Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Устранение неравномерности в переводе баллов для обеспечения справедливости

Новшеством вступительного сезона в университеты этого года является требование Министерства образования и профессиональной подготовки (MOET) к школам пересчитывать эквивалентные баллы, полученные при поступлении, между методами и комбинациями методов приема. Однако на практике каждое учебное заведение использует свой способ перевода баллов. Это может затруднить обеспечение справедливости и прозрачности при поступлении.

Báo Công an Nhân dânBáo Công an Nhân dân04/08/2025

Министерство образования и профессиональной подготовки опубликовало процентильную таблицу для 7 популярных комбинаций баллов при поступлении, основанную на результатах выпускных экзаменов в средней школе 2025 года, включая A00, A01, B00, C00, D01, C01, D07, чтобы помочь школам составить таблицу перевода для контрольных баллов при поступлении.

85bb3bf2-cc0d-41ed-919a-d5c0c34d2083.jpg -0
Министерство образования и профессиональной подготовки требует от университетов публично объявлять эквивалентный перевод баллов между методами приема. (Иллюстрация)

Однако, поскольку Министерство образования и профессиональной подготовки не выпускает единую стандартную формулу перевода баллов, а позволяет каждой школе составлять собственную таблицу перевода, один и тот же исходный балл при переводе в другие школы даёт существенно разные результаты.

Например, Банковская академия использует для конвертации исходную комбинацию D01. Кандидатам, подающим заявление на поступление с комбинациями A00, D01, D07, D09, D14, будет присвоен стандартный балл, равный исходной комбинации D01. При этом комбинация C00, C03 имеет проходной балл выше, чем комбинация D01, на 2,5 балла по 30-балльной шкале.

Дипломатическая академия также объявила об отклонении баллов между комбинациями, набранными по результатам выпускных экзаменов в старших классах 2025 года. Соответственно, комбинация C00 будет на 3 балла выше, чем комбинация D01, остальные комбинации не имеют отклонений баллов.

Согласно постановлению Ханойского промышленного университета, кандидаты, набравшие 100 баллов на экзамене по оценке компетенций в Ханойском национальном университете, будут конвертированы в 24,25 балла на выпускном экзамене средней школы. В то же время, Ханойский национальный университет, организация, организующая экзамен по оценке компетенций, конвертирует 100 баллов в 27,25 балла по комбинации A00, 26,5 балла по комбинации B00, 27,75 балла по комбинации C00 и 24,25 балла по комбинации D01.

Кроме того, многие университеты не пересчитывают баллы между группами абитуриентов, учитывая результаты выпускных экзаменов в старших классах, несмотря на определённые различия в распределении баллов. Это вызывает опасения по поводу сложности обеспечения справедливости при разных методах приёма.

Доктор Хоанг Нгок Винь, бывший директор Департамента профессионального образования Министерства образования и профессиональной подготовки, отметил, что теоретически Министерство образования и профессиональной подготовки требует от школ перевода баллов в соответствии с процентильным методом для обеспечения справедливости при поступлении. Однако на практике применение школами этой практики крайне непоследовательно и непрозрачно: некоторые школы публично публикуют таблицы перевода баллов, в то время как другие предоставляют только окончательные результаты перевода без чёткого объяснения метода расчёта. При одном и том же среднем балле 8,0 одни школы переводят его в 6,3 экзаменационных балла, а другие — в 7,0; разница может достигать 1,5 балла и даже больше, что вызывает недоумение у студентов.

Согласно анализу г-на Виня, когда каждая школа разрабатывает собственную шкалу перевода процентильных баллов в контрольные, табло может легко превратиться в лабиринт, и кандидаты будут в нём путаться. Отсутствие стандартизации, неразглашение статистических моделей и отсутствие контроля ошибок создаёт потенциальный риск затруднить обеспечение справедливости.

Г-н Винь отметил, что для эффективного внедрения автономной системы зачисления Министерству образования и профессиональной подготовки необходимо разработать единую техническую справочную систему и одновременно создать централизованный портал, где все школы должны будут полностью обновить метод перевода и порог эквивалентного балла. Только прозрачная и легкодоступная информация обеспечит учащимся по-настоящему справедливый доступ к информации.

Г-н Ву Кхак Нгок, учитель средней школы в Ханое, также выразил обеспокоенность риском возникновения трудностей в обеспечении справедливости при разных методах приема, учитывая результаты отдельных экзаменов, международных сертификатов по иностранным языкам, академические справки... каждое учебное заведение использует свой метод расчета, и существуют существенные различия. Например, сертификат по иностранному языку IELTS 6.5 конвертируется некоторыми учебными заведениями в 10 баллов, в то время как другие школы конвертируют его только в 8 баллов; в некоторых местах кандидатам с сертификатами IELTS начисляют 4-5 приоритетных баллов, а некоторые школы добавляют только 1-2 балла...

Чтобы устранить несоответствие в переводе баллов между методами приема, Министерство образования и профессиональной подготовки только что выпустило документ, требующий от университетов опубликовать положения о разнице в баллах между комбинациями методов приема, а также правила перевода баллов вступительных испытаний.

Соответственно, Министерство образования и профессиональной подготовки требует от школ пересмотреть правила, регулирующие разницу в баллах между группами поступления, и правила перевода эквивалентных баллов вступительных экзаменов в соответствии с инструкциями Министерства образования и профессиональной подготовки, обеспечивая справедливость, прозрачность и подотчётность перед абитуриентами, родителями и государственными органами управления. Учебные заведения не смогут загружать данные и информацию о поступлении из Общей системы приёма, если они не объявили публично о переводе эквивалентных баллов вступительных экзаменов.

Министерство образования и профессиональной подготовки также требует от школ пересмотреть вторичные критерии и данные о приёме за предыдущие годы для определения оптимального виртуального уровня. Цель состоит в том, чтобы гарантировать, что число официально принятых кандидатов не превышает установленную квоту.

Наряду с этим необходимо продолжать укреплять коммуникацию по вопросам справедливости и прозрачности методов и сочетаний приёма; одновременно с этим необходимо оперативно и тщательно рассматривать рекомендации и жалобы кандидатов, а также координировать работу с другими учебными заведениями для поддержки кандидатов, столкнувшихся с ошибками. В частности, учебным заведениям необходимо усилить работу по внутреннему контролю и инспекции, а также мероприятия по обеспечению качества на протяжении всего процесса приёма.

Source: https://cand.com.vn/giao-duc/chan-chinh-tinh-trang-thieu-thong-nhat-trong-quy-doi-diem-de-dam-bao-cong-bang-i776943/


Комментарий (0)

No data
No data
Полюбуйтесь миллионолетним вулканом Чу-Данг-Я в Джиа-Лае.
На реализацию музыкального проекта во славу Отечества группе Vo Ha Tram потребовалось 6 недель.
Кофейня в Ханое ярко украшена красными флагами и желтыми звездами в честь 80-летия Национального дня 2 сентября.
Крылья летят на полигоне А80
Специальные пилоты в парадном строю по случаю Национального дня 2 сентября.
Солдаты маршируют под палящим солнцем на учебном полигоне.
Посмотрите, как вертолеты репетируют в небе над Ханоем в рамках подготовки к Национальному дню 2 сентября.
Сборная Вьетнама U23 блестяще привезла домой трофей чемпионата Юго-Восточной Азии среди команд U23.
Северные острова – как «необработанные драгоценные камни», дешевые морепродукты, 10 минут на лодке от материка.
Мощный строй из пяти истребителей Су-30МК2 готовится к церемонии А80

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Политическая система

Местный

Продукт