Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Японская кухня: меньше значит больше, неспешно, но с более глубоким вкусом?

Это уже не просто тенденция «фьюжн», сочетающая различные кухни, многие шеф-повара со всего мира обращаются к философии японской кухни.

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ03/11/2025

Ẩm thực Nhật: Ít mà tinh, chậm mà sâu? - Ảnh 1.

В первом эпизоде ​​программы "Туччи в Италии", который выйдет в эфир в мае 2025 года, актер и телеведущий Стэнли Туччи посетит ресторан Cibleo во Флоренции, Италия.

Здесь Стэнли Туччи наслаждался блюдами, которые воплощали в себе как дух японской кухни , так и подлинную тосканскую самобытность: тонко нарезанный лосось, напоминающий прошутто, посыпанный стружкой тунца и сыром, или сырой костный мозг меч-рыбы, подаваемый в позвоночнике, напоминающем традиционное оссобуко.

«Мы называем это не фьюжн, а скорее изучением того, как японцы уважают свои ингредиенты и сохраняют связь с местом, где они живут», — поделился шеф-повар Джулио Пикки.

От «смешивания» к «пониманию»

В начале 2000-х годов термин «фьюжн» стал ключевым в кулинарных инновациях, появились такие блюда, как сочетание грибов шиитаке с пастой, кимчи с тако и так далее.

Несмотря на свою визуальную привлекательность, многие блюда выделяются лишь своим внешним видом и лишены культурной глубины.

Ẩm thực Nhật: Ít mà tinh, chậm mà sâu? - Ảnh 2.

Хрустящий жареный шпинат с нутовой мукой, мисо и юдзу, фрикадельки лампредотто и посыпка из тонко нарезанной стружки тунца в ресторане Cibleo во Флоренции - Фото: Скриншот

Напротив, японская философия, воплощенная в «духе васёку», основана на балансе: между ингредиентами и людьми, между техникой и эмоциями. У японцев есть концепция, называемая сюн , которая предполагает уважение к сезонным ингредиентам и их использование в тот момент, когда они достигают пика своего вкуса.

Такой подход вдохновляет многих шеф-поваров со всего мира: не копирование рецептов, а умение чувствовать, уважать и тонко использовать ингредиенты.

В Париже шеф-повар Мори Сако, имеющий французские и западноафриканские корни, основал свой ресторан Mosuke, руководствуясь уважением к ингредиентам и сдержанной техникой приготовления.

Шеф-повар Мори Сакко говорит, что дело не в смешивании, а в поиске точек соприкосновения между кулинарными философиями для создания гармонии.

Ẩm thực Nhật: Ít mà tinh, chậm mà sâu? - Ảnh 3.

Фирменный перечный суп Мори Сако сочетает в себе буйабес (традиционный рыбный суп из Марселя, Франция), морепродукты и западноафриканские специи, а также щепотку кацуобуси (японские сушеные хлопья тунца бонито) для придания нежного вкуса умами. - Фото: Виржини Гарнье

Ẩm thực Nhật: Ít mà tinh, chậm mà sâu? - Ảnh 4.

Одно из фирменных блюд ресторана Inja (Нью-Дели, Индия) — это «панта бхат» из гребешков Хоккайдо, в котором традиционно ферментированный бенгальский рис сочетается с натто гохан (японским ферментированным рисом с соевыми бобами), отражая философию ферментации, сезонного питания и уважения к ингредиентам. — Фото: Indian Food Freak

В Нью-Дели шеф-повар ресторана Inja Адвайт Анантвар превращает суши в аутентичное индийское блюдо, используя листья шисо (разновидность японской мяты) для заворачивания сушеного манго и маринованного имбиря, сохраняя при этом свежесть японского колорита.

Кулинария как язык обмена

Японская кулинарная философия служит примером для многих шеф-поваров по всему миру, поскольку она отличается гибкостью, не заставляя их копировать рецепты, но при этом сохраняя оригинальный дух.

В Сиднее шеф-повара экспериментируют с темпурой (блюдами, обжаренными во фритюре, обычно овощами или морепродуктами), используя местные продукты.

Ẩm thực Nhật: Ít mà tinh, chậm mà sâu? - Ảnh 5.

В Кейптауне ресторан Fyn использует даси (простой японский бульон, обычно приготовленный из сушеных хлопьев тунца бонито и морских водорослей) из южноафриканских морепродуктов вместо японского сушеного тунца, сочетая местные ингредиенты с японскими технологиями приготовления. - Фото: Fyn

Ẩm thực Nhật: Ít mà tinh, chậm mà sâu? - Ảnh 6.

В Азии шеф-повар Йошихиро Нарисава в Токио, Япония, известен своим рестораном Narisawa, где он сочетает традиционные японские ингредиенты с вдохновением от природы и времен года. Такие блюда, как Matsutake Dobin Mushi – суп из грибов мацутаке (редкий японский гриб), приготовленный на пару в добине (небольшом чайнике), – воспевают вкус ингредиентов и отражают философию спокойствия и сезонных циклов. - Фото: goodie-foodie

Ẩm thực Nhật: Ít mà tinh, chậm mà sâu? - Ảnh 7.

В Гонконге шеф-повар ресторана VEA Вики Ченг сочетает японский опыт в обработке ингредиентов и балансировке вкусов для создания современной китайской кухни, примером которой является жареный морской огурец, подаваемый с крабовым муссом и 22-летним вином Хуа Дяо. При этом сохраняется как изысканность, так и характерная элегантность VEA. - Фото: theluxeologist

Эти методы демонстрируют гибкость: они используют местные ингредиенты, сохраняя при этом японский дух техники, достигая баланса и сохраняя естественный, насыщенный вкус без необходимости использования искусственных приправ.

Выбор сезонной рыбы, точная нарезка овощей вдоль волокон и подача небольших порций — все это отражает дух японской кухни, где «меньше значит больше, неспешно, но глубоко».

Это означает акцент на использовании меньшего количества, но более качественных ингредиентов, тщательной подготовке («меньше — значит больше»), а также уважение ко времени и временам года, чтобы блюдо полностью раскрыло свой вкус, и поощрение неспешного наслаждения, оценки каждой детали («медленно и глубоко»).

Вернемся к теме.
МАИ НГУЕТ

Источник: https://tuoitre.vn/am-thuc-nhat-it-ma-tinh-cham-ma-sau-20251103011727345.htm


Комментарий (0)

Оставьте комментарий, чтобы поделиться своими чувствами!

Та же тема

Та же категория

Тот же автор

Наследство

Фигура

Предприятия

Актуальные события

Политическая система

Местный

Продукт

Happy Vietnam
Учения по пожаротушению в промышленных зонах.

Учения по пожаротушению в промышленных зонах.

Создание карты в честь Дня освобождения 30 апреля.

Создание карты в честь Дня освобождения 30 апреля.

Культура определяет путь развития страны.

Культура определяет путь развития страны.