| Женщины в деревне по-прежнему сохраняют традиционную профессию вышивки и изготовления костюмов. |
Г-н Чиеу Куок Вьет, глава деревни Кхемон, с волнением отметил, что в деревне 105 семей, почти 100% из которых – дао, носящие белые брюки. Поэтому местные жители, особенно пожилые, всегда сохраняют и поддерживают идентичность дао. Бабушки и матери всегда служат примером для подражания, советуя и поощряя своих детей и внуков сохранять уникальные культурные особенности своей этнической группы.
Г-жа Чыонг Нак, заместитель руководителя художественной группы Ассоциации пожилых жителей деревни, рассказала, что в состав группы входят восемь основных участников, которые любят искусство и увлечены национальной культурой. Каждый день по вечерам участники группы занимаются танцами и пением. Помимо исполнения «Пао Дунг», традиционных танцев народа дао, участники также репетируют современные выступления, восхваляющие партию, «Дядюшку Хо» и новаторство страны, а также регулярно взаимодействуют с художественными коллективами и клубами в деревнях коммуны и других населённых пунктах провинции.
| Нагрудник расшит множеством уникальных узоров. |
Тщательно вышивая нагрудник, неотъемлемую часть женского костюма народа дао, госпожа Хоанг Тхи Вуй сказала: «Раньше нас с детства учили вышивке наши бабушки и мамы. В 14-15 лет я уже умела искусно вышивать и подготовила для себя самый красивый наряд к свадьбе». Полный комплект включает: нагрудник, аозай, платок, пояс, ожерелье, штаны... На чёрном фоне аозай и платка вышиты узоры белым, красным и жёлтым, что делает наряд выразительным.
Кроме того, серебряные браслеты и серебряные нити – незаменимые элементы, дополняющие наряд. Позже она вышивала и шила костюмы для своих детей. Сейчас, когда она уже пожилая и вынуждена носить очки, чтобы хорошо видеть, она всё ещё использует свободное время, чтобы вышивать собственные костюмы. Кроме того, если кто-то хочет сделать заказ, она вышивает для клиентов, получая дополнительный доход.
| Тщательно вышитое ожерелье уникально и является одной из главных деталей женского костюма дао. |
Г-жа Данг Тхи Сен, глава Ассоциации сельских женщин, отметила, что в настоящее время многие молодые люди неохотно носят традиционную одежду, поэтому Ассоциация сельских женщин поощряет и поощряет своих членов носить национальные костюмы на каждый праздник, Тэт, а также на важные мероприятия, такие как конгрессы, конференции, фестивали и т. д. В то же время, сохраняя язык, дети и внуки учатся говорить на национальных языках в семье, чтобы они могли выучить общий язык, но при этом свободно говорить на своем собственном. Только тогда молодое поколение сможет понять добрые обычаи и традиции народа и вместе сохранить их, не позволяя им исчезнуть со временем.
В частности, в рамках подготовки к Празднику середины осени члены Коллектива исполнительских искусств и Ассоциации старейшин деревни, одетые в традиционные костюмы народа дао, приняли активное участие в местном праздновании Праздника середины осени и выступили на улицах центральной коммуны и района. Тем самым они создали у жителей и туристов впечатление о земле и людях Туенкуанга, пропитанных национальной самобытностью.
| По случаю каждого праздника, Тэта, фестивалей и культурных обменов члены художественной группы и Ассоциации старейшин деревни помогают друг другу готовить традиционные костюмы народности дао для участия в мероприятиях. |
Сегодня, приехав в Кхемон, мы видим, что жизнь людей улучшилась, многие экономические модели приносят людям высокий доход. Но есть вещи, которые остаются неизменными: дома на сваях, женщины народа дао в традиционных костюмах, пение и танцы бабушек и матерей... Все продолжают объединять усилия, чтобы строить новый образ жизни, не забывая при этом сохранять и развивать национальную культурную самобытность в повседневной жизни.
Huyền Linh
Источник: https://baotuyenquang.com.vn/van-hoa/du-lich/202509/ban-sac-nguoi-dao-o-khe-mon-dbd2f73/






Комментарий (0)