Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

34 часа страха для жителей Газы, отрезанных от мира

Báo Dân tríBáo Dân trí30/10/2023


34 giờ sợ hãi của người Gaza khi bị cắt kết nối với thế giới - 1

Дым поднимается над рядом разрушенных зданий в секторе Газа 29 октября (Фото: NYT).

27 октября, спустя три недели после начала израильских бомбардировок Газы, когда палестинцы готовились к неизбежному наземному наступлению, были внезапно отключены основные услуги, такие как электричество, телефонная связь и интернет. Два американских чиновника заявили, что Вашингтон возложил ответственность за инцидент на Тель-Авив.

«Я чувствую себя слепым и глухим, неспособным ничего видеть и слышать», — написал 29 октября в Facebook журналист из Газы Фатхи Саббах.

Жители Газы говорят, что с тех пор, как 7 октября боевики ХАМАС начали внезапное нападение, вынудив Тель-Авив начать ожесточенное контрнаступление, они живут в кошмаре.

В нем израильская армия объявила осаду густонаселенных районов, отключив электричество, воду и медикаменты , а также начав серию беспощадных воздушных бомбардировок и артиллерийских обстрелов.

Израильские военные заявили 29 октября, что ночью расширили наземное наступление, и настоятельно призвали палестинское гражданское население перебраться в южную часть Газы, несмотря на ужасающие авиаудары. Тель-Авив также заявил о нанесении авиаударов по Ливану после того, как оттуда по территории Израиля было выпущено не менее 16 ракет.

34 giờ sợ hãi của người Gaza khi bị cắt kết nối với thế giới - 2

29 октября в больницу Насера ​​в Хан-Юнисе была доставлена ​​медицинская помощь (Фото: NYT).

В Газе 47 грузовиков с гуманитарной помощью пересекли границу из Египта с водой, продовольствием и медикаментами. Это самый большой объём помощи за один день с момента, когда грузовики впервые были допущены в Газу 21 октября, но всё ещё далеко от уровня поддержки, к которому призывают гуманитарные организации.

Ахмед Юсеф, 45-летний госслужащий из города Дейр-эль-Бала, сказал, что, по его мнению, потеря электричества и воды – худшее, что могло случиться. «Но потеря связи была гораздо хуже», – сказал он. Сначала он думал, что это временная проблема, но позже узнал, что Газа практически полностью осталась без электричества. Он был вынужден использовать солнечные батареи, чтобы смотреть спутниковый телеканал «Аль-Джазира» – его единственную связь с внешним миром .

Абдулмаджид Мельхем, генеральный директор Paltel Group, ведущей телекоммуникационной компании Палестины, сообщил, что связь была внезапно частично восстановлена ​​около 4 часов утра 29 октября. Он добавил, что компания не проводила ремонтных работ и не понимает, как и почему обслуживание было частично восстановлено.

Он заявил, что ответственность за отключение и восстановление этих коммуникаций несёт израильское правительство . Израильские официальные лица пока отказываются комментировать обвинения в преднамеренном отключении этих жизненно важных услуг для совершения атаки. Два американских чиновника заявили, что настоятельно призвали своих израильских коллег сделать всё возможное для восстановления связи.

Ужас и гнев в Газе

34 giờ sợ hãi của người Gaza khi bị cắt kết nối với thế giới - 3

Завернутые в белую ткань тела лежали на улицах Газы в ожидании захоронения (Фото: NYT).

Перебои в подаче электроэнергии и связи вызвали панику и гнев по всему сектору Газа.

Изолированные от внешнего мира и друг от друга, жители Газы сталкиваются со сценами, словно сошедшими со страниц фильма о конце света.

Махмуд Басл, представитель гражданской обороны, сообщил, что спасателям приходилось пытаться определить место авиаудара, наблюдая за направлением взрыва. В других случаях волонтёры подбирали раненых и доставляли их в больницы, а также уведомляли спасателей о прибытии на место авиаудара, чтобы они могли попытаться спасти оставшихся, добавил он.

Юсуф Аль-Лох, исполнительный директор агентства медицинских услуг при Министерстве внутренних дел, рассказал, как люди бежали более двух километров, чтобы добраться до спасательной команды, и звали на помощь. Он добавил, что когда некоторые наконец добрались, они были настолько разгневаны чувством брошенности, что оскорбляли спасателей, что создавало серьёзное психологическое давление.

«Это тревожный признак того, что гражданский порядок начинает рушиться после трёх недель войны и плотной осады в Газе», — заявил Томас Уайт, директор Агентства ООН для помощи палестинским беженцам и организации работ (БАПОР) в Газе. «Напряжение и страх, усугублённые отключением телефонной связи и интернета, заставляют людей чувствовать себя одинокими, отрезанными от своих семей в Газе и остального мира».

Хельми Муса был одним из немногих жителей, у которых утром 28 октября был доступ к интернету в условиях массовых отключений электроэнергии. Однако это не успокоило его, поскольку он по-прежнему не мог связаться с родственниками, живущими всего в нескольких километрах от него.

70-летний Муса, писатель на пенсии, и его жена Басма Аттия жили в квартире на девятом этаже в здании в городе Газа. «Взрывы гремели и слева, и справа — со всех сторон», — сказал он. «Казалось, Газу атакуют 100 самолётов, и казалось, что безумию нет предела».

Господин Юсеф, госслужащий, сидит дома с двумя дочерьми и прислушивается к звукам авиаударов. Пока что они в безопасности, хотя, по его словам, у него такое чувство, будто в этой, одной из самых ужасных войн, что-то сломалось.

«Если я переживу эту войну, мы с семьёй навсегда покинем Газу. Мы не можем так жить», — сказал он.



Источник

Комментарий (0)

No data
No data

Та же тема

Та же категория

Молодые люди отправляются на Северо-Запад, чтобы провести там самое прекрасное время года – сезон сбора риса.
В сезон «охоты» на тростник в Биньлиеу
В центре мангрового леса Кан-Джио
Рыбаки Куангнгая каждый день приносят миллионы донгов, сорвав джекпот с креветок

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

Com lang Vong — вкус осени в Ханое

Текущие события

Политическая система

Местный

Продукт