Белого амура весом 3–4 кг готовят на гриле в течение многих часов по очень сложной технологии, создавая бренд жареной рыбы в Тхай Сюйене, округ Тхай Туй, провинция Тхай Бинь с неотразимым восхитительным вкусом.
Тхай Сюен — низменная местность в провинции Тхай Бинь с множеством прудов и озёр, поэтому местные жители разводят много рыбы. Неясно, когда появилась традиция жарить рыбу на гриле, но известно, что старейшины передавали это ремесло друг другу на протяжении многих поколений, и большинство семей в Тхай Сюене знают, как её готовить. Примерно в 30 км от города Тхай Бинь, по провинциальной дороге 458, проходящей по обе стороны дороги через коммуну Тхай Сюен, вы увидите тысячи заведений, продающих жареную рыбу. Аромат жареной рыбы и запах дыма от лонгана разносятся по всей округе.
Для приготовления этого рыбного блюда на гриле основным ингредиентом служит рыба, выращенная в тайском Сюйене. Рыба бывает разных видов, например, чёрный амур, белый амур и пестрый толстолобик, но лучше всего готовить её на гриле с помощью двух видов – чёрного толстолобика и чёрного толстолобика. Рыба должна весить не менее 2 кг, чтобы получиться вкусной, и чем крупнее, тем лучше.
Рыба на гриле — традиционное блюдо сельской местности коммуны Тхайсюен, уезда Тхайтуй, провинции Тхайбинь. Обычно это белый амур, которого нужно готовить на гриле много часов.
После того как рыба выпотрошена, удалена голова, внутренности и чешуя, ее разделывают на куски длиной около 10 см, затем каждый кусок разрезают еще на 2 части вдоль.
Рыбу моют в последний раз перед добавлением приправ. Вкус рыбы на 40% зависит от приправ. Поэтому выбор приправы и её приготовление — чрезвычайно важный этап. Основные специи включают рыбный соус «Дьем Дьен», семена фенхеля, северный перец, куркуму, галангал, лемонграсс, смесь «Пять специй» и т. д.
Измельчите куркуму и галангал и отожмите сок через фильтр, чтобы получить аромат. Нарежьте лемонграсс и чили небольшими кусочками. Затем смешайте все ингредиенты и маринуйте около часа.
Типичным инструментом для жарки рыбы на гриле являются щипцы, которые изготавливаются из старых бамбуковых палок длиной около полуметра. Их используют для зажимания рыбы, а затем ее крепко привязывают к щипцам с помощью колючей проволокой.
Затем поместите рыбу на угли на 5–7 часов, постепенно снижая температуру и часто переворачивая рыбу, чтобы не допустить подгорания одних частей и недожаривания других.
Раньше рыбу жарили на соломе, и запах клейкой рисовой соломы, смешивавшийся с каждым кусочком рыбы, и солёный привкус пепла делали рыбу ещё вкуснее. Но готовить на соломе было очень сложно и дорого, поэтому теперь люди жарят только на древесном угле, вкус которого ничуть не уступает вкусу угля.
Некоторые партии рыбы приходится готовить на гриле 8-9 часов, поскольку куски рыбы крупные и толстые. После приготовления золотисто-жёлтую рыбу выкладывают на тарелку и украшают женьшенем, салатом и периллой, что делает её невероятно привлекательной. Соус для макания готовят из рыбного соуса Diem Dien, подходящего к рыбе. Каждых 3 кг рыбы, приготовленной на гриле, хватит на семью из десяти человек.
В последние годы рыба-гриль «Тай Сюен» стала популярной среди туристов из разных мест, даже среди иностранных туристов, которые приезжают сюда за рыбой в подарок. Несмотря на то, что это блюдо готовится на гриле, оно нежирное и может храниться месяцами без каких-либо проблем.
В настоящее время в коммуне Тхайсюен уезда Тхайтуй (провинция Тхайбинь) более 60% домохозяйств занимаются приготовлением рыбы на гриле, экспортируя свою продукцию по всей стране. Кроме того, сюда приезжают многочисленные туристические группы, желающие самостоятельно приготовить рыбу на гриле, познакомиться с методом её обработки и насладиться оригинальным вкусом жареной рыбы.
У жителей коммуны Тхай Сюен есть народная поговорка: «Нет жареной рыбы — нет пира». Это означает, что на каждом пиру в Тхай Сюен обязательно присутствует жареная рыба, чтобы гости из других мест могли сразу почувствовать разницу в, казалось бы, отдаленной и низменной сельской местности, но с богатым кулинарным вкусом, как и чувства местных жителей.
Источник: https://danviet.vn/dac-san-dong-que-noi-nay-cua-thai-binh-la-ca-tram-3-4kg-dem-nuong-lau-oi-la-lau-ca-lang-thom-lung-20240924000712244.htm






Комментарий (0)