
Runda finală constă în două categorii: o categorie specializată pentru studenții specializați în Limba Coreeană și Studii Coreene, cu 4 echipe participante, și o categorie nespecializată pentru elevi de gimnaziu și liceu și studenți specializați în domenii non-coreene, cu 5 echipe participante.
Echipele participante au interpretat dublaje live pe baza videoclipurilor furnizate de organizatori. Juriul a evaluat performanțele pe baza unor criterii precum pronunția corectă, intonația expresivă și sincronizarea buzelor.
În runda finală, la categoria limbi de specialitate, organizatorii au acordat 1 premiu I, 1 premiu II, 1 premiu III și 1 premiu de consolare. Echipa formată din studenții Truong Thi Tho și Nguyen Thi Tra My (Universitatea de Limbi Străine, Universitatea Da Nang ) a câștigat premiul I.
.jpg)
La categoria amatori, organizatorii au acordat 1 premiu I, 1 premiu II, 1 premiu III și 2 premii de consolare. Bui Nguyen Thuy Duong (Școala Gimnazială Dich Vong, Hanoi ) a câștigat premiul I.
Pe lângă competițiile pe echipe, organizatorii au organizat activități interactive pentru elevi, testându-le cunoștințele despre filmele și cultura coreeană prin activități precum ghicirea filmelor din muzică și dialoguri.
Potrivit conducerii școlii, bazându-se pe succesul Zilei Experienței Culturii Coreene din 2025, Universitatea de Limbi Străine colaborează pentru a organiza un program complet nou de explorare a culturii coreene, concentrându-se mai profund atât pe limbă, cât și pe artă, prin intermediul unui Concurs de Dublaj al Filmelor Coreene.
Competiția își propune să identifice și să dezvolte cursanți talentați ai limbii coreene, pregătindu-i pentru competiții naționale și internaționale de limba coreeană.
Sursă: https://baodanang.vn/trao-giai-chung-ket-cuoc-thi-long-tieng-phim-han-quoc-3338692.html







Comentariu (0)