Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Старик занимается ткацким ремеслом уже 60 лет.

В традиционном доме народности кхму в деревне Кео (коммуна Па Кхоанг, город Дьенбьенфу, провинция Дьенбьен) мастер Куанг Ван Хак своими «опытными» руками искусно плетет подносы...

Báo Quân đội Nhân dânBáo Quân đội Nhân dân10/05/2025

Поскольку готовые изделия с разнообразным дизайном все чаще появляются в жизни народности Кхо Му в коммуне Па Кхоанг города Дьенбьенфу провинции Дьенбьен, ремесленник Куанг Ван Хак и некоторые пожилые люди по-прежнему усердно работают с ротанговыми и бамбуковыми полосками, чтобы сплести предметы домашнего обихода, надеясь, что традиционная ткацкая профессия этой этнической группы не будет утрачена.

Ремесленник Куанг Ван Хак (слева) и старейшины деревни Кео вместе ткут циновки.

Мастер Куанг Ван Хак поделился: «Мы, кхму, часто ткем изделия для повседневной жизни: подносы, корзины, стойки, корзины... Даже стены этого дома (традиционного дома кхму в деревне Кео) сотканы нами. Каждое изделие имеет свой стиль плетения, соответствующий цели использования и создающий узоры. Это всего лишь работа в свободное время, потому что нам также приходится ходить в поля и работать на ферме. Мы ткем изделия для себя, а затем продаем их, чтобы заработать на обучение детей. Поэтому мы стараемся сохранить эту профессию, потому что сейчас мало кто из детей ею занимается».

Провинция Дьенбьен – издавна родина народности кхо-му. В Бан Кео (коммуна Па-Кхоанг, город Дьенбьенфу) всё население – кхо-му, около 90 домохозяйств и более 500 человек. В прошлом каждая семья умела ткать, передавая ткачество из поколения в поколение, от отца к сыну, но в нынешний период интеграции лишь немногие семьи сохранили это ремесло, в большинстве из них им занимаются только бабушки и дедушки. Г-н Хак сказал: «Это ткацкое ремесло существует с древних времён, доставшееся нам от предков, это традиционное ремесло нации. Когда наши родители занимались этим, мы наблюдали за ними и учились, чтобы не потерять свои корни, а в будущем мы сможем передать это ремесло нашим детям и внукам».

Ремесленник Куанг Ван Хак - деревня Кео, коммуна Па Кхоанг, город Дьенбьенфу, провинция Дьенбьен.

На сегодняшний день г-н Хак работает в этой профессии уже 60 лет. По его словам, традиционное ткацкое ремесло народности кхму требует от плетёного мастера мастерства и кропотливого труда. Кроме того, опыт также играет важную роль, особенно в выборе материалов.

Мастер Куанг Ван Хак сказал: «Если один человек работает профессионально и на полную мощность, он может сделать около пяти подносов в день, включая все этапы от сбора материалов в лесу до окончательной отделки изделия. Мы плетём из ротанга, тростника, бамбука и джанга... Деревья джанга приходится собирать далеко в горах, потому что на равнине их нет. После сбора их нужно расколоть, обстругать и пройти несколько этапов, прежде чем изготовить. Каждый вид материала имеет свой собственный способ сбора и использования. Чтобы создать качественный продукт, нужно помнить об этом».

  Стены традиционных домов народа кхму в деревне Кео выполнены с использованием техники ткачества.

Основные материалы тщательно отбираются из ротанга, тростника, бамбука и камыша, но нельзя просто пойти в лес и добыть их любым способом. Также необходимо полагаться на опыт, чтобы выбрать правильное дерево в нужное время и нужный оттенок, чтобы добиться гибкости, долговечности и защиты от термитов. Мастер подчеркнул: «Способы расщепления и обработки материалов (бамбук, тростник, тростник, ротанг) также различаются, поэтому мастер должен быть предельно внимательным». Он отметил, что ткацкое ремесло народа кхму включает в себя множество техник, таких как плетение квадратов, плетение бамбуковых корзин, плетение двойных корзин, перекрёстное плетение и плетение ромбов...

Мастер Куанг Ван Хак поделился: «Сейчас многие дети не могут этого сделать! Если я оставлю старые навыки позади, они продолжат это делать, но не будут. Я также стараюсь передать это ремесло своим детям и родственникам. Обучение этому зависит от вида: некоторые простые, например, плетение циновок, другие — посложнее, например, плетение корзины. Обычно дети могут освоить простое плетение всего за пару дней».

Г-н Хац сказал, что ткачество требует скрупулезности и ловкости.

В настоящее время местные власти оказывают поддержку жителям деревни Кео, создавая клуб традиционного ткачества для сохранения традиционного ремесла и популяризации красоты самобытной культуры народа кхо-му. Хотя изначально в клубе было всего около 20 членов, большинство из которых были пожилыми людьми, постепенно к нему присоединилось и больше молодых людей. Вместе с другими ремесленниками и пожилыми жителями деревни г-н Хак всегда заботится о сохранении ремесла и прилагает усилия для его передачи следующему поколению, надеясь, что традиционное ремесло народа будет существовать вечно.

Статья и фотографии: QUYNH ANH


    Источник: https://www.qdnd.vn/phong-su-dieu-tra/phong-su/cu-ong-60-nam-gan-bo-voi-nghe-dan-lat-thu-cong-826474


    Комментарий (0)

    No data
    No data
    Волшебное зрелище на холме с перевернутыми чашами чая в Пху Тхо
    Три острова в Центральном регионе сравнивают с Мальдивами, привлекая туристов летом.
    Полюбуйтесь сверкающим прибрежным городом Куинён в Гиалай ночью.
    Изображение террасных полей в Пху Тхо, пологих, ярких и прекрасных, как зеркала перед началом посевной.
    Фабрика Z121 готова к финалу Международного фестиваля фейерверков
    Известный журнал о путешествиях назвал пещеру Шондонг «самой великолепной на планете»
    Таинственная пещера привлекает западных туристов, ее сравнивают с пещерой Фонгня в Тханьхоа.
    Откройте для себя поэтическую красоту залива Винь-Хи
    Как обрабатывается самый дорогой чай в Ханое, стоимостью более 10 миллионов донгов за кг?
    Вкус речного региона

    Наследство

    Фигура

    Бизнес

    No videos available

    Новости

    Политическая система

    Местный

    Продукт