Оставайтесь в школе, оставайтесь на занятиях ради дорогих учеников.
Путь к обучению в отдалённых школах всегда сопряжен с профессиональными трудностями, сложными условиями и давлением со стороны семьи и общества, особенно для учителей, работающих в приграничных школах. Однако г-жа Буй Тхи Ай Май — одна из немногих учителей, которая проработала в начальной школе Тан Хьеп (коммуна Бинь Тхань, провинция Тэйнинь ) более 19 лет.
В 2006 году, переезжая сюда из основного пункта, госпожа Ай Май сразу столкнулась с суровой реальностью: дороги не было, единственный путь в школу был на лодке.
«Тогда не было дороги, только тропинка, тянущаяся вдоль семи-восьми мостов. Учителя понимали, что это не дорога, а… канал (небольшая река). И всё же каждый день, чтобы добраться до класса, нам приходилось переправляться на лодке», — вспоминает г-жа Ай Май.
Бывали дни, когда вода была мелководной, и лодка не могла идти дальше, поэтому госпоже Май приходилось идти вброд несколько километров. Бывали и дни, когда она гребла на лодке по извилистому каналу, и, достигнув участка без моста, долго ждала, надеясь встретить проходящего мимо родителя, чтобы попросить подвезти её до другого берега.
На вопрос, почему она всё ещё здесь, несмотря на трудности с поездками на работу, г-жа Май лишь улыбнулась: «Я работаю здесь уже 19 лет, а преподаю в этом объединённом классе уже 16 лет. Самое сложное — не дать ученикам отсеяться, но я смогу преодолеть трудности с поездками, если постараюсь».
Многоклассовое обучение — это форма организации обучения, при которой преподаватель одновременно и в одном и том же месте отвечает за обучение учащихся в двух или более группах разного уровня (классах) для достижения поставленных образовательных целей.
Согласно правилам, в особо сложных районах могут быть организованы смешанные классы для облегчения посещения школы учащимися. В каждом смешанном классе должно быть не более 15 учеников и не более двух уровней. В особых случаях допускается объединение трёх уровней, но в каждом классе должно быть не более 10 учеников.
Причина объединённых классов здесь не в нехватке классов или учителей, а в особенностях состава учащихся: их слишком мало. Согласно правилам, в одном классе должно быть от 15 до 20 учеников. Но в Танхиеп контингент невелик, и иногда, по словам г-жи Ай Май, в одном классе учатся ученики из «пяти коммун».
Будучи учителем разных классов, ей приходится вести занятия на двух-трёх уровнях одновременно, чтобы все ученики имели прочные базовые знания математики и вьетнамского языка. Нагрузка очень большая, так как объём работы вынуждает её «удваивать» усилия.
«Каждый вечер я не сплю до полуночи, чтобы выполнить план урока для двух уровней учеников в объединённом классе. Если другим нужно всего два часа, мне приходится тратить четыре. Засиживаться допоздна — обычное дело», — поделилась г-жа Май.
«Вспоминая время, когда школа находилась под угрозой закрытия, она сказала, что именно тогда упорство и усилия как учителей, так и учеников столкнулись с самым серьёзным испытанием. В то время ученикам приходилось возвращаться, что приводило к отсеву. Иногда в том учебном году в первом классе было всего 4-5 учеников, поэтому школе приходилось предоставлять им годичный отпуск, чтобы они оставались дома и ждали следующего года», — сказала г-жа Май.
К тому времени, как они перешли в полный класс, дети стали на год старше, что привело к разнице в уровнях. Более того, поскольку они не могли открыть первый класс, в следующем году им не разрешалось открыть второй. Чтобы не прерывать обучение детей, учителям приходилось организовывать всевозможные смешанные классы: 1+2, 2+3, 1+3, 2+4, а теперь и 3+5. Благодаря их неизменному упорству и гибкости сотни учеников в приграничном районе Биньтхань всё ещё могли регулярно посещать занятия.
Ученики начальной школы Тан Хиеп (коммуна Бинь Тхань, провинция Тэйнинь) учатся в смешанных классах. Фото: Ван Хиен
Каждый день она уходит из дома на рассвете и возвращается поздно вечером. Многие её коллеги сдаются из-за тяжёлых поездок на работу и обратно и давления на работе. «Многие учителя уезжают и больше не возвращаются, некоторым приходится возвращаться в родные города из-за трудностей», — призналась г-жа Май.
Несмотря на все трудности, госпожа Май решила остаться. Глядя на классы с соломенными крышами, на стены из листьев, обветренные и дождливые, на грязные лица детей, она увидела в памяти образ своего детства. В этот момент в ней заговорило слово «сердце».
Она понимала, что если уедет, дети в приграничных районах потеряют своих наставников, возможность учиться и рискуют бросить школу или пристраститься к видеоиграм. Поэтому она решила остаться в школе и классе, чтобы дети могли продолжать получать образование.
Самой большой жертвой для Май было материнство. Она вышла замуж в 2000 году, и когда её перевели в отдалённую школу, её сын как раз собирался пойти в первый класс. «В то время мой сын как раз собирался пойти в первый класс, но мне пришлось всё оставить мужу…» — с трудом всхлипнула госпожа Ай Май, рассказывая.
Работа требует от учителей проводить в школе весь день, и часто они не могут вернуться домой, поэтому ей приходится отправлять ребёнка в главную школу рядом с домом. «Если я не могу вернуться домой днём, я прошу учителей забрать меня и покормить ребёнка; когда у меня есть время, я кормлю его чем-нибудь. Мальчик уже взрослый, окончил университет и работает учителем уже два года. Я никогда на него не давила. Он сам решает стать учителем», — поделилась г-жа Май.
Пограничная кафедра для стойких
Мисс Май нашла способы восполнить этот пробел. Из картонных коробок она сделала школьные принадлежности и построила макет «секретного сада» для своих уроков. Эти простые материалы вдохновили её учеников, а её самодельные изделия завоевали главный приз школы и были отобраны для участия в окружном конкурсе.
«Это самая большая гордость», — улыбнулась она, потому что это свидетельствует об упорстве и креативности учителей в сложных областях.
В то время как сфера образования продвигает цифровую трансформацию, внедрение технологий и искусственного интеллекта, учителя и ученики сталкиваются с новыми трудностями. «Очень, очень сложно… потому что в школе нет ни телевизора, ни проектора, ни компьютера», — размышляла г-жа Май.
Поэтому ученики практически полностью оторваны от технологий, изучая информатику только в теории, без практики. Часто ей приходится приносить на занятия свой ноутбук и клавиатуру, чтобы ученики могли прикасаться к клавишам и набирать каждую букву.
«Самим учителям сложно достучаться до детей, не говоря уже об учениках», — поделилась г-жа Май. Цифровое неравенство ставит детей в приграничных районах в невыгодное положение по сравнению с их городскими сверстниками.

«Вторая мать» сотен детей. Фото: Ван Хиен
Преподавание и обучение в разновозрастном классе — это не только сложная задача «посева» букв, но и необходимость брать на себя множество других функций. Учитель не только обучает детей буквам, но и выступает в роли духовной опоры, «второй матери», обучая и мотивируя каждого ребёнка возвращаться в класс. «Родители не следят за учёбой своих детей, всё лежит на плечах учителей», — сказала г-жа Май.
Большинство учеников здесь — дети из бедных рабочих семей. Их родители заняты: работают по найму, ходят в лес собирать каджупут с 4 до 5 утра, и у них мало времени, чтобы заботиться о детях или приучать их ходить в школу. Г-жа Май понимает положение этих семей.
Для госпожи Ай Май момент, когда самый слабый ученик в классе пишет первый росчерк, дороже любой награды — это результат молчаливых усилий профессионала.
Многие ученики, даже перешедшие в среднюю и старшую школу, всё ещё возвращаются к ней 20 ноября, принося букеты полевых цветов или простые подарки. «Букет свежих цветов, которые дети собрали в саду и подарили ей… этого было достаточно», — эмоционально сказала она.
Больше всего она гордится тем, что «сеет знания» в отдалённых районах. Двое её бывших учеников уже окончили учёбу и вернулись, чтобы встать на тот же пьедестал, став её коллегами в этой самой школе.
Молодому поколению учителей, готовящихся к работе в приграничных районах, она посоветовала: «Старайтесь и верьте в себя. Вы получите всё самое лучшее». Госпоже Май осталось два года до выхода на пенсию. Больше всего она надеется, что её ученики продолжат учиться, станут полезными людьми и внесут свой вклад в развитие своей родины.
Источник: https://phunuvietnam.vn/co-giao-ben-bi-gan-bo-voi-buc-giang-vung-bien-20251119184202205.htm






Комментарий (0)