Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Declarație comună privind orientările majore ale Parteneriatului Strategic Cuprinzător Vietnam-Rusia în noua fază de cooperare

Orientările majore privind relațiile bilaterale și acțiunile coordonate pe scena internațională vor crea un nou impuls puternic pentru dezvoltarea și ascensiunea Parteneriatului Strategic Cuprinzător Vietnam-Rusia în noua perioadă istorică.

VietnamPlusVietnamPlus11/05/2025


Secretarul general al lui Lam și președintele rus Vladimir Putin. (Foto: Thong Nhat/VNA)

Secretarul general al lui Lam și președintele rus Vladimir Putin. (Foto: Thong Nhat/VNA)

Potrivit corespondentului special VNA, cu ocazia vizitei oficiale a secretarului general al Comitetului Central al Partidului Comunist din Vietnam, To Lam, în Federația Rusă și a participării la parada de sărbătorire a 80-a aniversare a Zilei Victoriei în Marele Război Patriotic, desfășurată în perioada 8-11 mai.

VNA prezintă cu respect textul integral al Declarației comune privind orientările majore ale Parteneriatului Strategic Cuprinzător Vietnam-Rusia în noua fază de cooperare.

La invitația președintelui rus Vladimir Vladimirovici Putin, secretarul general al Comitetului Central al Partidului Comunist din Vietnam, To Lam, a efectuat o vizită oficială în Federația Rusă și a participat la parada militară care a marcat cea de-a 80-a aniversare a Victoriei în Marele Război Patriotic, în perioada 8-11 mai.

Vizita a avut loc în contextul celebrării de către cele două țări a unor evenimente istorice importante: 75 de ani de stabilire a relațiilor diplomatice Vietnam-Rusia (30 ianuarie 1950 - 30 ianuarie 2025); 50 de ani de la Eliberarea Vietnamului de Sud și reunificarea națională (30 aprilie 1975 - 30 aprilie 2025); 80 de ani de la Ziua Victoriei în Marele Război Patriotic (9 mai 1945 - 9 mai 2025); 80 de ani de la Ziua Națională a Vietnamului (2 septembrie 1945 - 2 septembrie 2025).

Secretarul General al Comitetului Central al Partidului Comunist din Vietnam, To Lam, a avut o întâlnire restrânsă și extinsă cu președintele Federației Ruse, Vladimir Vladimirovici Putin; a avut întâlniri cu prim-ministrul Federației Ruse, Mihail Vladimirovici Mișustin, președinta Consiliului Federației (Parlamentului) al Federației Ruse, Valentina Ivanovna Matviyenko, președintele Dumei de Stat (Parlamentului) a Federației Ruse, Veaceslav Viktorovici Volodin, și președintele Partidului Rusia Unită, vicepreședintele Consiliului de Securitate al Federației Ruse, Dmitri Anatolievici Medvedev, asistentul președintelui, președintele Consiliului Maritim al Federației Ruse, Nikolai Platonovici Patrușev, președintele Partidului Comunist al Federației Ruse, Ghenadi Andreevici Ziuganov, și președintele partidului „Rusia Dreaptă-Patrioți-Pentru-Adevăr”, SM Mironov.

Secretarul general al Comitetului Central al Partidului Comunist din Vietnam, To Lam, a depus flori la Monumentul Martirilor Necunoscuți, la Monumentul Președintelui Ho Și Min și la Stela Memorială a regretatului Secretar General Le Duan; a ținut un discurs politic la Academia de Economie și Administrație Publică sub conducerea Președintelui Federației Ruse; a primit Asociația Veteranilor și Asociația de Prietenie Rusia-Vietnam; s-a întâlnit și le-a exprimat recunoștința față de cetățenii ruși care au lucrat în Vietnam; și s-a întâlnit cu liderii mai multor localități, corporații și întreprinderi mari, tipice Rusiei.

Discuțiile și întâlnirile s-au desfășurat într-o atmosferă de prietenie, sinceritate și încredere tradițională, caracteristică relațiilor bilaterale.

Liderii Vietnamului și Rusiei au avut un schimb de opinii aprofundat, cuprinzător și substanțial pe tema conținutului cooperării, pentru a crea un impuls pentru promovarea dezvoltării solide a Parteneriatului Strategic Cuprinzător Vietnam-Rusia.

Secretarul general al Comitetului Central al Partidului Comunist din Vietnam, To Lam, a apreciat înalt marile realizări pe care Federația Rusă le-a obținut sub conducerea președintelui Vladimir Vladimirovici Putin, în special în domeniul socio-economic, precum și consolidarea rolului și poziției Rusiei pe arena internațională.

Președintele Federației Ruse, Vladimir Vladimirovici Putin, a urat Vietnamului succes în implementarea unor reforme administrative la scară largă pentru a asigura creșterea economică și o integrare internațională profundă în beneficiul poporului vietnamez.

ttxvn-tong-bi-thu-to-lam-bao-chi-2-resize.jpg

Secretarul general To Lam și președintele Federației Ruse, Vladimir Putin, vorbesc cu presa. (Foto: Thong Nhat/VNA)

Pe baza rezultatelor vizitei, Republica Socialistă Vietnam și Federația Rusă au anunțat principalele orientări ale Parteneriatului Strategic Cuprinzător Vietnam-Federația Rusă în noua perioadă, după cum urmează:

Realizările a 75 de ani de relații Vietnam-Rusia

1. În ultimii 75 de ani, datorită eforturilor multor generații de lideri și oameni ai celor două țări, încrederii politice profunde, respectului și înțelegerii reciproce, relația dintre Vietnam și Federația Rusă a jucat un rol și o poziție importantă în politicile externe ale celor două țări, contribuind la protejarea intereselor naționale și la dezvoltarea socio-economică a fiecărei țări.

2. În ciuda schimbărilor istorice, relația dintre Vietnam și Federația Rusă a rămas întotdeauna fermă, contribuind la consolidarea securității și la dezvoltarea stabilă în regiunea Asia-Pacific și în lume în general. Datorită eforturilor ambelor părți, cooperarea multilaterală dintre Vietnam și Federația Rusă a fost promovată la Parteneriat Strategic în timpul vizitei oficiale în Vietnam a președintelui rus Vladimir Vladimirovici Putin în martie 2001 și la Parteneriat Strategic Cuprinzător în timpul vizitei în Federația Rusă a președintelui vietnamez Truong Tan Sang în iulie 2012 și continuă să se dezvolte pozitiv în conformitate cu interesele celor două țări, fiind un atu neprețuit al popoarelor celor două țări și un model de prietenie tradițională și cooperare reciproc avantajoasă.

3. După 75 de ani de stabilire a relațiilor diplomatice, cele două părți au obținut realizări semnificative în toate domeniile, inclusiv:

- Dialogul politic, caracterizat de un nivel ridicat de încredere, apropiere și înțelegere profundă, are loc în mod regulat, prin schimburi de delegații și contacte la toate nivelurile, în special la niveluri înalte, creând o bază solidă pentru consolidarea și extinderea în continuare a relațiilor în toate domeniile.

Cooperarea în domeniul apărării și securității este un domeniu tradițional de cooperare și unul dintre pilonii importanți ai parteneriatului strategic cuprinzător dintre Vietnam și Rusia, realizat pe baza încrederii reciproce, în conformitate cu dreptul internațional, pentru pacea și stabilitatea în regiune și în lume.

Cooperarea economică și comercială, în contextul evoluțiilor complexe ale situației globale, a fost promovată continuu prin diverse mecanisme și documente comune de cooperare, inclusiv Acordul de Liber Schimb dintre Vietnam și Uniunea Economică Eurasiatică și statele sale membre, semnat la 29 mai 2015.

Cooperarea în domeniul energiei, petrolului și gazelor este un punct culminant important și un simbol al cooperării eficiente dintre cele două țări, steagul principal fiind societatea mixtă Vietsovpetro din Vietnam și societatea mixtă Rusvietpetro din Rusia.

Cooperarea în domeniile educației și formării profesionale, științei și tehnologiei s-a dezvoltat dinamic, producând numeroase rezultate pozitive. Printre acestea, Centrul Comun de Cercetare în Știință și Tehnologie Tropicală Vietnam-Rusia este unul dintre punctele forte ale unei cooperări eficiente, servind obiectivelor de dezvoltare socio-economică ale ambelor țări.

ttxvn-tong-bi-thu-to-lam-va-tong-thong-vladimir-putin-chung-kien-trao-van-kien-hop-tac.jpg

Secretarul general To Lam și președintele Vladimir Putin au fost martori la semnarea unui acord între cele două ministere ale Științei și Tehnologiei privind cooperarea în selectarea temelor și proiectelor de cercetare științifică și tehnologică vietnameze și rusești. (Foto: Thong Nhat/VNA)

Schimburile interpersonale sunt promovate activ pe baza prieteniei tradiționale dintre cele două națiuni.

Cele două părți mențin opinii apropiate cu privire la numeroase probleme internaționale și regionale, se coordonează eficient și se sprijină reciproc în cadrul organizațiilor internaționale și al forumurilor multilaterale.

4. Realizările a 75 de ani de cooperare Vietnam-Rusia reprezintă o bază solidă și o forță motrice pentru cele două părți în consolidarea, extinderea și aprofundarea Parteneriatului Strategic Cuprinzător, transformându-l într-un model de cooperare în noua perioadă.

Direcțiile majore ale relațiilor bilaterale

5. Bazându-se pe realizările din ultimii 75 de ani, cele două părți sunt hotărâte să profite de potențialul, avantajele și oportunitățile disponibile ale cooperării bilaterale, să păstreze și să consolideze tradiția prieteniei și să aducă Parteneriatul Strategic Cuprinzător Vietnam-Rusia la un nou nivel de calitate.

6. Cele două părți au subliniat necesitatea de a continua consolidarea dialogului politic regulat și substanțial la nivel înalt și superior pentru a se informa reciproc cu promptitudine cu privire la implementarea acordurilor încheiate între liderii celor două țări.

Cele două părți au afirmat că vor acorda în mod regulat atenție îmbunătățirii eficacității mecanismelor de cooperare existente, în special Comitetului Interguvernamental Vietnam-Rusia pentru cooperare economico-comercială și științifico-tehnologică, Dialogului privind Strategia de Apărare, Dialogului Strategic Vietnam-Rusia, promovării contactelor între întreprinderi; stabilirii de noi mecanisme de dialog, gestionării prompte a dificultăților în cooperarea bilaterală.

Cele două părți doresc să extindă relațiile dintre partidele politice, liderii organelor legislative, pe canalul Comitetului de Cooperare Interparlamentară dintre Adunarea Națională a Republicii Socialiste Vietnam și Duma de Stat (Parlamentul) Federației Ruse, dintre comisiile specializate și grupurile parlamentare de prietenie ale Adunărilor Naționale ale celor două țări; să continue coordonarea acțiunilor în cadrul forurilor interparlamentare internaționale și regionale.

ttxvn-tong-bi-thu-to-lam5.jpg

Secretarul general To Lam și președintele Vladimir Putin au fost martori la semnarea unui Memorandum de Înțelegere între Societatea pe Acțiuni pentru Vaccinul din Vietnam (VNVC) și Fondul Rus de Investiții Directe (RDIF). (Foto: Thong Nhat/VNA)

7. Cele două părți au afirmat că cooperarea în domeniul apărării și securității continuă să fie un pilon important în dezvoltarea generală a Parteneriatului Strategic Cuprinzător Vietnam-Rusia.

Cele două părți au subliniat necesitatea promovării cooperării în domeniul apărării și securității cu un nivel ridicat de fiabilitate și eficiență pentru a răspunde prompt cerințelor situației actuale. Acestea au afirmat că cooperarea în acest domeniu nu este îndreptată împotriva unei țări terțe, este pe deplin în conformitate cu principiile și reglementările dreptului internațional și contribuie la asigurarea securității și dezvoltării durabile în regiunea Asia-Pacific și în lume în general.

Cele două părți au subliniat cooperarea în domeniul securității informațiilor internaționale, în conformitate cu dreptul internațional și au semnat acorduri și tratate bilaterale, inclusiv Acordul dintre Guvernul Republicii Socialiste Vietnam și Guvernul Federației Ruse privind cooperarea în domeniul asigurării securității informațiilor internaționale, semnat la 6 septembrie 2018, pentru prevenirea utilizării tehnologiei informației și comunicațiilor în scopul încălcării suveranității, încălcării integrității teritoriale, precum și a altor acte în spațiul cibernetic global care vizează împiedicarea păcii, securității și stabilității celor două țări.

Cele două părți și-au afirmat hotărârea de a crea condiții favorabile pentru dezvoltarea cooperării în domeniul biosecurității, inclusiv construirea unei baze juridice specializate.

Cele două părți și-au afirmat dorința de a îmbunătăți baza juridică bilaterală în domeniul asistenței judiciare referitoare la infracțiuni penale utilizând tehnologiile informației și comunicațiilor.

Liderii celor două țări și-au exprimat disponibilitatea de a continua consolidarea cooperării pentru a răspunde prompt situațiilor de urgență în vederea prevenirii și minimizării pagubelor, a oferi asistență victimelor și a desfășura exerciții și instruiri comune între agențiile de salvare.

8. Ambele părți au subliniat necesitatea maximizării potențialului și oportunităților pentru promovarea cooperării economice și comerciale, în principal în domeniul comerțului, investițiilor și finanțelor și creditelor, în conformitate cu dreptul internațional și reglementările legale ale ambelor țări, asigurând o balanță comercială echilibrată și diversificând produsele de export care nu concurează pe piețele celeilalte părți. Ambele părți au susținut organizarea negocierilor dintre Uniunea Economică Eurasiatică și Vietnam pe teme legate de creșterea exporturilor, precum și de eliminarea barierelor tehnice în calea comerțului bilateral.

Cele două părți au convenit să continue o coordonare strânsă în cadrul Comitetului Interguvernamental Vietnam-Rusia pentru cooperare economico-comercială și științifico-tehnică, împreună cu subcomisiile și grupurile de lucru, pentru a dezvolta și implementa prompt proiecte și programe comune de cooperare, inclusiv Planul General pentru Dezvoltarea Cooperării Vietnam-Rusia până în 2030, pentru a îmbunătăți eficacitatea cooperării economico-comerciale, investiționale și financiare, luând în considerare interesele ambelor părți.

Cele două părți au subliniat necesitatea extinderii și diversificării domeniilor de investiții vietnameze în Rusia și ale investițiilor rusești în Vietnam; și sunt pregătite să creeze condiții favorabile și sprijin pentru întreprinderile din cele două țări pentru a promova cooperarea directă, valorificând la maximum potențialul de a construi și implementa proiecte în domeniile exploatării și prelucrării mineralelor, industriei, agriculturii, producției de mașini și energiei, științei și tehnologiei, transformării digitale și tehnologiei informației.

9. Ambele părți au convenit să consolideze cooperarea în industriile energetică și petrolieră și gazieră, precum și să asigure securitatea energetică prin îmbunătățirea eficienței proiectelor energetice și petroliere și gaziere existente și prin promovarea implementării de noi proiecte în conformitate cu legile și interesele strategice ale fiecărei țări, inclusiv furnizarea și prelucrarea de către Rusia a țițeiului și gazelor naturale lichefiate către Vietnam.

Cele două părți sunt pregătite să studieze posibilitatea construirii de noi instalații energetice și modernizarea celor existente. Liderii celor două țări susțin crearea unor condiții favorabile pentru extinderea activităților întreprinderilor vietnameze de petrol și gaze din Federația Rusă și ale întreprinderilor rusești de petrol și gaze de pe platoul continental al Vietnamului, în conformitate cu legile Vietnamului, Federației Ruse și dreptul internațional, inclusiv Convenția Națiunilor Unite privind Dreptul Mării (UNCLOS) din 1982.

Cele două părți au afirmat importanța accelerării proiectului de cooperare pentru construirea unui Centru pentru Știință și Tehnologie Nucleară în Vietnam, precum și a formării studenților vietnamezi la instituțiile de învățământ din Federația Rusă în domenii legate de utilizarea energiei atomice în scopuri pașnice.

Cele două părți au subliniat necesitatea promovării cooperării în dezvoltarea energiei regenerabile și curate. Cele două părți au convenit să negocieze și să semneze prompt acorduri interguvernamentale privind construcția de centrale nucleare în Vietnam, asigurând tehnologie avansată și respectarea strictă a reglementărilor privind siguranța nucleară și radioactivă, în beneficiul dezvoltării socio-economice.

10. Vietnamul și Federația Rusă au convenit să consolideze cooperarea strânsă și eficientă în domeniile industriei miniere, transporturilor, construcțiilor navale și producției de utilaje, modernizării căilor ferate și extinderii coridoarelor de transport dintre cele două țări pentru a promova comerțul și investițiile.

ttxvn-tong-bi-thu-cong-ty-dau-khi-nga-2-resize.jpg

Secretarul general To Lam îl primește pe dl. Sergei Kudryashov, directorul general al companiei rusești de petrol și gaze Zarubezhneft. (Foto: Thong Nhat/VNA)

Cele două părți au recunoscut importanța extinderii cooperării în domeniile agriculturii, pescuitului și silviculturii, inclusiv creșterea importului și exportului de produse agricole și aducerea produselor agricole pe piețele celeilalte părți, precum și încurajarea întreprinderilor să participe la înființarea de societăți mixte de producție.

11. Cele două părți și-au afirmat interesul comun pentru consolidarea cooperării în domeniul științei și tehnologiei, educației și formării profesionale, precum și pentru dezvoltarea unor resurse umane de înaltă calitate în diverse domenii, pentru a servi cât mai bine procesul de dezvoltare.

Ambele părți au subliniat necesitatea sporirii eficacității mecanismelor de cooperare existente în domeniile științei, tehnologiei, inovării și transformării digitale; promovarea implementării programelor și proiectelor de cooperare în cercetare în domeniile prioritare între cele două țări; și au convenit să desemneze anul 2026 drept Anul Cooperării în Știință și Educație.

Pentru a continua dezvoltarea Centrului Comun de Cercetare în Știință și Tehnologie Tropicală Vietnam-Rusia (Centrul Tropical), cele două părți au convenit să sprijine activitățile, să consolideze potențialul și să asigure activitățile de cercetare științifică ale oamenilor de știință vietnamezi și ruși de la Centrul Tropical la nivel regional și internațional. Acestea au salutat finalizarea procedurilor de transfer al navei de cercetare științifică „Profesorul Gagarinsky” în Vietnam; au convenit să promoveze transferul de tehnologie în cadrul activităților Centrului Tropical.

Ambele părți au susținut consolidarea formării resurselor umane înalt calificate, extinderea activităților Rețelei de Universități Tehnice Vietnam-Rusia, Rețelei de Universități Vietnam-Rusia și Rețelei de Universități Economice Vietnam-Rusia, precum și dezvoltarea relațiilor dintre universități în general. Federația Rusă și-a exprimat disponibilitatea de a sprijini Vietnamul în utilizarea eficientă a numărului de burse acordate Vietnamului în domenii necesare pentru dezvoltarea economică a acestuia.

Cele două părți au convenit să promoveze cercetarea, promovarea și predarea limbii vietnameze în Rusia și a limbii ruse în Vietnam, inclusiv valorificarea deplină a potențialului instituțiilor de învățământ din cele două țări; au salutat înființarea unei instituții de învățământ comune „Centrul AS Pușkin” prin reorganizarea Institutului Limbii Ruse numit după AS Pușkin și au convenit să promoveze construcția timpurie a Centrului Cultural Vietnamez din Rusia și să perfecționeze mecanismul de gestionare și funcționare al Centrului Rus de Știință și Cultură din Hanoi, precum și să promoveze înființarea unei instituții de învățământ ruse în Vietnam, investită, construită și administrată de Guvernul Rus în conformitate cu legile celor două țări.

12. Cele două părți și-au afirmat disponibilitatea de a sprijini și extinde coordonarea pentru a promova agenda pozitivă a Parteneriatului Strategic Cuprinzător Vietnam-Rusia în spațiul informațional global, de a continua să faciliteze cooperarea în domeniul jurnalismului și de a consolida coordonarea pentru a preveni dezinformarea și campaniile de informare neprietenoase ale unor terțe părți.

13. Cele două părți salută extinderea cooperării dintre ministere, sectoare și localități, promovarea schimburilor culturale, organizarea regulată a Zilelor Culturale ale celor două țări pe bază de reciprocitate, menținerea contactului între agențiile de știri, arhive, asociațiile de prietenie și alte organizații sociale; consolidarea în continuare a cooperării umanitare; cele două părți susțin conservarea identității naționale, a diversității culturale și civilizaționale și conservarea valorilor tradiționale; sprijină extinderea în continuare a cooperării în domeniul turismului, prin creșterea numărului de zboruri directe regulate și zboruri charter între cele două țări, precum și prin simplificarea procedurilor de călătorie pentru cetățenii celor două țări.

vna-potal-tong-bi-thu-to-lam1.jpg

Secretarul general To Lam și președintele Vladimir Putin au fost martori la semnarea unui Memorandum de Înțelegere privind cooperarea biomedicală între Ministerul Sănătății din Vietnam și Ministerul Sănătății din Rusia. (Foto: Thong Nhat/VNA)

14. Partea vietnameză și-a anunțat disponibilitatea de a promova cooperarea în domeniul sănătății, inclusiv formarea personalului medical și cercetarea științifică în domeniul medical, precum și schimbul de opinii privind recunoașterea certificatelor pentru produsele farmaceutice utilizate în medicină, emise de Federația Rusă și țările Uniunii Economice Eurasiatice, în conformitate cu legislația vietnameză și tratatele internaționale la care Vietnamul este parte.

15. Cele două părți au subliniat contribuțiile semnificative și pozitive ale comunității vietnameze din Rusia și ale comunității ruse din Vietnam la menținerea și dezvoltarea în continuare a prieteniei tradiționale și a cooperării multilaterale dintre cele două țări. Cele două părți și-au afirmat disponibilitatea de a continua discuțiile despre problemele de imigrație, creând condiții favorabile pentru ca cetățenii vietnamezi să locuiască, să muncească și să studieze în Rusia și pentru cetățenii ruși din Vietnam.

Direcții majore pentru cooperarea internațională

16. Ambele părți susțin formarea unei ordini mondiale multipolare juste și durabile, bazată pe aderarea deplină și inseparabilă a statelor la reguli și principii larg recunoscute, care extind oportunitățile statelor și organizațiilor de a se dezvolta liber și cu succes și de a promova o cooperare internațională reciproc avantajoasă, echitabilă și respectuoasă.

17. Cele două părți au convenit să afirme că fiecare țară are dreptul la autodeterminare în ceea ce privește modelul său de dezvoltare, instituțiile politice, economice și sociale, în conformitate cu condițiile sale naționale și aspirațiile popoarelor. Cele două părți nu susțin impunerea de sancțiuni unilaterale care sunt incompatibile cu dreptul internațional și nu sunt aprobate de Consiliul de Securitate al Națiunilor Unite, precum și diviziunile bazate pe ideologie.

18. Ambele părți sprijină eforturile de construire a unei structuri de securitate pe continentul eurasiatic bazate pe principiile egalității și indivizibilității, asigurând pacea, stabilitatea și dezvoltarea pentru toate țările de pe continent. Pentru a atinge acest obiectiv, ambele părți solicită consolidarea cooperării bilaterale și multilaterale prin dialog și acțiuni coordonate.

ttxvn-1105-tong-bi-thu-dien-dan-doanh-nghiep-viet-nam-nga-1.jpg

Secretarul general To Lam vorbește la Forumul de afaceri Vietnam-Rusia. (Foto: Thong Nhat/VNA)

19. Ambele părți au afirmat rezultatul consecvent al celui de-al Doilea Război Mondial, așa cum este consacrat în Carta Națiunilor Unite, și au respins orice încercări de distorsionare sau denaturare a istoriei celui de-al Doilea Război Mondial; au afirmat importanța unei educații istorice adecvate, a conservării memoriei luptei împotriva fascismului și au condamnat cu fermitate orice acțiuni care glorifică sau încearcă să reînvie fascismul și militarismul.

20. Ambele părți au convenit să continue consolidarea cooperării în cadrul Organizației Națiunilor Unite, inclusiv în cadrul Adunării Generale a ONU; să nu sprijine politizarea activităților agențiilor specializate ale ONU și ale altor organizații internaționale; să sprijine rolul central de coordonare al ONU în asigurarea păcii, securității și dezvoltării durabile; să sprijine îmbunătățirea eficacității ONU, precum și democratizarea și reforma acesteia; și să afirme continuarea cooperării strânse în cadrul ONU și al altor organizații internaționale multilaterale, sprijinind reciproc candidaturile pentru organizații internaționale și organele executive relevante.

21. Ambele părți și-au afirmat disponibilitatea de a promova eforturile comune ale comunității internaționale pentru a aborda provocările tradiționale și netradiționale de securitate, inclusiv terorismul, criminalitatea transnațională, conflictele armate, producția și traficul ilicit de droguri, disputele teritoriale, interferențele subversive, schimbările climatice, dezastrele naturale și epidemiile. De asemenea, s-au angajat să asigure securitatea informațiilor, securitatea alimentară și implementarea eficientă a Agendei de Dezvoltare Durabilă 2030.

22. Ambele părți au convenit să promoveze cooperarea în asigurarea securității tehnologiei informației și comunicațiilor și sunt pregătite să coopereze pentru a răspunde riscurilor din acest domeniu, inclusiv celor legate de inteligența artificială (IA) ca parte a tehnologiei informației și comunicațiilor; să sprijine un sistem global multilateral, democratic și transparent de guvernanță a securității cibernetice, bazat pe asigurarea securității și siguranței informațiilor pentru rețelele naționale de internet; să promoveze rolul central al Organizației Națiunilor Unite în discutarea problemelor internaționale de securitate a informațiilor și a guvernanței globale a IA în sectorul civil; să sprijine dezvoltarea unui cadru juridic internațional pentru guvernanța spațiului cibernetic; și să salute găzduirea de către Vietnam a ceremoniei de semnare a Convenției Națiunilor Unite împotriva criminalității cibernetice la Hanoi în 2025 și să sprijine eforturile de a aduce în vigoare Convenția cât mai curând posibil.

23. Ambele părți vor continua să dezvolte cooperarea în domeniul combaterii terorismului internațional și a finanțării terorismului internațional, ținând cont de rolul central de coordonare al Organizației Națiunilor Unite pe baza respectării stricte a regulilor și principiilor dreptului internațional, precum și promovând consolidarea rolului de lider al statelor și autorităților competente în acest domeniu.

ttxvn-tong-bi-thu-to-lam-gap-mat-nhan-sy-nga-4.jpg

Secretarul general To Lam vorbește la o întâlnire pentru a-și exprima recunoștința față de intelectualii, experții și profesioniștii ruși care au ajutat Vietnamul. (Foto: Thong Nhat/VNA)

24. Ambele părți sprijină eforturile internaționale privind controlul armelor, dezarmarea și neproliferarea armelor de distrugere în masă, construind o lume fără arme de distrugere în masă și sigură pentru toți; subliniază necesitatea de a preveni o cursă a înarmărilor în spațiul cosmic și de a utiliza spațiul cosmic în scopuri pașnice; sprijină inițierea negocierilor privind un instrument internațional obligatoriu din punct de vedere juridic, bazat pe Tratatul privind prevenirea desfășurării de arme în spațiul cosmic, a utilizării forței sau a amenințării cu forța împotriva obiectelor spațiale; și sprijină promovarea inițiativelor privind angajamentele politice de a nu desfășura în prealabil arme în spațiul cosmic.

25. Ambele părți și-au afirmat angajamentul de a continua implementarea măsurilor de combatere a schimbărilor climatice, respectând obiectivele, principiile și conținutul de bază al Convenției-cadru a Națiunilor Unite privind schimbările climatice din 9 mai 1992 și al Acordului de la Paris din 12 decembrie 2015; subliniind importanța consolidării transferului de tehnologie și a sprijinului financiar pentru implementarea acestor eforturi.

26. Cele două părți vor continua să coopereze în protejarea și promovarea drepturilor omului pe baza egalității și respectului reciproc, în conformitate cu Carta Națiunilor Unite, prevederile dreptului internațional și legile naționale ale Vietnamului și Federației Ruse. Se vor coordona îndeaproape pentru a combate tendința de politizare a drepturilor omului și de utilizare a problemelor legate de drepturile omului pentru a se amesteca în afacerile interne ale fiecărei țări.

27. Ambele părți au convenit că este necesară consolidarea eforturilor regionale comune pentru a construi în regiunea Asia-Pacific o arhitectură incluzivă, deschisă și transparentă a unei securități echitabile, indivizibile și cooperative, bazată pe dreptul internațional, inclusiv principiile neutilizării sau amenințării cu utilizarea forței, soluționării pașnice a disputelor și neamestecului în afacerile interne ale celeilalte părți.

Cele două părți s-au opus divizării structurii regionale Asia-Pacific, atribuind rolul central Asociației Națiunilor din Asia de Sud-Est (ASEAN), ceea ce are un impact negativ asupra extinderii și consolidării dialogului în regiune.

ttxvn-tong-bi-thu-to-lam-2.jpg

Secretarul general To Lam îl primește pe Serghei Mironov, președintele partidului „O Rusie Dreaptă - Patrioți - Pentru Adevăr”. (Foto: Thong Nhat/VNA)

28. Cele două părți au afirmat universalitatea și integritatea UNCLOS din 1982, care reprezintă cadrul juridic pentru toate activitățile pe mare și ocean și joacă un rol cheie în dezvoltarea cooperării la nivel național, regional și internațional, subliniind necesitatea menținerii integrității Convenției.

Cele două părți au convenit să se coordoneze pentru a asigura securitatea, siguranța, libertatea navigației, aviației și comerțului, să sprijine reținerea, să nu folosească forța sau amenințarea cu forța și să rezolve disputele prin mijloace pașnice, în conformitate cu principiile Cartei Națiunilor Unite și ale dreptului internațional, inclusiv UNCLOS din 1982.

Federația Rusă sprijină implementarea deplină și eficientă a Declarației din 2002 privind conduita părților în Marea de Est (DOC) și salută eforturile de a contribui la crearea unui mediu favorabil pentru procesul de negociere a unui Cod de conduită eficient și substanțial în Marea de Est (COC), în conformitate cu dreptul internațional, inclusiv UNCLOS din 1982.

29. Federația Rusă susține rolul central al ASEAN în arhitectura regională din regiunea Asia-Pacific, susține valorile și principiile Tratatului de Prietenie și Cooperare în Asia de Sud-Est din 24 februarie 1976. Vietnamul și Federația Rusă participă activ, construiesc și coordonează acțiuni în cadrul mecanismelor de cooperare centrate pe ASEAN, cum ar fi Summitul Asiei de Est (EAS), Forumul Regional ASEAN (ARF), Reuniunea Miniștrilor Apărării ASEAN Plus și continuă să sprijine inițiativele înaintate de țări în cadrul acestor mecanisme și de interes reciproc.

Cele două părți au convenit să consolideze și să aprofundeze Parteneriatul Strategic ASEAN-Rusia, să promoveze o cooperare cuprinzătoare, substanțială și reciproc avantajoasă, inclusiv în domenii în care ambele părți au puncte forte și potențial, cum ar fi tehnologia informației și comunicațiilor, combaterea terorismului și a criminalității transnaționale, știința și tehnologia, educația, formarea profesională, dezvoltarea resurselor umane etc.

Cele două părți au convenit, de asemenea, să promoveze implementarea Planului de Acțiune Cuprinzător pentru Parteneriatul Strategic ASEAN-Rusia pentru perioada 2021-2025 și să elaboreze și să adopte în curând un document similar pentru perioada 2026-2030.

30. Cele două părți sprijină consolidarea conectivității economice regionale și implementarea inițiativelor de conectivitate interregională, inclusiv proiectul Parteneriatului Eurasiatic Extins, precum și explorarea potențialului de cooperare economică dintre ASEAN și Uniunea Economică Eurasiatică; și continuă să promoveze cooperarea dintre ASEAN și Uniunea Economică Eurasiatică și Organizația de Cooperare de la Shanghai.

31. Cele două părți continuă să coopereze în cadrul Forumului de Cooperare Economică Asia-Pacific (APEC) și al mecanismelor interparlamentare regionale (Adunarea Interparlamentară ASEAN, Forumul Parlamentar Asia-Pacific, Adunarea Parlamentară Asiatică), cu scopul de a consolida rolul acestor mecanisme de cooperare pentru pace, stabilitate, dezvoltare și prosperitate în Asia; de a consolida cooperarea cu țările din subregiunea Mekong în domeniile economiei, dezvoltării durabile și răspunsului la provocările de securitate netradiționale.

Hai bên dự định mở rộng hợp tác xây dựng và cùng có lợi trong khuôn khổ APEC như một cơ chế kinh tế chủ chốt ở Châu Á-Thái Bình Dương, vận hành trên cơ sở phi chính trị hóa và không phân biệt đối xử với trọng tâm là thúc đẩy và ủng hộ các sáng kiến chung, bao gồm trong năm Việt Nam làm Chủ tịch Chủ nhà APEC 2027.

ttxvn-tong-bi-thu-to-lam-hoi-dam-1ong-thong-putin-1-resize.jpg

Tổng Bí thư Tô Lâm hội đàm hẹp với Tổng thống Nga Vladimir Putin. (Ảnh: Thống Nhất/TTXVN)

32. Nga đánh giá cao lập trường cân bằng và khách quan của Việt Nam về vấn đề Ukraine, theo đó cần giải quyết tranh chấp, bất đồng bằng các biện pháp hòa bình phù hợp với luật pháp quốc tế và các nguyên tắc của Hiến chương Liên hợp quốc với sự đầy đủ, toàn vẹn và không tách rời của các nguyên tắc đó, có tính đến lợi ích chính đáng của các bên liên quan, vì hòa bình, ổn định và phát triển tại khu vực và trên thế giới; hoan nghênh Việt Nam sẵn sàng tham gia các nỗ lực quốc tế có sự tham gia của các bên liên quan nhằm tìm kiếm giải pháp hòa bình bền vững cho xung đột Ukraine.

33. Hai bên cho rằng, chuyến thăm chính thức của Tổng Bí thư Ban Chấp hành Trung ương Đảng Cộng sản Việt Nam tại Liên bang Nga và tham dự Lễ kỷ niệm 80 năm Chiến thắng trong Chiến tranh Vệ quốc vĩ đại có ý nghĩa hết sức quan trọng, là dấu mốc lịch sử mới trong quan hệ giữa Việt Nam và Liên bang Nga.

Încheia

Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam và Liên bang Nga tin tưởng rằng, việc triển khai hiệu quả các định hướng lớn về quan hệ song phương và phối hợp hành động trên trường quốc tế đã được thông qua tại Tuyên bố chung này sẽ thắt chặt quan hệ hữu nghị truyền thống, tạo xung lực mới mạnh mẽ cho việc phát triển và nâng tầm quan hệ Đối tác Chiến lược toàn diện giữa Việt Nam và Liên bang Nga trong giai đoạn lịch sử mới, vì sự phát triển và thịnh vượng của hai quốc gia, đáp ứng lợi ích lâu dài của hai dân tộc, vì hòa bình, an ninh và phát triển bền vững tại khu vực Châu Á-Thái Bình Dương và trên thế giới nói chung.

Tổng Bí thư Tô Lâm cảm ơn sự đón tiếp nồng hậu mà Tổng thống Liên bang Nga Vladimir Vladimirovich Putin, các nhà lãnh đạo và nhân dân Nga đã dành cho Tổng Bí thư và Đoàn đại biểu cấp cao Việt Nam, đồng thời mời Tổng thống Liên bang Nga thăm lại Việt Nam. Tổng thống Liên bang Nga đã trân trọng cảm ơn lời mời./.

(VNA/Vietnam+)

Nguồn:https://www.vietnamplus.vn/tuyen-bo-chung-ve-nhung-dinh-huong-lon-cua-quan-he-doi-tac-chien-luoc-toan-dien-viet-nga-trong-giai-doan-hop-tac-moi-post1037897.vnp


Comentariu (0)

Lăsați un comentariu pentru a vă împărtăși sentimentele!

Pe aceeași temă

În aceeași categorie

Un pin de 7 metri face furori în rândul tinerilor din orașul Ho Chi Minh, într-un loc de divertisment de Crăciun.
Ce se întâmplă în aleea de 100 de metri care face furori de Crăciun?
Copleșiți de super nunta care a avut loc timp de 7 zile și nopți în Phu Quoc
Paradă de costume antice: O bucurie de o sută de flori

De același autor

Patrimoniu

Figura

Afaceri

Don Den – Noul „balcon ceresc” al lui Thai Nguyen atrage tineri vânători de nori

Actualități

Sistem politic

Local

Produs

Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC