Выборы депутатов Национального собрания и Народного совета — это важное политическое событие, грандиозный праздник для всей нации и яркое проявление социалистической демократии во Вьетнаме.
Постановлением № 199/2025/QH15 15-го Национального собрания установлена дата выборов депутатов 16-го Национального собрания и депутатов Народных советов всех уровней на срок 2026-2031 годов — 15 марта 2026 года.
Вьетнамский Отечественный Фронт играет решающую роль и несет чрезвычайно важную ответственность за выборы депутатов Национального собрания и Народного совета всех уровней, как это конкретно предусмотрено Законом об выборах депутатов Национального собрания и Народного совета, Законом о Вьетнамском Отечественном Фронте и многими другими правовыми документами, содержащими подробные положения и указания по их применению.
В ходе выборов представителей в Национальное собрание и Народный совет Вьетнамский Отечественный фронт активно и заблаговременно готовился и принимал участие в организации всех этапов и задач, чтобы день выборов действительно стал праздником для всей нации.
Постоянный комитет Центрального комитета Вьетнамского Отечественного фронта издал «Руководство Отечественного фронта по участию в выборах», призванное помочь кадрам, государственным служащим и сотрудникам системы Отечественного фронта эффективно осуществлять свои права и обязанности при выборах депутатов в 16-е Национальное собрание и при выборах депутатов в Народные советы всех уровней на срок 2026-2031 годов в соответствии с действующим законодательством, а также облегчить поиск информации при выполнении поставленных задач.
Данное руководство состоит из двух частей. В части 1 подробно изложены семь тем, определяющих порядок осуществления прав и обязанностей Отечественного фронта в соответствии с содержанием избирательной работы.
Часть 2 содержит подборку правовых документов и руководящих указаний для участия Вьетнамского Отечественного фронта на всех уровнях в выборах депутатов в 16-е Национальное собрание и выборах депутатов в Народные советы всех уровней на период 2026-2031 годов.
Важные права и обязанности Вьетнамского Отечественного фронта при выборах представителей в Национальное собрание и Народный совет определяются следующим образом:
Участие в организациях, связанных с выборами; организация консультаций по отбору и выдвижению кандидатов в представители Национального собрания и Народного совета всех уровней; координация конференций избирателей на уровне коммун и встреч по информированию избирателей; участие в распространении информации и мобилизации избирателей для соблюдения избирательного законодательства; прием граждан, рассмотрение петиций и жалоб, участие в разрешении претензий, доносов, предложений и отзывов, касающихся выборов и кандидатов; участие в мониторинге выборов представителей Национального собрания и Народного совета всех уровней.
Что касается участия в организациях, связанных с выборами, статья 21 Закона о выборах депутатов Национального собрания и депутатов Народного совета предусматривает, что к местным организациям, связанным с выборами, относятся: избирательные комиссии на уровне провинций и городов; избирательные комиссии на уровне коммун, кварталов и специальных административных районов; избирательные комиссии депутатов Национального собрания; избирательные комиссии депутатов Народного совета провинций; избирательные комиссии депутатов Народного совета коммун; и избирательные участки.
Что касается полномочий по созданию организаций, связанных с выборами: после консультаций с Постоянным комитетом Народного совета и Постоянным комитетом Отечественного фронта Вьетнама на том же уровне, Народный комитет принимает решение о создании избирательных комиссий всех уровней, избирательных участков и избирательных пунктов в соответствии с положениями Закона о выборах.
Что касается сроков создания: избирательные комиссии всех уровней должны быть созданы не позднее 30 ноября 2025 года. Избирательные комиссии для представителей Национального собрания и представителей Народного совета всех уровней должны быть созданы не позднее 4 января 2026 года. Избирательные участки должны быть созданы не позднее 31 января 2026 года.
Что касается организации консультативных конференций по отбору и выдвижению кандидатов в депутаты Национального собрания и Народного совета всех уровней, то Вьетнамский Отечественный фронт отвечает за организацию и проведение трех раундов консультативных конференций в соответствии с Законом об избрании депутатов Национального собрания и Народного совета.

В частности, Постоянный комитет Вьетнамского Отечественного фронта на всех уровнях активно координирует свои действия с Постоянным комитетом Народного совета и Избирательной комиссией того же уровня для проведения консультаций по отбору и выдвижению кандидатов в Национальное собрание и Народный совет в соответствии с регламентом; выбирает подходящее время для организации консультаций; координирует с Постоянным комитетом Национального собрания и Постоянным комитетом Народного совета подготовку документов, тщательно проверяет структуру, состав, количество и результаты консультаций с избирателями на рабочем месте или по месту жительства выдвинутых кандидатов для обеспечения соблюдения регламента.
Постоянный комитет Вьетнамского Отечественного фронта на всех уровнях должен заблаговременно предлагать и согласовывать с Постоянным комитетом Народного совета того же уровня планируемое распределение кандидатов для выдвижения, чтобы список выдвинутых кандидатов, представленный на вторую консультативную конференцию, обеспечивал необходимый избыток для рассмотрения и отбора на конференции предварительного списка кандидатов в представители Национального собрания и Народного совета.
Список кандидатов, представленный на третью консультативную конференцию, должен гарантировать, что число выдвинутых кандидатов превышает число, предусмотренное Законом об избрании депутатов Национального собрания и депутатов Народного совета.
Если кандидат не завоюет доверие более 50% от общего числа избирателей, присутствовавших на собрании избирателей по месту жительства, он не будет включен в список кандидатов на третьем консультативном совещании, за исключением особых случаев, требующих четкого отчета для рассмотрения и принятия решения консультативным совещанием.
Особым случаем является ситуация, когда лица, отвечающие критериям отбора и ожидаемые к выдвижению в качестве кандидатов в Национальное собрание или Народный совет, но в силу особых условий работы, ограничивающих их контакты с избирателями и населением по месту жительства, не получают более 50% от общего числа голосов доверия от избирателей, присутствующих на собрании.
Организация собраний избирателей осуществляется следующим образом: Организация собраний избирателей на рабочем месте: Для кандидатов, работающих полный рабочий день в партийных учреждениях, комитете Отечественного фронта Вьетнама, членских организациях фронта и других общественных организациях, собрание для сбора мнений избирателей на рабочем месте созывается и проводится под председательством руководства учреждения или организации. Организация собраний избирателей по месту жительства: Постоянный комитет комитета Отечественного фронта Вьетнама на уровне коммуны, в координации с Народным комитетом того же уровня, созывает и проводит собрание избирателей по месту жительства для сбора мнений и выражения доверия избирателей по месту жительства в отношении кандидатов в Национальное собрание и Народный совет (включая выдвинутых кандидатов и кандидатов, выдвинутых самостоятельно). Это собрание проводится в деревне или жилом районе, где кандидат постоянно или временно проживает.
Если определить постоянное или временное место жительства не удастся, собрание избирателей будет проведено в деревне или жилом районе, где кандидат в настоящее время проживает.
В случаях форс-мажорных обстоятельств, вызванных эпидемиями или стихийными бедствиями, препятствующими организации очных встреч, следует проводить онлайн-встречи или опросы общественного мнения среди кандидатов в ведомствах, организациях и подразделениях, а также среди избирателей по месту их жительства.
Предвыборная кампания проводится в соответствии с Законом о выборах депутатов Национального собрания и депутатов Народного совета.
Избирательные кампании кандидатов проводятся различными способами: встречи и взаимодействие с избирателями на собраниях по информированию избирателей в их соответствующих избирательных округах; а также через средства массовой информации.
Постоянный комитет Отечественного фронта на всех уровнях при организации встреч с избирателями должен координировать свои действия с избирательной комиссией соответствующего уровня относительно количества таких встреч. На основе этого они должны информировать кандидатов, чтобы те могли заблаговременно планировать и организовывать их проведение.
Для кандидатов, баллотирующихся в Национальное собрание, должно состояться не менее 12 выборов. Для кандидатов, баллотирующихся в Народный совет провинции, должно состояться не менее 7 выборов.
Для кандидатов, баллотирующихся в Народный совет на уровне коммуны, необходимо провести не менее 5 встреч с избирателями. После этих встреч Постоянный комитет Комитета Отечественного фронта Вьетнама на провинциальном уровне готовит отчет об организации встреч с избирателями для кандидатов, баллотирующихся в Национальное собрание и Народный совет на местном уровне, а также об отзывах избирателей о каждом кандидате, баллотирующемся в Национальное собрание, и направляет его в Национальный избирательный совет и Постоянный комитет Центрального комитета Отечественного фронта Вьетнама.
Постоянный комитет Вьетнамского Отечественного фронта на уровне коммуны готовит доклад об организации встреч с избирателями кандидатами в Народный совет в своем населенном пункте и направляет его в Избирательную комиссию того же уровня, а также в Постоянный комитет Вьетнамского Отечественного фронта на уровне провинции.
Что касается работы по приему граждан, рассмотрению петиций и разрешению жалоб, доносов и предложений, связанных с выборами, то Постоянный комитет Вьетнамского Отечественного фронта на всех уровнях отвечает за организацию приема граждан (назначение персонала для приема граждан и рассмотрения жалоб, доносов и предложений); инспектирование работы по приему граждан и рассмотрению жалоб, доносов и предложений комитетов Вьетнамского Отечественного фронта более низкого уровня; надзор за работой по приему граждан и рассмотрению жалоб, доносов и предложений со стороны лиц и организаций, ответственных за прием граждан и рассмотрение жалоб, доносов и предложений; и внедрение установленного режима отчетности.

В отношении надзора за выборами Комитет Отечественного фронта Вьетнама отвечает за мониторинг выполнения избирательной политики и законов соответствующими государственными органами, организациями и отдельными лицами, уделяя особое внимание следующим аспектам: созданию и функционированию Национального избирательного совета и местных организаций, занимающихся вопросами выборов; выдвижению кандидатов в Национальное собрание и Народный совет; подаче кандидатурных документов кандидатами и выдвинутыми лицами; организации консультаций с избирателями по месту их жительства относительно кандидатов; подготовке и размещению списков избирателей; подготовке и размещению списков кандидатов; проведению избирательных кампаний и пропаганде; процессу голосования и подсчета голосов; а также приему, обработке и разрешению жалоб, доносов, петиций и отзывов, связанных с избирательной работой.
Проведение выборов Вьетнамским Отечественным Фронтом требует строгого соблюдения правовых норм и тесной координации для обеспечения справедливости и точности на всех этапах, от выдвижения кандидатов до контроля за процессом голосования.
Комитеты Отечественного фронта на всех уровнях должны досконально понимать руководящие документы и придерживаться их, чтобы тщательно, надежно и в соответствии с правилами выполнять директивы.
Постоянный комитет Вьетнамского отечественного фронта на всех уровнях должен заблаговременно разрабатывать планы реализации на своих уровнях с подробными графиками и содержанием, определяющими ежедневные и еженедельные задачи, которые необходимо выполнить; тщательно распространять и внедрять положения и процедуры; и внимательно отслеживать ситуацию на местном уровне.
В то же время, Отечественный фронт на всех уровнях будет укреплять координацию с местными избирательными организациями, ведомствами, организациями и подразделениями при организации консультативных конференций, конференций по выдвижению кандидатов, конференций избирателей и других задач, находящихся в ведении Комитета Отечественного фронта Вьетнама, для обеспечения бесперебойного и согласованного проведения мероприятий в соответствии с регламентом и графиком выборов.
Постоянный комитет Вьетнамского отечественного фронта на провинциальном уровне направляет протоколы консультативных заседаний, уделяя внимание ситуации с кандидатами, выдвинутыми самостоятельно, через один день после каждого консультативного заседания.
Отчет о ходе выдвижения кандидатов в члены Национального собрания и Народного совета должен быть представлен не позднее 3 февраля 2026 года.
Отчет об организации конференций для сбора мнений избирателей по месту их жительства и работы (если таковые имеются) относительно кандидатов в члены Национального собрания и Народного совета всех уровней должен быть представлен не позднее 9 февраля 2026 года.
Отчет о ситуации и результатах организации встреч кандидатов с избирателями для проведения избирательных кампаний, а также краткое изложение рекомендаций избирателей партии, государству и Центральному комитету Вьетнамского отечественного фронта должны быть представлены не позднее 17:00 14 марта 2026 года.
Краткий отчет о ситуации и результатах местных выборов: к 15 марта 2026 года. Отчет о мониторинговой деятельности Комитета Отечественного фронта Вьетнама не позднее 20 марта 2026 года.
Краткий отчет о работе Отечественного фронта по участию в выборах депутатов 16-го созыва Национального собрания и депутатов Народных советов всех уровней на срок 2026-2031 годов, а также краткий список избранных депутатов Национального собрания, являющихся кадрами Отечественного фронта, массовых организаций, этнических меньшинств и религиозных групп в своих регионах, должен быть представлен не позднее 30 марта 2026 года.
Источник: https://www.vietnamplus.vn/bau-cu-quoc-hoi-va-hdnd-bao-dam-thuc-hien-tot-quyen-trach-nhiem-cua-mat-tran-to-quoc-post1082987.vnp






Комментарий (0)