Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Учитель по-прежнему неуклонно предан своей работе в приграничном регионе.

Учительница Буй Тхи Ай Май посвятила профессии педагога 32 года. Более половины этого времени она преподавала в начальной школе Тан Хиеп (коммуна Бинь Тхань, провинция Тайнинь).

Báo Phụ nữ Việt NamBáo Phụ nữ Việt Nam20/11/2025

Оставаясь преданными школе и классу ради наших любимых учеников.

Путь обучения детей в отдаленных школах всегда полон трудностей, включая профессиональные проблемы, сложные условия и давление со стороны семьи и общества, особенно для учителей, работающих в приграничных районах. Однако г-жа Буй Тхи Ай Май — одна из немногих учителей, посвятивших начальной школе Тан Хиеп (коммуна Бинь Тхань, провинция Тайнинь ) более 19 лет своей жизни.

В 2006 году, переехав из основного здания в новое, г-жа Ай Май сразу же столкнулась с суровой реальностью: дорог не было, и единственный способ добраться до школы — на лодке.

«В те времена дорог не было, только узкая тропинка, пересекающая семь или восемь мостов. Учителя понимали, что это не дорога, а… целый канал (небольшая речка). И всё же каждый день нам приходилось переплывать его на лодках, чтобы добраться до класса», — вспоминает г-жа Ай Май.

Бывали дни, когда вода была слишком мелкой для того, чтобы лодка могла пройти дальше, поэтому госпоже Май приходилось идти вброд километры. Бывали и такие дни, когда она плыла на лодке по извилистому каналу, и, достигнув участка без моста, долго ждала, надеясь встретить проходящего мимо родителя, чтобы попросить подвезти её на другой берег.

Когда ее спросили, почему она остается преданной своему делу, несмотря на утомительные поездки на работу, г-жа Май просто улыбнулась и сказала: «Я работаю здесь 19 лет, и 16 из них преподаю в этом объединенном классе. Самое сложное — это удержать учеников от отчисления, но поездки на работу — это то, что мы можем преодолеть, приложив усилия».

Обучение в смешанных классах — это метод обучения, при котором один учитель одновременно и в одном и том же месте обучает учеников из двух или более разных групп (классов) с целью достижения поставленных образовательных целей.

Согласно правилам, в особо неблагополучных районах могут быть организованы объединенные классы для облегчения обучения учащихся. В каждом объединенном классе не должно быть более 15 учеников и не более 2 классов. В исключительных случаях могут быть объединены 3 класса, но в каждом классе не должно быть более 10 учеников.

Причина смешанных классов здесь заключается не в нехватке классных комнат или учителей, а скорее в уникальных особенностях этого района, где численность учащихся очень мала. Согласно правилам, в классе одного класса должно быть от 15 до 20 учеников. Но в Тан Хиеп население очень малочисленно, и иногда ученики из «пяти коммун делят один класс», — призналась г-жа Ай Май.

Будучи учителем в классе смешанного уровня, ей приходится одновременно преподавать на двух-трех разных уровнях, обеспечивая усвоение всеми учениками основных понятий математики и вьетнамского языка. Давление огромно, поскольку объем работы заставляет ее «удвоить» усилия.

«Каждую ночь я засиживаюсь до полуночи, чтобы закончить планы уроков для двух групп учеников в объединенном классе. В то время как другим может потребоваться всего два часа, мне приходится уделять этому четыре часа. Засиживаться допоздна — обычное дело», — поделилась г-жа Май.

«Вспоминая время, когда школе грозило закрытие, она сказала, что именно тогда настойчивость и усилия как учителей, так и учеников столкнулись с самым сложным испытанием. В то время учеников вынуждали переводиться в другие школы, что приводило к отсеву. Иногда в том учебном году в первом классе было всего 4 или 5 учеников, и школе приходилось оставлять их дома на год и ждать следующего года», — рассказала г-жа Май.

К тому времени, как классы заполняются, дети уже на год старше, что приводит к разнице в их уровне успеваемости. Более того, поскольку первый класс открыть невозможно, второй класс открыть и в следующем году. Чтобы обеспечить непрерывность образования детей, учителям приходится импровизировать, используя различные варианты объединения классов: 1+2, 2+3, 1+3, 2+4, а теперь и 3+5. Благодаря их непоколебимой настойчивости и гибкости сотни учеников в приграничном регионе Биньтхань по-прежнему могут регулярно посещать школу.

Khoảnh khắc học trò yếu nhất lớp viết nét chữ đầu tiên quý hơn mọi phần thưởng- Ảnh 2.
Khoảnh khắc học trò yếu nhất lớp viết nét chữ đầu tiên quý hơn mọi phần thưởng- Ảnh 3.
Khoảnh khắc học trò yếu nhất lớp viết nét chữ đầu tiên quý hơn mọi phần thưởng- Ảnh 4.

Ученики начальной школы Тан Хиеп (коммуна Бинь Тхань, провинция Тайнинь) учатся в объединенных классах. Фото: Ван Хиен.

Каждый день она уходит из дома на рассвете и возвращается только поздно вечером. Многие коллеги сдались из-за трудного пути и высокого давления на работе. «Многие учителя уехали и больше не вернулись, некоторые вернулись в родные города, потому что им было слишком тяжело», — призналась г-жа Май.

Несмотря на все трудности, Май решила остаться. Глядя на классы с соломенными крышами, обветренные ветром и дождем, и на грязные лица детей, она увидела отражение своего собственного детства. В тот момент ее охватило сострадание.

Она понимала, что если уедет, дети в приграничном регионе потеряют своего наставника, возможности для получения образования и рискуют бросить школу или пристраститься к видеоиграм. Поэтому она решила остаться в школе и в классе, чтобы сохранить грамотность для детей.

Самой большой жертвой госпожи Май стала ее материнская любовь. Она вышла замуж в 2000 году, и когда ее перевели в отдаленную школу, ее сын как раз собирался пойти в первый класс. «В то время он как раз собирался пойти в первый класс, но мне пришлось оставить его с мужем…», — вспоминала госпожа Ай Май, ее голос дрожал от волнения.

Работа требует от учителей находиться в школе весь день, и во многие дни у них нет времени пойти домой, поэтому ей приходится отправлять своего ребенка в основную школу неподалеку от дома. «Если я не могу вернуться домой вовремя после обеда, я прошу учителей забрать моего ребенка и покормить его; в те дни, когда могу, я кормлю его немного. Тот маленький мальчик, которого я помню с детства, теперь вырос, окончил университет и работает учителем уже два года. Я никогда не оказывала на него давления. Он сам выбрал профессию учителя», — поделилась г-жа Май.

Триумфальное место в приграничном регионе для тех, кто проявляет настойчивость.

Несмотря на многочисленные трудности, г-жа Май нашла способы компенсировать их. Используя картонные коробки, она создала набор учебных пособий и построила модель «секретного сада» для своих уроков. Однако эти простые материалы вызвали энтузиазм у учеников, и ее самодельные учебные пособия завоевали главный приз на школьном уровне и были отобраны для участия в районном этапе.

«Это моя главная гордость», — улыбнулась она, — «ведь это свидетельствует о настойчивости и изобретательности учителей в неблагополучных районах».

По мере того как сектор образования ускоряет цифровую трансформацию и внедрение технологий и искусственного интеллекта, учителя и ученики сталкиваются с другими проблемами. «Это очень, очень сложно… потому что в школе нет телевизора, проектора или компьютеров», — поделилась своими размышлениями г-жа Май.

В результате студенты практически полностью оторваны от технологий, изучая информатику только теоретически, без практического применения. Во многие дни преподавателю приходится приносить на занятия свой ноутбук и клавиатуру, чтобы студенты могли дотронуться до клавиш и напечатать каждую букву.

«Даже с учителями сложно связаться, не говоря уже об учениках», — поделилась г-жа Май. Цифровое неравенство делает детей в приграничных районах еще более уязвимыми по сравнению с их городскими сверстниками.

Khoảnh khắc học trò yếu nhất lớp viết nét chữ đầu tiên quý hơn mọi phần thưởng- Ảnh 5.

«Вторая мать» сотен детей. Фото: Ван Хайен.

Обучение в смешанных классах представляет собой сложную задачу не только с точки зрения привития грамотности, но и потому, что учителям часто приходится выполнять множество других ролей. Учителя не только обучают грамоте, но и оказывают эмоциональную поддержку, выступая в роли «второй матери», одновременно обучая и поощряя каждого ребенка возвращаться в класс. «Родители не уделяют должного внимания образованию своих детей; они все оставляют учителям», — сказала г-жа Май.

Большинство учеников здесь — дети из бедных рабочих семей. Их родители заняты работой разнорабочими, с 4 до 5 утра ходят в лес за акацией и у них мало времени, чтобы заботиться о детях или побуждать их ходить в школу. Госпожа Май понимает положение этих семей.

Для госпожи Ай Май момент, когда её самый слабый ученик в классе пишет своё первое письмо, ценнее любой награды – это результат молчаливых усилий преданного своему делу учителя.

Многие ученики, даже учащиеся средних и старших классов, по-прежнему возвращаются к ней 20 ноября, принося букеты полевых цветов или простые подарки. «Один букет свежих цветов, которые дети сорвали в саду, чтобы подарить мне… этого достаточно», — вспоминала она, явно растроганная.

Больше всего она гордится тем, что "распространяет информацию" в отдаленных районах. Двое ее бывших учеников уже окончили школу и вернулись, чтобы преподавать вместе с ней, став ее коллегами в этой же школе.

Обращаясь к молодому поколению учителей, готовящихся отправиться в приграничные регионы, она посоветовала: «Стремитесь к лучшему и верьте в себя. Взамен вы получите лучшее». До выхода на пенсию у г-жи Май осталось два года. Ее самое большое желание — чтобы ее ученики продолжили учебу, стали полезными членами общества и внесли свой вклад в развитие своей родины.

Источник: https://phunuvietnam.vn/co-giao-ben-bi-gan-bo-voi-buc-giang-vung-bien-20251119184202205.htm


Комментарий (0)

Оставьте комментарий, чтобы поделиться своими чувствами!

Та же тема

Та же категория

Тот же автор

Наследство

Фигура

Предприятия

Актуальные события

Политическая система

Местный

Продукт

Happy Vietnam
над

над

Утренний туман в Тонг-Хюэ.

Утренний туман в Тонг-Хюэ.

Детство называется счастьем.

Детство называется счастьем.