Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Правительство и Отечественный фронт координируют работу по мобилизации людей для содействия использованию всех ресурсов и развитию творчества.

Báo Tài nguyên Môi trườngBáo Tài nguyên Môi trường18/10/2024

Правительство и Центральный комитет Вьетнамского Отечественного фронта продолжают укреплять координацию в деле сплочения народа, реализации демократии и общественного согласия, способствуя созданию великого блока национального единства, заявил заместитель премьер-министра Ле Тхань Лонг.


Chính phủ và Mặt trận Tổ quốc phối hợp động viên nhân dân phát huy mọi nguồn lực, khả năng sáng tạo- Ảnh 1.
Заместитель премьер-министра Ле Тхань Лонг принял участие в заключительной сессии 10-го Национального конгресса Вьетнамского Отечественного Фронта (ВФФ), семестр 2024-2029 гг. - Фото: VGP/Duc Tuan

Сегодня утром (18 октября) в Национальном конференц-центре ( Ханой ) состоялось заключительное заседание 10-го Национального конгресса Вьетнамского Отечественного Фронта (ВФФ) 2024-2029 гг.

На заключительном заседании от имени правительства и премьер-министра заместитель премьер-министра Ле Тхань Лонг рассказал о состоянии и задачах социально-экономического развития страны, а также о взаимодействии правительства и Центрального комитета Отечественного фронта Вьетнама с начала срока полномочий.

Chính phủ và Mặt trận Tổ quốc phối hợp động viên nhân dân phát huy mọi nguồn lực, khả năng sáng tạo- Ảnh 2.
Заместитель премьер-министра Ле Тхань Лонг выступает на заключительном заседании 10-го Национального конгресса Вьетнамского Отечественного Фронта (ВФФ), семестр 2024-2029 гг. - Фото: VGP/Duc Tuan

«Светлое пятно» мировой экономики

Относительно реализации задач социально-экономического развития вице-премьер Ле Тхань Лонг заявил, что средний экономический рост в период 2021–2024 годов достиг 5,7 %, что входит в число ведущих групп в мире и регионе и считается «светлым пятном» мировой экономики; в 2024 году экономика явно восстановится, а темпы роста будут стремиться достичь и превысить 7 %.

Масштаб экономики увеличился с 346 млрд долларов США в 2020 году ( 37-е место в мире) до 433 млрд долларов США в 2023 году ( 34-е место в мире); ВВП на душу населения увеличился в 1,3 раза: с 3552 долларов США до примерно 4647 долларов США в 2024 году.

Работа по совершенствованию институтов и законов велась решительно, в духе реформ и инноваций. За 4 года (2021–2024) было принято 43 закона и 460 постановлений; Правительство сосредоточило усилия на пересмотре, корректировке и дополнении правовой базы для создания благоприятных условий для привлечения инвестиций и развития бизнеса.

Инфраструктура получила значительное развитие: введено в эксплуатацию более 2021 км скоростных автомагистралей, что открыло множество новых возможностей для развития. Проект 500-киловольтной линии 3 Куангтрач – Фо Ной был завершён в кратчайшие сроки. Ускорено национальное, региональное, отраслевое и провинциальное планирование; активно внедряются цифровая экономика, цифровая трансформация, онлайн-предоставление государственных услуг и проект 06.

Культурной и социальной сферам по-прежнему уделяется внимание; социальная защищенность обеспечивается, жизнь людей продолжает улучшаться; годовой уровень безработицы в городах составляет менее 4%, что соответствует поставленной цели.

Сохраняются политическая стабильность, независимость и государственный суверенитет, укрепляется обороноспособность и безопасность страны. Внешнеполитическая деятельность и международная интеграция осуществляются активно, синхронно, комплексно и эффективно, постоянно укрепляя и повышая международное положение и авторитет страны.

Заместитель премьер-министра Ле Тхань Лонг подтвердил, что эти важные результаты были достигнуты благодаря руководству Центрального Комитета партии, непосредственному и регулярному участию Политбюро, Секретариата и ключевых лидеров; своевременной и эффективной координации со стороны Национального собрания, Вьетнамского Отечественного Фронта и учреждений политической системы; инициативному, решительному, научному, целенаправленному и эффективному руководству и управлению правительства; усилиям всех уровней, секторов и местностей; консенсусу народа и бизнеса, а также поддержке и помощи международных друзей.

Помимо основных достижений, наша страна по-прежнему имеет множество ограничений, недостатков и сталкивается со многими трудностями и вызовами: Макроэкономика несет потенциальные риски, особенно из-за внешних факторов, таких как инфляция и обменные курсы.

Производственная и коммерческая деятельность сталкивается со многими трудностями; внутренняя покупательная способность невысока; институты и законы по-прежнему имеют некоторые проблемы и недостатки и не были изменены или дополнены в соответствии с реальностью и требованиями развития.

Качество человеческих ресурсов, особенно в высокотехнологичных отраслях, не отвечает требованиям и не обеспечивает прорыва в производительности и конкурентоспособности экономики. Жизнь части населения по-прежнему сложна. Наводнения, пробки, дорожно-транспортные происшествия, предотвращение и тушение пожаров, а также загрязнение окружающей среды по-прежнему остаются серьёзными проблемами.

Стихийные бедствия, штормы, наводнения, нехватка воды и вторжение соленой воды непредсказуемы и приводят к серьезным разрушениям, особенно недавний шторм № 3. Обеспечение безопасности и порядка в некоторых районах, а также преступления в сфере высоких технологий по-прежнему остаются сложными.

Chính phủ và Mặt trận Tổ quốc phối hợp động viên nhân dân phát huy mọi nguồn lực, khả năng sáng tạo- Ảnh 3.
Заместитель премьер-министра Ле Тхань Лонг: Работа по совершенствованию институтов и законов ведётся решительно, в духе реформ и инноваций. Фото: VGP/Duc Tuan

Продвижение новых драйверов роста

По словам заместителя премьер-министра Ле Тхань Лонга, задачи, поставленные с настоящего момента и до конца 2024 и 2025 годов, очень сложны для достижения намеченных стратегических целей : к 2030 году наша страна станет развивающейся страной с современной промышленностью и высоким средним уровнем дохода; к 2045 году она станет развитой страной с высоким уровнем дохода.

Правительство поручает всем уровням, секторам и местностям решительно и эффективно реализовывать задачи и решения во всех областях, уделяя первоочередное внимание содействию росту в сочетании с обеспечением макроэкономической стабильности, контролем инфляции, обеспечением основных балансов экономики; содействием обновлению традиционных драйверов роста, в то же время содействием новым драйверам роста, таким как цифровая трансформация, зеленая трансформация; круговая экономика, экономика знаний, новые отрасли и области, такие как полупроводниковые чипы, искусственный интеллект... совершенствованием политики и законов, созданием благоприятной и открытой среды, привлечением крупномасштабных высокотехнологичных инвестиционных проектов; достижением успехов в социальном обеспечении, развитием культуры, образования, здравоохранения, охраны окружающей среды; надежным обеспечением национальной обороны, безопасности, общественного порядка и защищенности; укреплением административной дисциплины и порядка; решительным исправлением и преодолением ситуации избегания и уклонения от ответственности; тесным взаимодействием с Отечественным фронтом Вьетнама для усиления информационно-пропагандистской работы, особенно работы по политической коммуникации, для создания общественного консенсуса.

Выдающиеся результаты координации между правительством и Вьетнамским Отечественным Фронтом

Претворять в жизнь политику и установки партии, постоянно укреплять и развивать великий блок национального единства, внимательно следовать указаниям Политбюро, Секретариата, Правительства и Центрального Комитета Отечественного фронта Вьетнама. Мы тесно координировали и сосредоточили усилия на реализации Положения о координации с десятью ключевыми рабочими группами и добились многих важных результатов в различных областях. Заместитель премьер-министра отметил ряд выдающихся результатов в работе по координации.

Что касается координации в формировании и построении великого блока национального единства, правительство тесно сотрудничало с Центральным комитетом Вьетнамского Отечественного Фронта с целью разработки и совершенствования многочисленных механизмов и политик в отношении этнических групп, религий, вьетнамцев, проживающих за рубежом, и интеллигенции; координировало мониторинг и общественную критику политики, программ, проектов и предложений по этническим и религиозным вопросам; организовывало многочисленные мероприятия для посещения, поздравлений, встреч, контактов и диалога с соотечественниками из этнических групп, религий и вьетнамцами, проживающими за рубежом; пропагандировало роль, восхваляло и чествовало авторитетных людей и выдающихся религиозных деятелей, внесших большой позитивный вклад в построение великого блока национального единства.

Правительство, министерства и отрасли также регулярно координируют свою деятельность с Центральным Комитетом Вьетнамского Отечественного Фронта для эффективного выполнения директив и постановлений Политбюро. Секретариат по работе с зарубежными вьетнамцами; координирует оценку и предлагает критерии отбора выдающихся зарубежных вьетнамцев для приема в Центральный Комитет Отечественного фронта Вьетнама на все семестр, а также организует ежегодные мероприятия для зарубежных вьетнамцев .

Правительство, министерства и отрасли принимали активное участие в деятельности Фронта. Забота о жизни всех слоев населения, содействие демократии в общественной жизни, построение великого национального единства и успешное достижение цели — богатого народа, сильной страны, демократии, справедливости и цивилизации.

Что касается координации пропаганды и мобилизации народа, правительство и Центральный комитет Вьетнамского Отечественного Фронта активно координируют свою деятельность в реализации многих пропагандистских мероприятий и мобилизации людей всех слоев общества для участия в реализации программ и проектов социально-экономического развития.

Ежегодно обе стороны координируют работу по организации множества важных мероприятий, таких как программа «Вся страна объединяется ради бедных», кампания «Фонд для бедных», программа социального обеспечения по уходу и поддержке бедных; особое внимание уделяется координации кампании по поддержке «Фонда благодарности» для оказания помощи семьям политиков, достойным людям, бедным и людям, пострадавшим от стихийных бедствий и эпидемий.

Правительство скоординировало действия с Центральным комитетом Вьетнамского Отечественного Фронта по запуску движения « Объединим усилия для ликвидации временных и ветхих домов по всей стране к 2025 году» для достижения цели ликвидации временных и ветхих домов к 2025 году. Результаты координации в реализации движений и кампаний способствовали повышению эффективности реализации национальных целевых программ и постановлений правительства.

Что касается координации в законотворчестве, то в процессе разработки правовых документов и политики по социально-экономическому развитию Правительство поручило министерствам, ведомствам и местным органам власти приглашать представителей Президиума Центрального Комитета Отечественного Фронта Вьетнама и Комитетов Отечественного Фронта Вьетнама всех уровней для участия в Редакционной комиссии, Редакционной группе и направлять их для запроса замечаний от Отечественного Фронта Вьетнама по содержанию проекта; все замечания от Отечественного Фронта Вьетнама были изучены, приняты и разъяснены полностью и ясно редакционными органами.

Число правовых документов правительства, министерств, отделений и местных органов власти, требующих комментариев от Фронта, увеличивается (ежегодно правительство, министерства и отделения направляют 80 проектов правовых документов во Вьетнамский Отечественный Фронт для получения комментариев ).

Chính phủ và Mặt trận Tổ quốc phối hợp động viên nhân dân phát huy mọi nguồn lực, khả năng sáng tạo- Ảnh 4.
Заместитель премьер-министра Ле Тхань Лонг заявил, что в ближайшее время правительство и Центральный комитет Вьетнамского Отечественного Фронта продолжат содействовать достижению результатов в координации работы и реализации Положений о координации. Фото: VGP/Duc Tuan

Что касается координации в проведении выборов депутатов Национального собрания и Народных советов всех уровней, Правительство и Центральный комитет Отечественного фронта Вьетнама тесно взаимодействуют с Постоянным комитетом Национального собрания, Национальным избирательным советом и соответствующими агентствами и организациями с целью разработки совместного постановления, регулирующего организацию встреч депутатов Национального собрания и Народных советов с избирателями; и эффективно осуществляют работу по участию в выборах депутатов Национального собрания и Народных советов всех уровней в соответствии с законом.

Вьетнамский Отечественный Фронт сотрудничал с правительством для успешного выполнения 6 ключевых задач по обеспечению демократии, равенства, законности, безопасности и бережливости, создавая наиболее благоприятные условия для того, чтобы народ в полной мере проявил свое мастерство в подборе, представлении и избрании людей с достоинствами и талантами, достойных представлять народ всей страны в Национальном собрании и Народных советах на всех уровнях.

Что касается рекомендаций и ответов на рекомендации Отечественного фронта Вьетнама, то на ежегодных конференциях по обзору и оценке выполнения Положения о координации работы Правительства и Центрального Комитета Отечественного фронта Вьетнама Правительство всегда уделяет внимание и принимает мнения, рекомендации и предложения Президиума и Консультативного совета Центрального Комитета Отечественного фронта Вьетнама.

Председатель и заместители председателя Центрального комитета Вьетнамского Отечественного Фронта регулярно присутствуют и высказывают свое мнение на очередных заседаниях, тематических заседаниях правительства, а также на мероприятиях, организуемых министерствами и отраслями.

Благодаря отзывам Председателя и представителей Центрального Комитета Отечественного фронта Вьетнама по вопросам, волнующим избирателей и народ, правительство выпустило соответствующие и своевременные инструкции и решения по устранению трудностей и препятствий в производстве и бизнесе, устранению узких мест и проблем в экономике, поддержке уязвимых групп населения и решению насущных социальных проблем.

Министерства и ведомства правительства всегда тесно сотрудничают с Постоянным комитетом Центрального комитета Вьетнамского Отечественного Фронта в вопросах приема людей и разрешения жалоб и доносов граждан, создания условий для надлежащего и полного осуществления гражданами своих прав и обязанностей, ограничения ложных жалоб, обеспечения соответствия жалоб и доносов закону, оперативного устранения трудностей, смягчения разочарований, создания общественного согласия, выполнения функций основы и движущей силы социально-экономического развития и заботы о жизни людей.

Что касается деятельности по общественному надзору и критике, Центральный комитет Вьетнамского Отечественного Фронта тесно и эффективно координирует свою деятельность с правительством и государственными органами, разрабатывая механизмы, политику и условия, обеспечивающие возможность осуществления Отечественным Фронтом деятельности по общественному надзору и критике. Эти формы надзора способствовали более активному участию консультативных советов, консультативных комиссий, консультативных групп, членов Комитета Вьетнамского Отечественного Фронта, экспертов, учёных, организаций, ассоциаций и лиц, затронутых проводимой политикой.

Правительство, министерства, отделения, местные органы власти и Центральный Комитет Вьетнамского Отечественного Фронта координировали проведение многочисленных конференций, посвящённых общественной критике проектов правовых документов, программ и проектов. Благодаря критике со стороны Фронта и массовых организаций партийные комитеты и органы власти обнаружили пробелы в содержании документов, не соответствующие практической ситуации.

Критические мнения Фронта изучаются и принимаются редакционными органами, что способствует повышению качества публикуемых документов, обеспечивает осуществимость программ, планов, директив и политики партии, государства и местных органов власти.

Что касается обмена информацией и совместной работы , правительство и Президиум Центрального Комитета Вьетнамского Отечественного Фронта регулярно обмениваются информацией, отчитываются и регулярно приглашают и принимают участие во встречах, сессиях и мероприятиях, организуемых обеими сторонами, для обеспечения серьезной реализации в соответствии с правилами.

Ответственное участие в деятельности и мероприятиях руководителей и лидеров двух ведомств укрепило тесную координацию между правительством и Центральным Комитетом Отечественного Фронта Вьетнама.

В последнее время координация действий правительства и Центрального комитета Вьетнамского Отечественного Фронта осуществлялась эффективно и глубоко, с высоким чувством ответственности каждой стороны, что способствовало оперативному устранению многих трудностей и препятствий, эффективному решению важных, срочных, деликатных и сложных вопросов, возникавших в последнее время на практике; дополнению и совершенствованию институтов, политики и законов в процессе реализации политики обновления, содействию построению и совершенствованию социалистического правового государства.

Содержание координации реализуется комплексно, на практике и направлено на решение насущных проблем в жизни народа, укрепление великого национального единства, создание стабильности и развития, успешное выполнение задач социально-экономического развития, обеспечение национальной обороны, безопасности и внешней политики.

Помимо основных достигнутых результатов, реализация Положения о координации все еще имеет некоторые недостатки и ограничения, такие как: координация в пропагандистской и мобилизационной работе с населением в некоторых направлениях не достигла по-настоящему явных результатов; все еще существуют горячие точки; координация в решении мнений и рекомендаций избирателей и населения и решении жалоб и доносов граждан, хотя и есть много позитивных подвижек, некоторые направления все еще реализуются медленно, все еще существуют затянувшиеся жалобы и жалобы; координация в деятельности по мониторингу и общественной критике не достигла желаемых результатов; общественная критика не организована для крупных программ и проектов...

Chính phủ và Mặt trận Tổ quốc phối hợp động viên nhân dân phát huy mọi nguồn lực, khả năng sáng tạo- Ảnh 5.
Правительство и Центральный комитет Вьетнамского Отечественного Фронта продолжают укреплять координацию в деле объединения людей, реализации демократии и общественного согласия, способствуя созданию великого блока национального единства, заявил заместитель премьер-министра Ле Тхань Лонг. Фото: VGP/Duc Tuan

Координирует мобилизацию людей для продвижения всех ресурсов и творчества

Заместитель премьер-министра Ле Тхань Лонг заявил, что в предстоящее время правительство и Центральный комитет Отечественного фронта Вьетнама продолжат содействовать достижению результатов, достигнутых в координации работы и реализации Положения о координации; будут стремиться к преодолению трудностей и вызовов, постоянно укреплять и развивать силу национальной солидарности, совместные усилия, единство и согласие народа и вьетнамцев, проживающих за рубежом, способствуя успешной реализации поставленных целей и задач социально-экономического развития, строя всё более могущественную и процветающую страну. В частности, особое внимание будет уделяться эффективной реализации следующих положений:

Во-первых, обе стороны продолжают укреплять координацию в деле объединения людей, реализации демократии и общественного согласия, способствуя построению великого национального единства.

Координировать и мобилизовать людей для задействования всех ресурсов и творческого подхода, строго соблюдать руководящие принципы и политику партии, а также политику и законы государства для эффективного выполнения политических, социально-экономических задач, задач в области национальной обороны, безопасности и иностранных дел.

Правительство координирует и создает все необходимые условия для того, чтобы Центральный Комитет Отечественного фронта Вьетнама организовывал и мобилизовал интеллигенцию, выдающихся личностей, специалистов и ученых различных областей для участия в деятельности Отечественного фронта Вьетнама; пропагандировал и мобилизовал вьетнамцев, проживающих за рубежом, на обращение к своей родине и стране, содействуя успешному осуществлению цели построения и прочной защиты социалистического Вьетнамского Отечества.

Во-вторых, правительство, министерства, отрасли и местные органы власти тесно координируют, обеспечивают и создают условия для Центрального комитета Вьетнамского Отечественного фронта и Отечественного фронта на всех уровнях, чтобы пропагандировать и мобилизовать людей для реализации руководящих принципов и политики партии, государственной политики и законов, программ социально-экономического развития, проектов и планов, направления и управления правительства, премьер-министра и органов власти всех уровней; активно реагировать и участвовать в кампаниях и движениях патриотического соревнования; участвовать в создании и укреплении народного правительства и реализации руководящих принципов, политики и законов партии по предотвращению и борьбе с коррупцией, расточительством и негативом.

Укрепить координацию в реализации и продвижении демократии; эффективно реализовать политику «люди знают, люди обсуждают, люди делают, люди проверяют, люди контролируют, люди получают выгоду» ; эффективно разработать и внедрить нормативные акты о демократии на низовом уровне; хорошо выполнять обязанности по приему граждан, диалогу с людьми; рассматривать петиции, жалобы, доносы, размышления и рекомендации граждан .

В-третьих, координировать деятельность по содействию пропаганде и мобилизации людей в районах проживания этнических меньшинств, религиозных деятелей, авторитетных и представительных людей, старейшин деревень, вождей деревень, вождей кланов, сановников, чиновников, монахов и т. д. для надлежащего осуществления руководящих принципов и политики партии, политики и законов государства, а также политики великого национального единства и религиозного единства.

Содействовать развитию страны в части ресурсов, культурных и этических ценностей этнических групп и религий; проводить активные исследования, анализировать и предлагать решения в процессе создания и совершенствования механизмов и политики в отношении этнических групп и религий; реализовывать программы и планы социально-экономического развития, обеспечивать социальную безопасность; устойчиво сокращать бедность в районах проживания этнических меньшинств, горных районах и районах, где люди, исповедующие религиозные религии, по-прежнему сталкиваются с трудностями.

В-четвертых, правительство, министерства, ведомства и местные органы власти продолжают тесно взаимодействовать с Вьетнамским Отечественным Фронтом на всех уровнях при формулировании политики и законов для обеспечения их сути и эффективности; изучают, усваивают, разъясняют и в полной мере отвечают на критику и комментарии Вьетнамского Отечественного Фронта в процессе формулирования и совершенствования политики и законов.

Правительство поручает министерствам, ведомствам и местным органам власти обеспечивать условия для осуществления деятельности по мониторингу, а также получать, разъяснять, решать и реагировать на рекомендации по мониторингу Вьетнамского Отечественного Фронта в соответствии с положениями закона.

В-пятых, обе стороны тесно взаимодействуют с партийными и Национальными органами собрания для успешного проведения партийных съездов всех уровней в преддверии 14-го Национального съезда партии, а также координируют работу по организации и мобилизации людей для успешного проведения выборов депутатов 16-го Национального собрания и Народных советов всех уровней на период 2026–2031 годов.



Источник: https://baotainguyenmoitruong.vn/chinh-phu-va-mat-tran-to-quoc-phoi-hop-dong-vien-nhan-dan-phat-huy-moi-nguon-luc-kha-nang-sang-tao-381778.html

Комментарий (0)

No data
No data
Волшебное зрелище на холме с перевернутыми чашами чая в Пху Тхо
Три острова в Центральном регионе сравнивают с Мальдивами, привлекая туристов летом.
Полюбуйтесь сверкающим прибрежным городом Куинён в Гиалай ночью.
Изображение террасных полей в Пху Тхо, пологих, ярких и прекрасных, как зеркала перед началом посевной.
Фабрика Z121 готова к финалу Международного фестиваля фейерверков
Известный журнал о путешествиях назвал пещеру Шондонг «самой великолепной на планете»
Таинственная пещера привлекает западных туристов, ее сравнивают с пещерой Фонгня в Тханьхоа.
Откройте для себя поэтическую красоту залива Винь-Хи
Как обрабатывается самый дорогой чай в Ханое, стоимостью более 10 миллионов донгов за кг?
Вкус речного региона

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Политическая система

Местный

Продукт