«Потому что ты мне очень нравишься, а ты говоришь «ах, лои»/Я тоже собирался исполнить хип-хоп соло с местным парнем, но неважно…» — эти рэп-строки были знакомы публике уже почти две недели.
Приведенные выше рэп-строки принадлежат песне À Lợi рэпера Double2T (настоящее имя Bui Xuan Truong - PV) с ремиксом, спродюсированным Masew.
За короткое время текст музыкального клипа поднялся на первую позицию в категории «Трендовая музыка» на YouTube и набрал более 13 миллионов просмотров.
Мало того, «à loi» — это еще и тренд, который распространился в социальной сети TikTok вместе с трендом «à loi transformation».
Видеоролики с красивыми мужчинами и красивыми женщинами, объединенные с песней À Lợi, привлекли огромное количество подписчиков в онлайн-сообществе. Многие вьетнамские знаменитости, такие как певица Хоа Минзи и модель Андреа Айбар, также быстро «подхватили тренд».

«Мелодия сразу же запоминается слушателями»
Помимо ответов, многие зрители также задавались вопросом о причине развития эффекта «ah loi».
Вдохновленная типичной поговоркой народности тай «a loi», которая означает «что?» или «о, боже мой», песня вызвала у слушателей новые эмоции.
Использование в песне знакомого восклицания на языке таи помогло публике обратить больше внимания на красоту языка этого этнического меньшинства. В социальных сетях появилось множество постов и видео с подписями: «Ах Лой... Что такое Ах Лой?», «Ах Лой звучит так интересно!»...
Помимо впечатляющей строки «ah loi», изюминкой песни также является использование слов и гибких, легко запоминающихся рифм, таких как: «Я положил это в рэп, чтобы ты получил и наживку, и приманку/В твоем доме есть несколько холмов, ну, я уже пересчитал их все»;
«Да, нунг, ай лой/ У нас обоих хорошие характеры, мы оба красивые/ Я избавлюсь от всех местных мужских групп, я позабочусь обо всей группе/ Мы посадим деревья по всему холму, а потом я отвезу тебя домой»…
Это также «формула», на которой концентрируются многие продюсерские группы, чтобы повысить узнаваемость музыкального продукта среди аудитории.
Текст рэп-песни «A Loi» не только легко запоминается, но и рисует слушателям ясную картину культуры этнических групп горного региона с интересными способами достижения любви.
Видеоклип на песню «A Loi» (Источник: YouTube).
Музыкальный исследователь Нгуен Куанг Лонг в беседе с репортером Dan Tri отметил, что включение в песни легких для прослушивания, запоминающихся текстов и мелодий в настоящее время является характерной чертой современной музыки, причем не только вьетнамской, но и в целом по региону и миру .
Он сказал: «Чтобы песня стала широко популярной, у нее должна быть мелодия, которую слушатели сразу же запомнят, определенные слова, которые произведут сильное впечатление, или часть музыки, которая заставит их сразу же пуститься в пляс».
Как и в этой песне, всего два слова «a loi» способны привлечь аудиторию. На основе музыки из этой песни они создали множество разнообразного контента.
Помимо ярких моментов в текстах и мелодиях, привлекательность À Lợi также заключается в аранжировках музыкального продюсера Masew. Обладая глубокими знаниями традиционных культурных источников, Masew прославился серией таких хитов, как Bạc mệnh, Môi trau, Á noi…
Кроме того, он также очаровал аранжировками Doa hoa hong, Truyen thai y, 2 phut hon, Dieu toa...

Благодаря аранжировке Масью зрители могут услышать звуки гор и лесов в песне À Lợi.
В этой аранжировке Мейсью объединил звуки свирели Пана и кошачьей флейты с мелодией в каждой части произведения, создав особые ритмы.
На форумах легко встретить комментарии аудитории вроде: «Звук действительно такой захватывающий и привлекательный».
«Когда я слушаю микс, я сразу представляю себе поэтичный, романтический горный пейзаж»... Это также наглядно демонстрирует тенденцию развития вьетнамской музыки — миксов и важную роль музыкальных продюсеров сегодня.
По словам певца и рэпера Ха Ле, успех этой песни обусловлен множеством факторов. Помимо качества песни и исполнения рэпера Double2T, аранжировка Мейсью также помогает Double2T ярче выразить свою индивидуальность.
Рэпер прокомментировал: «Ремикс полон мейсю с типичными звуками этнических меньшинств, живущих в горах. Использование Double2T местного языка в припеве делает песню ещё более особенной и привлекательной».
Double2T очень хорошо рифмует эту песню, но, по моему мнению, его голосу все еще нужно совершенствоваться, чтобы появилось больше нюансов.
Старый, но не устаревший
Успех À Lợi в очередной раз доказывает привлекательность внедрения национальных культурных материалов или литературных и исторических элементов в современную музыку.
До «А Лой » зрители были очарованы серией известных работ, таких как «Пусть Ми скажет тебе», «Смотри, любовь» (Хоанг Туй Линь), «Моя дорогая, не возвращайся» (Дык Фук), «Тхи Мау» (Хоа Минзы), «Нам квок сон ха» (Эрик Фыонг Ми Чи), «Толкай воловью повозку» (Фыонг Ми Чи)...
Отвечая на вопрос репортера Dan Tri о современной тенденции среди вьетнамских артистов включать народные элементы в свои музыкальные произведения, музыкальный исследователь Нгуен Куанг Лонг подтвердил, что это обнадеживающий знак.
«Это доказывает, что молодые люди, работающие в сфере популярной музыки, неравнодушны к традиционным материалам. Подобное их использование создаст уникальный колорит, вьетнамское «качество» для песен современной молодёжи», — сказал он.

По словам музыкального исследователя Куанг Лонга, ранее существовало много опасений относительно того, не слишком ли вьетнамская музыка зависит от мировой популярной музыки, как вьетнамская версия K-pop.
Поэтому тот факт, что артисты решают использовать этнические материалы в музыке, делает его очень счастливым.
«Конечно, мы всё ещё на новом пути, и его использование может оказаться настолько эффективным, как ожидалось, а может и нет, но для нынешней популярной мелодии это очень хорошо», — подтвердил он.

Столкнувшись с вопросом о том, можно ли считать проторенным путем художников, которые продолжают эксплуатировать народные и этнические материалы, исследователь музыки Нгуен Куанг Лонг отрицает это и говорит, что искусство — это творчество.
Для него главное в воплощении музыкального произведения в жизнь заключается в том, как художник использует творческие материалы.
«Более полувека назад у нас уже были песни, в которых очень хорошо использовались народные элементы. С тех пор у нас всегда были песни с народным колоритом, вносившие свой вклад в музыкальную жизнь».
В последние годы мы слышали такие песни, как Let Mi tell you , в которых по-прежнему чувствуется северо-западный стиль, но они сильно отличаются, поскольку несут на себе печать музыки для сегодняшней молодежи и не менее привлекательны.
«Важнейший фактор — это точка зрения и способности исполнителя. Это зависит от качеств и способности к исследованию каждого человека. Более того, если художник хорошо подготовлен, стремится к обучению и усердно исследует сокровища вьетнамской культуры, его работа будет содержать более высокое художественное содержание», — проанализировал исследователь музыки Нгуен Куанг Лонг.
Разделяя мнение музыкального исследователя Нгуена Куанг Лонга, рэпер Ха Ле сказал, что национальная идентичность и культура представляют собой огромный банк данных, позволяющий артистам проявлять творческие способности и восполнять свои недостатки.
Расскажите позитивную историю
Среди недавно выпущенных баллад, таких как « Because I haven't cry yet» , «The ambiguity»… или некоторых из самых последних хитов, таких как «She's his» , «June rain»… , появление A Loi принесло публике позитивную, радостную энергию.
Песня A Loi, рассказывающая прекрасную историю любви с трогательными текстами, словно глоток свежего воздуха для слушателей. В ней нет ни страданий, ни трагедий, ни грусти, ни печали, и она становится выбором многих слушателей после напряжённого и утомительного рабочего дня. Это также отчасти объясняет популярность песни A Loi в социальных сетях.
Популярность фразы «à lêi» и одноимённой рэп-песни сократила разрыв между горными и равнинными районами, способствуя распространению образа прекрасной природы и уникальной культуры Северо-Запада. Многие зрители надеются, что мелодия « À lêi» сможет достичь всего мира, как и успех песни «See tình».
Ссылка на источник






Комментарий (0)