В соответствии с директивой премьер-министра № 39/CD-TTg от 17 апреля 2025 года об обеспечении порядка и безопасности дорожного движения для удовлетворения транспортных потребностей населения в период праздников с 30 апреля по 1 мая , Министерство науки и технологий издало официальное письмо № 792/BKHCN-CVT от 18 апреля 2025 года, в котором просит телекоммуникационные предприятия принять ряд мер для обеспечения бесперебойной связи в период праздников с 30 апреля по 1 мая .
К телекоммуникационным компаниям относятся: Viettel Military Telecommunications Group; Vietnam Post and Telecommunications Group (VNPT); MobiFone Telecommunications Corporation; GTel Global Mobile Telecommunications Joint Stock Company; Vietnamobile Mobile Telecommunications Joint Stock Company; Vietnam Maritime Electronic Information Company Limited; FPT Telecom Joint Stock Company; CMC Telecommunications Infrastructure Joint Stock Company и другие поставщики телекоммуникационных услуг с собственной сетевой инфраструктурой.
В частности, предприятия обязаны довести содержание официального уведомления до сведения всех должностных лиц, государственных служащих и сотрудников своих подразделений, а также неукоснительно выполнять указания премьер-министра, содержащиеся в официальном уведомлении, обеспечивая дисциплину и безопасность дорожного движения и поездок в праздничный период.
Предприятия усиливают свои коммуникационные стратегии, разрабатывают конкретные планы и выделяют персонал, государственных служащих и сотрудников для обеспечения связи в праздничный период.
Внедрить решения для обеспечения сетевой безопасности; обеспечить бесперебойную связь для удовлетворения коммуникационных потребностей государственных учреждений, организаций, предприятий и пользователей телекоммуникационных услуг в период праздников.
Разработайте план расширения пропускной способности и полосы пропускания для внутренних и международных соединений, чтобы избежать перегрузки сети в периоды пиковой нагрузки на абонентов.
Увеличить развертывание базовых приемопередающих станций мобильной связи (БТС) в местах с высокой концентрацией людей, таких как площади, парки, сады, пешеходные улицы, места проведения фейерверков и места, посвященные 50-летию освобождения Южного Вьетнама и национального воссоединения, особенно в районах проведения военных парадов и шествий, чтобы оперативно компенсировать транспортный поток, обеспечить бесперебойную связь без перегрузки сети и удовлетворить максимальные потребности пользователей телекоммуникационных услуг в связи.
Разработайте планы действий в чрезвычайных ситуациях для обработки инцидентов, восстановления информации и оказания взаимной поддержки предприятиям, расположенным в одном районе (роуминг, совместное использование, использование общей инфраструктуры и т. д.), чтобы обеспечить максимальное удовлетворение возникающих потребностей в телекоммуникационных услугах агентств, организаций, предприятий и пользователей услуг.
Координировать действия с соответствующими подразделениями для оперативного выявления и предотвращения случаев использования телекоммуникационных сетей и Интернета для отправки и распространения информации с незаконным содержанием, а также для распространения вирусов, наносящих ущерб электронным порталам/веб-сайтам. Быть готовым оказывать поддержку, консультировать и предупреждать пользователей услуг о мошенничестве в Интернете, совершаемом лицами, использующими телекоммуникационные сети для совершения мошеннических действий и незаконного присвоения активов, чтобы они могли заблаговременно предотвращать и избегать подобных действий.
Обеспечьте надлежащую безопасность, защиту и противопожарную безопасность в учреждениях и подразделениях в период праздников. Подготовьте планы по обеспечению связи для предотвращения стихийных бедствий и проведения поисково-спасательных операций в случае возникновения непредвиденных стихийных бедствий или чрезвычайных ситуаций в период праздников.
В случае необходимости помощи в устранении неполадок или восстановлении информации, пожалуйста, свяжитесь с Департаментом телекоммуникаций Министерства науки и технологий через специалиста Нгуен Тхань Ха по телефону 0967.202.838 или по электронной почте: nguyenthanh_ha@vnta.gov.vn./.
Источник: https://www.vietnamplus.vn/dam-bao-thong-tin-lien-lac-thong-suot-dip-nghi-le-304-va-15-post1035012.vnp






Комментарий (0)