lawrence Wong, falam à imprensa. (Foto: VNA)
1. A convite do Primeiro Ministro de Cingapura, o Secretário-Geral do Partido de Ação Popular Lawrence Wong, o Secretário-Geral do Comitê Central do Partido Comunista do Vietnã, To Lam e sua esposa fizeram uma visita oficial a Cingapura de 11 a 13 de março de 2025.
2. Os dois líderes concordaram que o estabelecimento da Parceria Estratégica (2013) e da Parceria Economia Verde-Economia Digital (2023) aprofundaram e fortaleceram a relação de cooperação entre Vietnã e Cingapura. Os dois líderes decidiram elevar a relação entre Vietnã e Cingapura a uma Parceria Estratégica Abrangente.
3. Os dois lados se comprometeram a continuar a consolidar e aprimorar a cooperação mutuamente benéfica, a confiança política e a coordenação para resolver os atuais desafios comuns com base no respeito ao direito internacional, à independência, à soberania, à integridade territorial e às instituições políticas de cada país, e na não interferência nos assuntos internos um do outro, trazendo, assim, benefícios práticos aos povos dos dois países, bem como para uma ASEAN unida e autossuficiente, com um papel central e inclusivo, buscando a paz, a estabilidade e o desenvolvimento da região e do mundo.
4. As duas partes concordaram em melhorar as relações, com foco nos seguintes conteúdos principais:
(i) Promover a cooperação para a paz, a segurança e a estabilidade mundiais: Aumentar os intercâmbios e os contactos a todos os níveis e em todos os canais; promover a cooperação através do canal do Partido para aumentar a confiança e consolidar a base política para as relações bilaterais; estudar o estabelecimento de um mecanismo regular de diálogo do canal do Partido; manter eficazmente o mecanismo da Reunião Anual entre os dois Primeiros-Ministros; promover a cooperação em defesa e segurança em áreas mutuamente benéficas, incluindo através do Diálogo Político a nível de Vice-Ministros da Defesa Nacional e do mecanismo de reunião anual a nível de Vice-Ministros da Segurança Pública; melhorar os intercâmbios entre as forças marítimas, terrestres e aéreas; educação e formação; cooperação em ajuda humanitária e socorro em desastres; cooperação médica militar; apoiar-se mutuamente na prevenção e no combate a crimes transnacionais, incluindo crimes de drogas, fraude, crimes de alta tecnologia, crimes cibernéticos, terrorismo e combate ao branqueamento de capitais, através do Acordo sobre Assistência Jurídica Mútua em Matéria Penal (assinado em outubro de 2024); continuar a apoiar-se mutuamente em fóruns bilaterais, regionais e internacionais sobre antifraude, incluindo o desenvolvimento de Diretrizes da ASEAN sobre políticas e práticas antifraude; compartilhar informações e coordenar para garantir a segurança marítima.
(ii) Fortalecer a cooperação econômica e promover áreas de cooperação mutuamente benéficas: por meio da implementação efetiva dos pilares de cooperação do Acordo-Quadro de Conectividade Econômica Vietnã-Cingapura (atualizado em 2023) para apoiar projetos de cooperação conjunta, como o desenvolvimento de Parques Industriais Vietnã-Cingapura (VSIP) inovadores, de baixo carbono e sustentáveis; cooperação para garantir a segurança alimentar, incluindo a restauração das cadeias de suprimentos de alimentos; promoção de pagamentos bilaterais por código QR entre Vietnã e Cingapura; incentivo a iniciativas de cooperação no mercado de capitais, incluindo iniciativas para conectar mercados de ações, vincular certificados de depósito bilaterais e cooperar na área de propriedade intelectual; troca de experiências no desenvolvimento do setor financeiro, incluindo o apoio aos esforços do Vietnã na construção e operação de um Centro Financeiro Internacional; aprimoramento da conectividade da aviação por meio da expansão do Acordo Bilateral de Aviação; aprimoramento da cooperação no tratamento de questões de saúde regionais e globais; incentivo à cooperação no desenvolvimento de infraestrutura, incluindo soluções para atender às necessidades urbanas; aprofundamento da cooperação jurídica e judicial; Cingapura apoia o Vietnã no desenvolvimento de infraestrutura portuária e marítima por meio da transformação digital e inovação operacional.
(iii) Fortalecimento da cooperação em energia e crescimento verde: por meio da promoção efetiva da Parceria Economia Verde-Economia Digital (assinada em 2023), criando uma premissa para a cooperação entre os dois países nas áreas de conectividade energética, sustentabilidade, infraestrutura, digital e inovação, com o objetivo comum de atingir emissões líquidas zero até 2050; troca e compartilhamento de experiências no desenvolvimento de cidades inteligentes e sustentáveis; facilitação da aprovação regulatória para o comércio transfronteiriço de eletricidade, começando com a cooperação na exportação de energia eólica offshore do Vietnã para Cingapura; desenvolvimento e transformação da infraestrutura de transmissão de energia, bem como mecanismos financeiros para a construção de uma rede elétrica da ASEAN; cooperação em créditos de carbono em conformidade com o Artigo 6 do Acordo de Paris.
(iv) Capacitação e conectividade entre pessoas: por meio de cooperação aprimorada no desenvolvimento de talentos, especialmente no nível estratégico; intercâmbio de especialistas e estudantes, incluindo cooperação entre escolas e instituições de ensino superior em áreas de interesse mútuo, como design de circuitos integrados, tecnologia de semicondutores, habilidades da Indústria 4.0, novas tecnologias, pesquisa médica de enfermagem; treinamento técnico e vocacional aprimorado, implementação do Programa de Inovação e Intercâmbio de Talentos Cingapura-Vietnã; cooperação aprimorada nas áreas de cultura, artes e esportes; aumento de chegadas de turistas e intercâmbios interpessoais ainda mais aprimorados entre os dois países.
(v) Fortalecer a cooperação em tecnologias digitais e emergentes: Aumentar a cooperação em conectividade digital, fluxos de dados transfronteiriços, estabelecer “áreas de testes de dados” em VSIPs e tecnologias emergentes, incluindo inteligência artificial (IA) e segurança cibernética; aumentar a cooperação em cabos submarinos na região, por meio do desenvolvimento de Diretrizes aprimoradas da ASEAN sobre resiliência e reparo de cabos submarinos; promover a confiança do consumidor e das empresas na economia digital, incluindo a promoção da inovação orientada por dados, incentivando o uso responsável e a transferência de dados por meio da adoção de diretrizes e estruturas regionais, como as Cláusulas de Contrato Modelo da ASEAN (sobre troca de dados transfronteiriça) e as Diretrizes da ASEAN sobre Governança e Ética da Inteligência Artificial.
( vi) Fortalecer a cooperação em fóruns regionais e internacionais: coordenar e apoiar-se proativamente em fóruns multilaterais, especialmente na ASEAN e nos mecanismos liderados pela ASEAN, nas Nações Unidas, no Fórum de Cooperação Econômica da Ásia-Pacífico (APEC) e em fóruns interparlamentares; promover a unidade e a centralidade da ASEAN, bem como os esforços para construir a Comunidade da ASEAN, incluindo a concretização da Visão 2045 e dos Planos Estratégicos da Comunidade da ASEAN; fortalecer o papel central da ASEAN na estrutura regional; apoiar a cooperação e a conectividade sub-regionais dentro da ASEAN, incluindo a sub-região do Mekong, e o processo de construção da Comunidade da ASEAN, contribuindo assim para reduzir a lacuna de desenvolvimento e o desenvolvimento abrangente da ASEAN.
5. Para implementar a Parceria Estratégica Abrangente, os dois líderes concordaram em designar os Ministérios das Relações Exteriores dos dois países para coordenar com os Ministérios/setores relevantes para desenvolver um Plano de Ação para implementar os pilares mencionados acima.
6. Ao discutir os novos desenvolvimentos no Mar do Leste, os líderes reafirmaram a posição consistente da ASEAN sobre o Mar do Leste, bem como a importância de manter a paz, a segurança, a estabilidade, a proteção e a liberdade de navegação e sobrevoo no Mar do Leste. Ambas as partes enfatizaram a importância de resolver disputas pacificamente, incluindo o pleno respeito aos processos diplomáticos e legais, sem recorrer à ameaça ou ao uso da força, em conformidade com o direito internacional, especialmente a Convenção das Nações Unidas sobre o Direito do Mar de 1982 (CNUDM 1982).
7. Os dois líderes reafirmaram a necessidade de continuar a fortalecer a confiança política, conclamando todas as partes envolvidas a resolver disputas com base no direito internacional, especialmente a CNUDM 1982, a exercer autocontenção na condução de atividades que possam aumentar as tensões, afetar a paz e a estabilidade e evitar ações que possam complicar ainda mais a situação; pediram a implementação plena e efetiva da Declaração sobre a Conduta das Partes no Mar da China Meridional (CDM); enfatizaram a necessidade de manter e promover um ambiente favorável às negociações sobre um Código de Conduta efetivo e substantivo no Mar da China Meridional (CCO) em conformidade com o direito internacional, especialmente a CNUDM 1982. As duas partes reafirmaram a CNUDM 1982 como a estrutura jurídica para todas as atividades no mar e no oceano, e a base de importância estratégica para as atividades de cooperação nos níveis nacional, regional e global, e a integridade da CNUDM 1982.
8. O Secretário-Geral To Lam agradeceu sinceramente ao Governo e ao povo de Singapura pela calorosa acolhida dada à delegação. O Secretário-Geral To Lam respeitosamente convidou o Primeiro-Ministro Lawrence Wong a visitar o Vietnã em um momento conveniente. O Primeiro-Ministro Lawrence Wong aceitou o convite com alegria.
Nhandan.vn
Fonte: https://nhandan.vn/tuyen-bo-chung-ve-viec-nang-cap-quan-he-doi-tac-chien-luoc-toan-dien-giua-viet-nam-va-singapore-post864631.html
Comentário (0)