Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Numește stările de spirit vesele și triste în engleză

VnExpressVnExpress05/09/2023


„Albastru” este folosit pentru a vorbi despre tristețe, în timp ce „în nori” exprimă o bucurie extremă.

Pentru a exprima fericirea și tristețea în engleză, cele mai comune și cuprinzătoare cuvinte sunt „happy” și „sad”.

În plus, o serie de cuvinte și expresii sunt folosite și pentru a descrie alte nuanțe ale celor două emoții de mai sus.

Dacă o persoană este într-o dispoziție bună, folosim expresia „într-o dispoziție bună”: Am fost în dispoziție bună în această dimineață, așa că am ieșit la plimbare.

Când o persoană este fericită de ceva anume, se poate spune că este „încântată” sau „bucuroasă”: Mă bucur că ai venit.

Dacă vorbim despre sentimentul de bucurie și entuziasm, folosim cuvântul „excited” (încântat): Copiii erau atât de încântați de noul desen animat.

Sentimentul de satisfacție se numește „mulțumire”: Ea este o soție mulțumită.

„Vesel” este folosit pentru a vorbi despre o persoană cu o personalitate veselă: Îi place să lucreze cu oameni veseli.

În conversațiile de zi cu zi, vorbitorul ar putea folosi expresia „în nori” pentru a exprima o bucurie extremă: Era în nori când a fost admisă la școala visurilor ei.

„Peste lună” este o expresie similară: Copilul era încântat de noile ei jucării.

Dimpotrivă, pentru a vorbi despre tristețe sau despre ceva trist, pe lângă cuvântul „sad”, engleza are și „unhappy”.

„Mizerabilă” înseamnă foarte tristă, până la punctul de a fi nefericită: Locuind singură într-un oraș mare, tânăra fată se simte uneori nefericită.

Dacă o persoană simte tristețe amestecată cu furie sau anxietate, este „supărată”: Băiețelul era supărat pentru că tatăl său nu l-a dus la grădina zoologică așa cum promisese.

Cuvintele „deprimat”, „abătut” sau „prăbușit” sunt adesea folosite atunci când cineva este foarte nefericit și nu se poate entuziasma de nimic mult timp: Șomajul l-a făcut deprimat/s-a simțit deprimat.

În engleză, cuvântul „blue” se referă de obicei la culoarea albastră, dar poate fi folosit și pentru a vorbi despre tristețe: He’s feeling blue now that he must to slujbe without his friends.

Alegeți răspunsul corect pentru a completa următoarele propoziții:

Khanh Linh



Legătură sursă

Comentariu (0)

No data
No data

Pe aceeași temă

În aceeași categorie

Fascinat de frumusețea satului Lo Lo Chai în sezonul florilor de hrișcă
Orezul tânăr Me Tri arde, vuind în ritmul bubuitor al pistilului pentru noua recoltă.
Prim-plan al șopârlei crocodil din Vietnam, prezentă încă din vremea dinozaurilor
În această dimineață, Quy Nhon s-a trezit devastat.

De același autor

Patrimoniu

Figura

Afaceri

Medicina tradițională vietnameză le aduce prietenilor suedezi

Evenimente actuale

Sistem politic

Local

Produs