Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Горный костер

В жизни жителей высокогорных районов нет образа более знакомого и священного, чем домашний очаг. Будь то деревня народа Тай посреди бескрайней реки Ло-Гам, скалистые склоны Донг Ван, населенные народом Ко Лао, или туманные высокогорья народа Монг, этот огонь горит неустанно, красным и вечным, подобно жизненной силе гор и лесов – согревая людей, сохраняя культуру и объединяя общины из поколения в поколение.

Báo Tuyên QuangBáo Tuyên Quang05/02/2026

Террасные рисовые поля в деревне Кса Пхин, коммуна Тхань Тхуй.  Фото: Хай Куинь
Террасные рисовые поля в деревне Кса Пхин, коммуна Тхань Тхуй. Фото: Хай Куинь.

Для народа тай кухня — это не просто место для приготовления пищи, но и хранительница семейных уз. Она строится со всем уважением и тщательностью, как будто является частью души дома. У народа тай есть сложный и скрупулезный способ строительства кухонь. Конструкция кухни состоит из двух основных частей: кухонного каркаса и кухонного чердака. Кухонный каркас изготавливается из качественной древесины, соединенной в квадрат, каждая сторона которого примерно равна длине вытянутой руки. Две длинные стороны опираются на две прочные опоры снизу. Внутренняя часть кухни представляет собой замкнутый ящик глубиной примерно в три-четыре ладони, используемый для хранения земли и золы для сохранения тепла.

Наверху находится кухонный чердак, сделанный из бамбука, искусно скрепленного шиповым и пазовым раствором, подвешенный чуть выше уровня головы – там хранятся семена, связки сухих бамбуковых побегов, инструменты, а в наши дни – полоски мяса, развешенные на чердаке, – ароматное блюдо высокогорья. При строительстве нового дома первым делом приглашают в дом Бога Огня. Хозяин дома приглашает уважаемого старейшину разжечь первый огонь, молясь об обильном урожае и процветании. Рядом с основной печью народ тай ставит небольшую бамбуковую трубку для поклонения Богу Огня; 15-го и 1-го числа каждого лунного месяца или во время Тета (Лунного Нового года) они зажигают благовония и молятся, прося, чтобы огонь никогда не погас и счастье никогда не уменьшалось.

Для народа Ко Лао, одного из этнических меньшинств, проживающих в высокогорных районах провинции Хазянг , очаг — это центр дома, место для труда и творчества. В своих теплых, прокуренных глиняных домах мужчины плетут корзины и делают сумки у очага; женщины искусно вышивают платья и сушат льняные нити. У очага они обсуждают вопросы сельского хозяйства, дети собираются, чтобы послушать старые истории, и они занимаются своим традиционным ткацким ремеслом — ремеслом, которое сегодня стало устойчивым источником дохода для многих семей Ко Лао.

Туристы могут познакомиться с традиционным домашним очагом народа Ко Лао в деревне Ма Че, коммуна Са Пхин.
Туристы могут познакомиться с традиционным домашним очагом народа Ко Лао в деревне Ма Че, коммуна Са Пхин.

Г-н Ван Фонг Сай, которому более 90 лет, — один из мастеров-ткачей в деревне Ма Че, коммуна Са Пхин. Он рассказывает: «В каждом доме есть камин и умелые руки. Плетеные корзины, подносы и бамбуковые ширмы... все это делается у камина, потому что там тепло, а бамбук легче сгибать и подвешивать». Поэтому камин не только согревает людей, но и сохраняет древнее ремесло и навыки наших предков, предотвращая их исчезновение.

В верованиях хмонгов домашний очаг является обителью трех богов огня – символов жизни и счастья. В конце года они проводят церемонию благодарности богам, принося в жертву вино и мясо и молясь о мирном новом году. Никому не разрешается произвольно гасить огонь или перемещать три камня, поддерживающие очаг, поскольку именно там обитают боги. У народа дао, напротив, существует обычай поддерживать огонь в течение трех дней во время Тет (Лунного Нового года), чтобы очаг никогда не остывал. Первый огонь года тщательно взращивается, чтобы тепло и удача распространялись в течение всего года.

Г-н Триеу Суан Хао, представитель этнической группы Дао из коммуны На Ханг, рассказал: «В наши дни, хотя во многих семьях есть газовые или электрические плиты, традиционная дровяная печь по-прежнему сохраняется как часть души дома. У старого огня женщины Дао до сих пор каждый день вышивают и сушат собранные в лесу лекарственные листья».

От религиозных верований до повседневной жизни, домашний очаг — это священное место, но также и самое тесно связанное с жизнью для жителей высокогорья. Каждый день после работы в поле старики и дети собираются вокруг очага. На печи томится рис, воздух наполняется ароматом жареной кукурузы, эхом разносятся разговоры и смех. Зимними ночами из кухонь народа Тай доносятся мелодии народных песен народа Тен, звуки тростниковых дудочек и флейт мальчиков и девочек из народов Ко Лао и Монг смешиваются с остаточным дымом от огня. Здесь согреваются человеческие отношения, хранятся воспоминания и сохраняется культура.

В суете современной жизни, когда бетонные крыши постепенно вытесняют традиционные дома на сваях, пламя высокогорья продолжает гореть тихо и неустанно. Для местных жителей сохранение этого пламени означает сохранение своих корней, своей самобытности и недопустимость похолодания сердец.

Тхань Труч

Источник: https://baotuyenquang.com.vn/xa-hoi/202602/bep-lua-vung-cao-85f39e5/


Комментарий (0)

Оставьте комментарий, чтобы поделиться своими чувствами!

Та же тема

Та же категория

Тот же автор

Наследство

Фигура

Предприятия

Актуальные события

Политическая система

Местный

Продукт

Happy Vietnam
Молодые люди продолжают традицию защиты суверенитета морей и островов своей родины.

Молодые люди продолжают традицию защиты суверенитета морей и островов своей родины.

пилот

пилот

Сладость жизни

Сладость жизни