В настоящее время песня À Lỗi в исполнении начинающего рэпера Double2T (настоящее имя Bui Xuan Truong) занимает первое место в списке трендов платформы YouTube, набрав 10 миллионов просмотров всего за 13 дней с момента публикации. Первоначально это был подарок от продюсера Масью (настоящее имя Ле Туан Ань) группе Double2T после его выступления в третьем сезоне шоу Rap Viet .
Можно сказать, что в настоящее время фраза «à lêi» быстро стала одной из самых упоминаемых фраз в социальных сетях. В частности, на платформе TikTok появился целый тренд переодеваний в костюмы национальных меньшинств под музыку A Loi, набравший десятки миллионов просмотров.
Итак, кто-нибудь задается вопросом о значении À lêi . Известно, что на языке тай эта фраза означает «ух», «боже мой». В песне рэпера с Северо-Запада À Lỗi появляется уже с первого куплета.
В конце первого рэп-куплета «Потому что ты мне так нравишься, но ты говоришь «ах, лои»» с рифмой «ой» следующие куплеты хорошо рифмуются, их легко слушать, легко запоминать: «Я тоже собирался спеть сольный хип-хоп с местным парнем, но это все/ Я вставил это в рэп-куплет, чтобы ты мог получить и наживку, и приманку/ У твоего дома есть несколько холмов, ну, я уже рассчитал их все».
Или рифмуйте «ung» в следующем отрывке: «Встретил тебя в долине, подбросил мяч в воздух/ Я был занят поисками вдохновения в дни смятения/ Я держал в руке арбалет, целился в сердце, но промахнулся/ Но ты случайно заставил меня промахнуться, выстрелив мне в сердце без ружья».
Помимо слова «à lêi» рэпер также использовал знакомое слово на языке тай-нунг «noông», что означает «эм». Поскольку это современная песня, Double2T не стесняется использовать «модные» слова, такие как «выпендриваться» (хвастаться), «ловить наживку»…
Среди таких юношеских текстов рэпер «вставил» глубокие рэп-строки: «От трудных дней, когда народы были разбросаны/ До дня, когда мы объединили руки, чтобы заняться бизнесом , деньги накапливались, как груз товаров».
Double2T очень умно использует эту «формулу», чтобы произвести сильное впечатление на аудиторию. Кроме того, при микшировании Мейсью добавил звук кошачьей флейты, чтобы сделать микс более странным, загадочным, но в то же время в некоторой степени гибким и мелодичным.
Песня о парне, который влюбляется в девушку и вкладывает все свои чувства в текст песни. Среди современных вьетнамских баллад с грустным, душераздирающим содержанием A Loi считается песней с позитивной энергетикой, веселой, «лестной» для ушей и с яркими моментами.
Поклонники оставили этой песне множество комплиментов: «Этот музыкальный продукт представляет собой уникальное сочетание народных мелодий с современным стилем. Каждая строчка еще больше подтверждает истинную природу горного народа. Мелодия действительно запоминающаяся!», «Я тоже раньше жил в горах и лесах, поэтому, слушая ее, я так сильно по ней скучаю! Помню, когда я был ребенком, я сидел на мотоцикле, на котором отец возил меня по извилистым горным перевалам»...
Певец и музыкант Туан Край поделился с репортером Dan Tri : «Несколько месяцев назад Double2T прислал мне песню A Loi . Его направление очень интересное, необычное, и не каждый может делать такую музыку, потому что Double2T — это человек, который с детства привязан к горам и лесам.
Человеку, живущему на равнине, было бы трудно создавать такую музыку. Как и я в Бакнинь , в песне «Inviting Betel Nuts» в сочетании с Masew, я привязан к Quan Ho и могу петь его, поэтому я хочу вложить этот народный материал в музыку. Видя этот светлый момент, я также призываю Double2T активнее участвовать в музыкальном сообществе».
Туан Край также с радостью отметил, что сочетание Masew и Double2T — это как «рыба в воде». У обоих одинаковая худощавая внешность и мягкий, тихий характер.
Ранее вьетнамская музыкальная индустрия также стала свидетелем успеха песни See Tinh в исполнении Hoang Thuy Linh, в которой использовались народные мелодии, и которая получила широкое признание мировой публики. Однако эта песня не завоевала столько наград, сколько ожидалось.
Таким образом, можно сказать, что фольклорный материал по-прежнему представляет собой огромное «сокровище» для музыкальных продюсеров, музыкантов и певцов, которое можно изучать и использовать. Однако то, как использовать народные материалы, чтобы отдать дань уважения вьетнамским традициям через тексты песен, зависит от таланта каждого человека.
Ссылка на источник
Комментарий (0)