Aducerea literaturii vietnameze pe „pista” literaturii mondiale
Povestea lui Kieu este o operă Nấm, formată din 3.254 de versuri în metrul șase-opt. Povestea lui Kieu de Nguyen Du a contribuit la aducerea literaturii vietnameze dincolo de sfera națională, devenind o parte din chintesența culturii umane, marcând amprenta literaturii vietnameze pe scena poetică internațională. Marele poet Nguyen Du a fost, de asemenea, recunoscut ca o celebritate culturală mondială.
Până în prezent, Truyen Kieu a fost tradus în peste 20 de limbi din lume, inclusiv peste 10 traduceri în franceză, peste 10 în engleză și coreeană și 5 în japoneză... Potrivit profesorului Dao Duy Anh, împreună cu Truyen Kieu, „Nguyen Du este cel care a pus bazele limbii literare moderne a țării noastre”.
Multă vreme, mulți iubitori ai literaturii Truyen Kieu au crezut că o știu pe de rost, dar, de fapt, există încă multe lucruri noi, cu cât explorezi mai mult, cu atât devine mai atractivă și mai interesantă. Potrivit domnului Pham Xuan Nguyen - cercetător literar, în 10 secole de literatură scrisă (din secolul al X-lea până în secolul al XIX-lea), secolul al XVIII-lea a fost secolul în care literatura a avut un progres important.
În acest secol, literatura clasică vietnameză a început să aibă un simț al individualității, cu elemente de realism în multe opere precum: Chinh Phu Ngam, Cung Oan Ngam Khuc, Truyen Kieu, poezia lui Ho Xuan Huong, poezia lui Ba Huyen Thanh Quan...
Nu este întâmplător că au început să fie conștienți de statutul uman, iar femeile sunt locul în care statutul uman este cel mai concentrat. Venind la Truyen Kieu, putem simți apogeul descrierii statutului femeilor în acea perioadă.
„Povestea lui Kieu a adus limba vietnameză la un nou nivel. Povestea lui Kieu de Nguyen Du este cea mai completă sinteză a vieții secolului al XVIII-lea și, în același timp, plasează literatura vietnameză pe drumul cel bun al literaturii mondiale.”
„Proverbul „Povestea lui Kieu rămâne, limba noastră rămâne. Limba noastră rămâne, țara noastră rămâne” rostit de Pham Quynh în urmă cu mai bine de 100 de ani este un rezumat care vorbește atât despre valoarea Povesții lui Kieu, cât și reflectă poziția acesteia în cultura vietnameză”, a declarat dl. Pham Xuan Nguyen.
Intrarea în viețile tuturor claselor sociale
Conform evaluării generale a experților, Nguyen Du și Povestea lui Kieu sunt fenomene culturale unice, cu valori care transcend toate limitele timpului și spațiului.
Această operă a dăinuit vieții spirituale a poporului vietnamez. Aceasta este exprimată prin numeroase forme populare, cum ar fi ghicitul, recitarea lui Kieu și lauda lui Kieu. Povestea lui Kieu a devenit, de asemenea, o sursă nesfârșită de inspirație creativă pentru multe alte forme de artă, cum ar fi muzica , pictura, cinematografia etc.
Dl. Pham Xuan Nguyen a comentat: „O mare valoare care ajută Truyen Kieu să devină o capodoperă este faptul că acoperă multe domenii, surprinde emoții și se bucură de o apreciere deosebită atât din partea oamenilor de rând, cât și a intelectualilor.”
Acest lucru se reflectă în faptul că mulți vietnamezi știu pe de rost unele versuri din poemul lui Kieu, cum ar fi: „ De ce se întâlnesc oamenii/ Cine știe dacă avem soartă sau nu după o sută de ani? ”, „ În această lume umană după o sută de ani/ Talent și soartă, e posibil să ne urâm unii pe alții ”...
Chiar și președintele SUA, în întâlnirile sale cu liderii vietnamezi, a folosit poezia lui Kieu în discursurile sale. În 1996, fostul președinte Bill Clinton a spus: „Lotusul se ofilește, crizantemele înfloresc din nou / Tristețea e lungă, zilele sunt scurte, iarna s-a transformat în primăvară.”
În 2023, fostul președinte Joe Biden l-a citat pe Kieu: „ Gloria și onoarea timpului de rătăcire / Cuvântul iubire adaugă încă o zi de primăvară ”. Versurile lui Kieu incluse în discurs sugerează subtil relația dintre Vietnam și SUA la un moment dat.
Dr. Nguyen An - vicepreședinte al Asociației de Studii Kieu din Vietnam, consideră că dacă ne bazăm doar pe realizările științifice ale actualei revoluții tehnologice pentru a ne integra în lume, acest lucru nu este suficient, ci avem nevoie și de capital cultural indigen pentru a povesti umanității, iar Povestea lui Kieu este un exemplu tipic.
Spiritul Povesții din Kieu este precum vocea a milioane de oameni, arătând o națiune care suferă din cauza războiului și a sărăciei, dar care își păstrează în continuare dragostea umană și aspirația pentru o viață frumoasă.
Galeria CSO - locul de desfășurare a discuției, situată pe strada Cua Dai nr. 229, în orașul Hoi An, a atras recent atenția publicului prin expunerea colecției „unice” de Poveste din Kieu. Galeria CSO expune în prezent peste 10 colecții cu 1.630 de publicații și peste 600 de publicații publicate în ziare, reviste, fotografii etc.
Sunt notabile edițiile Povesții lui Kieu scrise în alfabetul Nom și în manuscris; edițiile Povesții lui Kieu de la sfârșitul secolului al XIX-lea și al XX-lea; edițiile Povesții lui Kieu în limbi străine publicate în 16 țări (Anglia, Franța, Germania, SUA, Rusia, Italia, Suedia, Grecia, Polonia, Ungaria, Coreea, Japonia, Siria...); ediția colecției Povesții lui Kieu de maestrul Zen Thich Nhat Hanh; picturile lui Kieu; artefactele Povesții lui Kieu (pietre artistice, vaze de porțelan, CD-uri...), calendarul Povesții lui Kieu...
Sursă: https://baoquangnam.vn/truyen-kieu-trong-dong-chay-van-hoc-va-doi-song-3149384.html
Comentariu (0)