В настоящем Постановлении определены конкретные механизмы и политика для проектов в международном аэропорту Зябинь, включая:
a) Инвестиционный проект по строительству международного аэропорта Зябинь находится в компетенции Национальной ассамблеи по утверждению инвестиционной политики в соответствии с положениями Закона об инвестициях; Инвестиционный проект по строительству сооружений для обеспечения полетов международного аэропорта Зябинь, проект по переселению для обслуживания международного аэропорта Зябинь, инвестиционный проект по строительству сооружений для очистки территории международного аэропорта Зябинь, инвестиционный проект по строительству дороги, напрямую соединяющей международный аэропорт Зябинь, реализуются методом государственно-частного партнерства.
б) Сопутствующие проекты в международном аэропорту Джиабин.
Настоящее Постановление распространяется на министерства, ведомства министерского уровня, правительственные учреждения, народные комитеты всех уровней, а также организации и отдельных лиц, участвующих в реализации вышеуказанных проектов или имеющих к ней отношение.
В настоящем постановлении определены конкретные механизмы и политика в области инвестиций, строительства, отбора и планирования инвесторов, охраны окружающей среды и земли.
Специальные механизмы и политика в области инвестиций, строительства и отбора инвесторов
В Постановлении четко указано, что для указанных выше проектов процедуры корректировки планирования и начала строительства должны проводиться одновременно с процедурами утверждения инвестиционной политики.
Инвесторы и владельцы проектов не обязаны осуществлять процедуры получения разрешений на строительство в соответствии с положениями закона о строительстве; они несут ответственность за выполнение условий для начала строительства указанных выше проектов в соответствии с положениями закона в течение 6 месяцев с даты начала строительства.
Министерство общественной безопасности приняло решение об отборе инвестора для реализации инвестиционного проекта строительства международного аэропорта Зябинь в форме отбора инвестора в особых случаях в соответствии с положениями закона о торгах до принятия Национальным собранием решения об утверждении инвестиционной политики.
Одновременно Министерство общественной безопасности передает земельный участок и инвестированные объекты строительства (далее именуемые активами) инвестиционного проекта строительства аэропорта Зябинь Народному комитету провинции Бакнинь, чтобы Народный комитет провинции Бакнинь мог передать эти активы выбранному инвестору для реализации инвестиционного проекта строительства международного аэропорта Зябинь.
Инвестор, реализующий инвестиционный проект по строительству аэропорта Зябинь, несет ответственность за возмещение расходов, понесенных Министерством общественной безопасности в государственный бюджет в соответствии с законом, а также расходов, понесенных Народным комитетом провинции Бакнинь на восстановление земель, компенсацию, поддержку переселения, а также возврат технической инфраструктуры и социальной инфраструктуры в соответствии с законом.
Инвестиционный проект по строительству объектов, обеспечивающих лётную эксплуатацию международного аэропорта Зябинь, реализуется на основе государственно-частного партнёрства (ГЧП) по типу договора «строительство-передача» (BT), выплаты инвесторам производятся за счёт средств государственного бюджета. Согласно положениям закона о ГЧП, проект не обязан реализовывать решение об инвестиционной политике. Распределение средств государственного бюджета осуществляется в порядке, установленном для специальных государственных инвестиционных проектов, в соответствии с положениями закона о государственных инвестициях. Отбор инвесторов для реализации Проекта осуществляется в форме отбора инвесторов в особых случаях и определяется решением об утверждении проекта.
Министерство общественной безопасности является руководящим органом, а также компетентным органом проекта, ответственным за подготовку проекта, подписание контракта по проекту, а также балансировку и распределение капитала для выплаты инвестору в целях реализации проекта в соответствии с содержанием подписанного контракта по закупкам.
Министерство строительства отвечает за координацию с Министерством общественной безопасности в целях обеспечения технических стандартов и правил инвестиционного проекта по строительству объектов, обеспечивающих выполнение полетов в международном аэропорту Зябинь, и является бенефициаром активов, полученных в результате процесса реализации проекта в соответствии с положениями закона.
Согласно Постановлению, следующие проекты реализуются методом государственно-частного партнерства (ГЧП), типом договора «строительство-передача» (СТ) с оплатой за счет земельного фонда:
- Проект переселения в международный аэропорт Гиабин;
- Инвестиционный проект по строительству сооружений для расчистки территории международного аэропорта Зябинь;
- Инвестиционный проект по строительству дороги, напрямую соединяющей международный аэропорт Зябинь.
В постановлении также указано: «Отбор инвесторов для реализации вышеуказанных трёх проектов осуществляется в форме отбора инвесторов в особых случаях и определяется решением об утверждении проекта. В соответствии с положениями закона о ГЧП проекты не обязаны реализовывать решение об инвестиционной политике. Решение об утверждении проекта является основанием для отвода земельных участков, предоставления в аренду земельных участков и разрешения на изменение целевого назначения земельных участков для реализации проектов».
Народный комитет провинции Бакнинь является компетентным органом по проектам, отвечающим за подготовку проектов, принятие решений о выборе инвесторов, подписание проектных контрактов, а также балансировку и распределение земельных фондов для выплат инвесторам в соответствии с подписанным контрактом BT.
Специальные механизмы и политика в области планирования, окружающей среды и земли
В постановлении говорится: «Утвержденный генеральный план развития национальной системы аэропортов на период 2021–2030 годов с перспективой до 2050 года и план развития провинции Бакнинь на период 2021–2030 годов с перспективой до 2050 года, утвержденные премьер-министром, будут скорректированы в соответствии с сокращенными процедурами и процедурами утверждения, предусмотренными статьей 54а Закона о планировании, и не потребуют проведения стратегической экологической оценки».
Соответствующее техническое и специализированное планирование корректируется одновременно с корректировкой Генерального плана развития национальной системы аэропортов и морских портов на период 2021–2030 годов с перспективой до 2050 года и Плана развития провинции Бакнинь на период 2021–2030 годов с перспективой до 2050 года.
При разработке, оценке, принятии, утверждении, принятии решений по инвестиционной политике, а также при утверждении проектов, подпадающих под действие специальных политик и механизмов, предусмотренных выше, компетентные органы вправе принимать решения по содержанию, отличающемуся от соответствующих планов и планов, утвержденных компетентными органами, до проведения процедур по их корректировке. После утверждения проекта соответствующие планы и планы должны быть незамедлительно рассмотрены, скорректированы, обновлены и обнародованы.
Народный комитет провинции Бакнинь должен взять за основу Планирование международного аэропорта Зябинь на период 2021 - 2030 гг. с перспективой до 2050 года, план зонирования или детальный план проектов (Проект переселения, обслуживающий международный аэропорт Зябинь; Инвестиционный проект по строительству работ, обслуживающих очистку территории международного аэропорта Зябинь; Инвестиционный проект по строительству дорог, напрямую соединяющих международный аэропорт Зябинь), скорректированный в соответствии с вышеуказанными положениями, для утверждения плана компенсации, поддержки, переселения и осуществления восстановления земель, компенсации, поддержки, переселения, выделения земель, аренды земель; использовать квоту земель для выращивания риса в соответствии с потребностями проектов для проведения процедур по изменению целевого назначения земель.
Настоящее Постановление вступает в силу с 14 августа 2025 года и действует до завершения проектов, на которые распространяются особые механизмы и политики.
Source: https://baodautu.vn/co-che-chinh-sach-dac-thu-dau-tu-xay-dung-cang-hang-khong-quoc-te-gia-binh-d359982.html
Комментарий (0)