Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Declaração Conjunta sobre a Atualização da Parceria Estratégica Abrangente entre o Vietname e Singapura

O jornal NDO - Nhan Dan apresenta respeitosamente o texto completo da Declaração Conjunta sobre a atualização da Parceria Estratégica Abrangente entre o Vietnã e Cingapura por ocasião da visita oficial a Cingapura do Secretário-Geral do Comitê Central do Partido Comunista do Vietnã, To Lam, e sua esposa, de 11 a 13 de março de 2025.

Báo Nhân dânBáo Nhân dân12/03/2025


O Secretário-Geral To Lam e o Primeiro-Ministro de Singapura, Lawrence Wong, falam à imprensa. (Foto: VNA)

O Secretário-Geral To Lam e o Primeiro-Ministro de Singapura, Lawrence Wong, falam à imprensa. (Foto: VNA)

1. A convite do Primeiro Ministro de Cingapura, o Secretário-Geral do Partido de Ação Popular Lawrence Wong, o Secretário-Geral do Comitê Central do Partido Comunista do Vietnã, To Lam e sua esposa fizeram uma visita oficial a Cingapura de 11 a 13 de março de 2025.

2. Os dois líderes concordaram que o estabelecimento da Parceria Estratégica (2013) e da Parceria Economia Verde-Economia Digital (2023) aprofundou cada vez mais a relação de cooperação entre Vietnã e Cingapura. Os dois líderes decidiram elevar a relação Vietnã-Cingapura a uma Parceria Estratégica Abrangente.

3. Os dois lados se comprometeram a continuar a consolidar e aprimorar a cooperação mutuamente benéfica, a confiança política e a coordenar para resolver os atuais desafios comuns com base no respeito ao direito internacional, à independência, à soberania, à integridade territorial e às instituições políticas de cada país, e à não interferência nos assuntos internos um do outro, trazendo assim benefícios práticos aos povos dos dois países, bem como a uma ASEAN unida e autossuficiente, com um papel central e inclusivo, buscando a paz, a estabilidade e o desenvolvimento da região e do mundo.

4. As duas partes concordaram em melhorar as relações, concentrando-se nos seguintes conteúdos principais:

(i) Promover a cooperação para a paz, a segurança e a estabilidade mundiais: Aumentar os intercâmbios e os contactos a todos os níveis e em todos os canais; promover a cooperação através dos canais do Partido para aumentar a confiança e consolidar a base política para as relações bilaterais; estudar o estabelecimento de um mecanismo regular de diálogo do canal do Partido; manter eficazmente o mecanismo de Reuniões Anuais entre os dois Primeiros-Ministros; promover a cooperação em defesa e segurança em áreas mutuamente benéficas, incluindo através do Diálogo Político ao nível dos Vice-Ministros da Defesa Nacional e do mecanismo de reunião anual ao nível dos Vice-Ministros da Segurança Pública; melhorar os intercâmbios entre as forças marítimas, terrestres e aéreas; educação e formação; cooperação em ajuda humanitária e socorro em desastres; cooperação médica militar; apoiar-se mutuamente na prevenção e combate a crimes transnacionais, incluindo crimes de drogas, fraude, crimes de alta tecnologia, crimes cibernéticos, terrorismo, combate ao branqueamento de capitais, através do Acordo sobre Assistência Jurídica Mútua em Matéria Penal (assinado em outubro de 2024); continuar a apoiar-se mutuamente em fóruns bilaterais, regionais e internacionais sobre antifraude, incluindo o desenvolvimento de Diretrizes da ASEAN sobre políticas e práticas antifraude; compartilhar informações e coordenar para garantir a segurança marítima.

(ii) Fortalecer a cooperação econômica e promover áreas de cooperação mutuamente benéficas: por meio da implementação efetiva dos pilares de cooperação do Acordo-Quadro de Conectividade Econômica Vietnã-Cingapura (atualizado em 2023) para apoiar projetos de cooperação conjunta, como o desenvolvimento de Parques Industriais Vietnã-Cingapura (VSIP) inovadores, de baixo carbono e sustentáveis; cooperação para garantir a segurança alimentar, incluindo a restauração das cadeias de suprimentos de alimentos; promoção de pagamentos bilaterais por código QR entre Vietnã e Cingapura; incentivo a iniciativas de cooperação no mercado de capitais, incluindo iniciativas para conectar mercados de ações, vincular certificados de depósito bilaterais e cooperar na área de propriedade intelectual; troca de experiências no desenvolvimento do setor financeiro, incluindo o apoio aos esforços do Vietnã na construção e operação de um Centro Financeiro Internacional; aprimoramento da conectividade da aviação por meio da expansão do Acordo Bilateral de Aviação; aprimoramento da cooperação no tratamento de questões de saúde regionais e globais; incentivo à cooperação no desenvolvimento de infraestrutura, incluindo soluções para atender às necessidades urbanas; aprofundamento da cooperação jurídica e judicial; Cingapura apoia o Vietnã no desenvolvimento de infraestrutura portuária e marítima por meio da transformação digital e inovação operacional.

(iii) Fortalecimento da cooperação em energia e crescimento verde: por meio da promoção efetiva da Parceria Economia Verde - Economia Digital (assinada em 2023), criando uma premissa para a cooperação entre os dois países nas áreas de conectividade energética, sustentabilidade, infraestrutura, digital e inovação, com o objetivo comum de atingir emissões líquidas zero até 2050; troca e compartilhamento de experiências no desenvolvimento de cidades inteligentes e sustentáveis; facilitação da aprovação regulatória para o comércio transfronteiriço de eletricidade, começando com a cooperação na exportação de energia eólica offshore do Vietnã para Cingapura; desenvolvimento e transformação da infraestrutura de transmissão de eletricidade, bem como mecanismos financeiros para a construção de uma rede elétrica da ASEAN; cooperação em créditos de carbono de acordo com o Artigo 6 do Acordo de Paris.

(iv) Capacitação e conectividade entre pessoas: por meio de cooperação aprimorada no desenvolvimento de talentos, especialmente no nível estratégico; intercâmbio de especialistas e estudantes, incluindo cooperação entre escolas e instituições de ensino superior em áreas de interesse mútuo, como design de circuitos integrados, tecnologia de semicondutores, habilidades da Indústria 4.0, novas tecnologias, pesquisa médica de enfermagem; treinamento técnico e vocacional aprimorado, implementação do Programa de Intercâmbio de Talentos em Inovação Cingapura-Vietnã; cooperação aprimorada nas áreas de cultura, artes e esportes; promoção de chegadas de turistas e aprimoramento ainda maior de intercâmbios entre pessoas entre os dois países.

(v) Fortalecer a cooperação em tecnologias digitais e emergentes: Fortalecer a cooperação em conectividade digital, fluxos de dados transfronteiriços, estabelecer “áreas de testes de dados” em VSIPs e tecnologias emergentes, incluindo inteligência artificial (IA) e segurança cibernética; fortalecer a cooperação em cabos submarinos na região, por meio do desenvolvimento de Diretrizes aprimoradas da ASEAN sobre resiliência e reparo de cabos submarinos; promover a confiança do consumidor e das empresas na economia digital, incluindo a promoção da inovação orientada por dados, incentivando o uso e a transmissão responsáveis ​​de dados por meio da aplicação de diretrizes e estruturas regionais, como as Cláusulas de Contrato Modelo da ASEAN (sobre troca de dados transfronteiriça) e as Diretrizes da ASEAN sobre Governança e Ética da Inteligência Artificial.

( vi) Fortalecer a cooperação em fóruns regionais e internacionais: coordenar e apoiar-se proativamente em fóruns multilaterais, especialmente na ASEAN e nos mecanismos liderados pela ASEAN, nas Nações Unidas, no Fórum de Cooperação Econômica Ásia-Pacífico (APEC) e em fóruns interparlamentares; promover a unidade e a centralidade da ASEAN, bem como os esforços para construir a Comunidade da ASEAN, incluindo a concretização da Visão 2045 e dos Planos Estratégicos da Comunidade da ASEAN; fortalecer o papel central da ASEAN na estrutura regional; apoiar a cooperação e a conectividade sub-regionais na ASEAN, incluindo a sub-região do Mekong, e o processo de construção da Comunidade da ASEAN, contribuindo assim para reduzir a lacuna de desenvolvimento e o desenvolvimento abrangente da ASEAN.

5. Para implementar a Parceria Estratégica Abrangente, os dois líderes concordaram em designar os Ministérios das Relações Exteriores dos dois países para coordenar com os Ministérios/setores relevantes para desenvolver um Plano de Ação para implementar os pilares acima mencionados.

6. Ao discutir os novos desenvolvimentos no Mar da China Meridional, os líderes reafirmaram a posição consistente da ASEAN em relação à região, bem como a importância de manter a paz, a segurança, a estabilidade, a proteção e a liberdade de navegação e sobrevoo no Mar da China Meridional. Ambas as partes enfatizaram a importância da solução pacífica de disputas, incluindo o pleno respeito aos processos diplomáticos e legais, sem recorrer à ameaça ou ao uso da força, em conformidade com o direito internacional, especialmente a Convenção das Nações Unidas sobre o Direito do Mar de 1982 (CNUDM 1982).

7. Os dois líderes reafirmaram a necessidade de continuar a aumentar a confiança política, apelando a todas as partes envolvidas para que resolvam as disputas com base no direito internacional, especialmente a CNUDM 1982, para que exerçam autocontenção na condução de atividades que possam aumentar as tensões, afetar a paz e a estabilidade e evitar ações que possam complicar ainda mais a situação; apelaram à implementação plena e eficaz da Declaração sobre a Conduta das Partes no Mar da China Meridional (CDM); enfatizaram a necessidade de manter e promover um ambiente favorável às negociações sobre um Código de Conduta eficaz e substantivo no Mar da China Meridional (CCO) em conformidade com o direito internacional, especialmente a CNUDM 1982. As duas partes reafirmaram a CNUDM 1982 como o quadro jurídico para todas as atividades no mar e no oceano, e como uma base de importância estratégica para as atividades de cooperação a nível nacional, regional e global, e a integridade da CNUDM 1982.

8. O Secretário-Geral To Lam agradeceu sinceramente ao Governo e ao povo de Singapura pela calorosa acolhida dada à delegação. O Secretário-Geral To Lam respeitosamente convidou o Primeiro-Ministro Lawrence Wong a visitar o Vietnã em um momento conveniente. O Primeiro-Ministro Lawrence Wong aceitou o convite com alegria.

Nhandan.vn

Fonte: https://nhandan.vn/tuyen-bo-chung-ve-viec-nang-cap-quan-he-doi-tac-chien-luoc-toan-dien-giua-viet-nam-va-singapore-post864631.html


Comentário (0)

No data
No data

No mesmo tópico

Na mesma categoria

Na época de "caça" ao junco em Binh Lieu
No meio da floresta de mangue de Can Gio
Pescadores de Quang Ngai embolsam milhões de dongs todos os dias após ganharem na loteria com camarão
O vídeo da apresentação do traje nacional de Yen Nhi tem o maior número de visualizações no Miss Grand International

Do mesmo autor

Herança

Figura

Negócios

Hoang Thuy Linh traz o hit com centenas de milhões de visualizações para o palco do festival mundial

Eventos atuais

Sistema político

Local

Produto