Согласно Заключению 174-KL/TW, Политбюро и Секретариат поручили постоянным комитетам провинциальных и городских партийных комитетов непосредственного подчинения центральному правительству продолжать уделять особое внимание укреплению руководства, направления, исследований, пониманию функций, задач и полномочий каждого уровня власти, каждого агентства, подразделения, а также ответственности руководителей агентств и организаций, обеспечивая бесперебойную и эффективную работу каждого уровня власти; в то же время своевременно и непрерывно получать и реализовывать содержание и задачи децентрализации и делегирования полномочий от центрального правительства и осуществлять децентрализацию и делегирование полномочий между уровнями местного самоуправления. Вся работа в рамках полномочий двух уровней (провинции и коммуны) должна осуществляться плавно, без задержек и упущений, с неизменной целью лучшего обслуживания населения и бизнеса.
Постоянным комитетам провинциальных партийных комитетов и городским партийным комитетам, непосредственно подчиненным центральному правительству, необходимо в срочном порядке пересмотреть и завершить всю работу по назначению, организации и распределению кадров, государственных служащих, государственных служащих и рабочих в провинциальных и общинных органах и подразделениях; в коммунах, районах и особых зонах, где не хватает специализированного персонала, провинциальный уровень должен оперативно и в полном объеме организовать, укрепить, поддержать и оказать содействие для обеспечения эффективной работы. Пересмотреть и завершить штатное расписание и предложить местный персонал на период 2026–2031 годов. Усилить контроль и изучить ситуацию для оперативного решения и устранения трудностей и препятствий, возникающих на общинном уровне при эксплуатации нового аппарата.
Люди приходят в Центр государственных административных услуг коммуны Виньхоа для выполнения административных процедур. Фото: THUY TIEN
Политбюро и Секретариат поручили продолжать добиваться успехов в политическом и идеологическом воспитании , полностью и оперативно решать вопросы режимов и политики для кадров, членов партии, государственных служащих, государственных служащих и рабочих, которые прекратили работу или досрочно вышли на пенсию в связи с постановлениями под руководством Центра; усилить пропаганду и руководство, чтобы люди могли понять правила, местоположение и новые методы работы местных государственных органов; укрепить и сохранить народный консенсус и поддержку для внедрения двухуровневой административной единицы; содействовать духу солидарности и единодушия для успешной реализации модели двухуровневой административной единицы, обеспечивая бесперебойную, эффективную и действенную работу организационной системы; защищать законные права и интересы народа; заботиться о социальном обеспечении и расширять возможности развития для всех слоев населения. Провинции сосредоточены на руководстве и руководстве подготовкой условий для успешной организации партийных съездов на всех уровнях, в преддверии 14-го Всекитайского съезда партии, в сочетании с подготовкой к выборам депутатов Национального собрания и Народных советов всех уровней.
Политбюро и Секретариат поручили партийному комитету Отечественного фронта Вьетнама и центральным массовым организациям руководить и направлять непрерывный обзор и реорганизацию центральных организаций Отечественного фронта Вьетнама, общественно-политических организаций и массовых организаций на всех уровнях, назначенных партией и государством, обеспечивая синхронизацию, гладкость, упорядоченность, эффективность, действенность, близость к народу и приверженность низовым органам. Своевременно реорганизовать массовые организации для оптимизации, сократить количество массовых организаций и аффилированных с ними СМИ. Контролировать и понимать реализацию деятельности модели Отечественного фронта Вьетнама, общественно-политических организаций и массовых организаций в соответствии с моделью двухуровневого административного подразделения; активно предлагать фундаментальные и системные решения для оперативного устранения трудностей и препятствий, обеспечения бесперебойной работы и достижения поставленных целей и требований.
Центральный организационный комитет руководит разработкой положений Секретариата о функциях, задачах и организационной структуре органов печати и вещания провинциального уровня (срок завершения – до 31 июля 2025 года). Разрабатывает положения Секретариата о функциях, задачах и организационной структуре политических центров общин, районов и специальных зон (срок завершения – до 25 августа 2025 года). Рассматривает, направляет, обобщает и дополняет штатные должности и определяет штатное расписание на период 2026–2031 годов для органов политической системы на центральном и местном уровнях, а также представляет доклад компетентным органам.
ХИЕН МИНЬ
Источник: https://baoangiang.com.vn/bao-dam-hoat-dong-cua-tung-cap-chinh-quyen-thong-suot-hieu-qua-a423898.html
Комментарий (0)