Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Оценка уровня владения иностранным языком и вьетнамским языком: к качеству и справедливости

GD&TĐ - Проект циркуляра, регулирующего организацию тестов на знание иностранных языков и тестов на знание вьетнамского языка в целях стандартизации, прозрачности и более широкого применения технологий.

Báo Giáo dục và Thời đạiBáo Giáo dục và Thời đại14/10/2025

Однако многие считают, что для реализации этого положения на практике необходимы подробные инструкции, механизмы технической поддержки и соответствующая дорожная карта.

Стандартизируйте процессы, повышайте прозрачность и применяйте технологии

Рассказывая о проекте циркуляра, г-н Хюинь Ван Чыонг, директор Департамента управления качеством ( Министерство образования и профессиональной подготовки ), подчеркнул важный новый момент, связанный с полной ответственностью подразделения за организацию экзамена; в то же время он попросил подразделения предоставить решения по организации экзамена, которые обеспечат безопасность, объективность, справедливость и серьезность; четко распределить обязанности между подразделениями, участвующими в организации экзамена; и сохранять конфиденциальность экзаменационных работ до, во время и после каждого экзамена.

Проект также расширяет применение информационных технологий в процессе организации экзаменов; дополняет правила и процедуры по формированию банков экзаменационных вопросов для повышения эффективности и результативности государственного управления.

Проект Циркуляра также позволяет аффилированным подразделениям расширять масштабы организации экзаменов (могут организовывать экзамены за рубежом); поощряет и поддерживает создание вьетнамскими образовательными учреждениями филиалов, открытие представительств или реализацию образовательных программ за рубежом; позволяет образовательным учреждениям организовывать экзамены по оценке уровня владения вьетнамским языком за рубежом...

Доцент доктор Нгуен Ван Лонг, ректор Университета иностранных языков (Университет Дананга ), отметил, что проект Циркуляра демонстрирует тенденцию к большей стандартизации, прозрачности, более четкой ответственности и более активному применению технологий в организации экзаменов.

Доцент, доктор Нгуен Ван Лонг, отметил, что поправки в проекте обеспечивают единство, уменьшают дублирование и упрощают реализацию. В частности, объединение двух положений об экзаменах (иностранного языка и вьетнамского языка) в один документ помогает университетам и экзаменационным центрам избежать необходимости «читать множество циркуляров», сравнивать и разъяснять дублирующие документы. Это необходимо, когда школы организуют экзамены как по иностранным языкам, так и по вьетнамскому языку для иностранцев.

Кроме того, в проекте подчеркивается важность применения технологий и цифровой трансформации в соответствии с тенденцией модернизации экзаменов; предоставление изображений кандидатов во время экзамена для последующей проверки помогает снизить риск поддельных сертификатов или мошенничества после объявления результатов.

Положение, разрешающее ассоциацию и организацию экзаменов за рубежом, является благоприятной отправной точкой, особенно для школ с международными партнёрскими сетями, а также для школ, которым необходимо организовывать экзамены для вьетнамцев за рубежом или иностранных студентов. Школы могут использовать имеющиеся помещения, международные связи или зарубежные представительства в качестве мест проведения экзаменов.

Согласившись со многими новыми положениями проекта, г-н Куат Ван Тхань, заместитель директора школы «Дружба Т78», отметил необходимость включения положений в циркуляры о правилах оценки владения иностранным языком по шести уровням для Вьетнама и о правилах оценки владения вьетнамским языком в соответствии с Рамками владения вьетнамским языком для иностранцев. Это обеспечит единообразие, создаст больше удобства для подразделений в процессе организации экзамена и сократит количество необходимых юридических документов.

Г-н Куат Ван Тхань высоко оценил изменения и дополнения в сфере и предметах применения в соответствии с функциями государственных административных органов и образовательных государственных служб.

В частности, создание подразделения, координирующего организацию экзаменов по вьетнамскому языку за рубежом, является очень важным новым моментом, способствующим популяризации вьетнамского языка в других странах и создающим правовые условия для повышения потенциала подразделений в области обучения, содействия проведению и организации экзаменов по оценке уровня владения иностранным и вьетнамским языком. Структура проекта циркуляра продумана, изложение ясное, понятное, терминология и структура согласованы, без дублирования и противоречий.

danh-gia-nang-luc-ngoai-ngu-tieng-viet-1.jpg
Компьютерный класс для оценки уровня владения вьетнамским языком у иностранных учащихся в школе «Дружба» Т78. Фото: NTCC

Для обеспечения осуществимости

Помимо новых и подходящих пунктов, школы столкнутся с некоторыми проблемами при внедрении новых правил. Говоря о нагрузке на человеческие ресурсы и расходах, доцент, доктор Нгуен Ван Лонг, отметил, что обеспечение 30 профессиональных сотрудников (для преподавания английского языка) или 20 человек (для преподавания других иностранных языков/вьетнамского) может стать обременительным (с точки зрения заработной платы, обучения и системы лечения).

Кроме того, сотрудники должны быть обучены составлять вопросы, оценивать устную и письменную речь, а также уметь организовывать экзамены. В то же время, создание банка вопросов, тестирование, анализ вопросов, их перекомпиляция и проверка требуют финансовых ресурсов, специализированного программного обеспечения для тестирования и специалистов по анализу данных. Многие школы не знакомы с этой технологией или не имеют в ней опыта.

По словам доцента доктора Нгуена Ван Лонга, хотя «совместное использование банка вопросов/вопросов между подразделениями» разрешено, совместное использование банка вопросов между школами требует четких правил управления, ответственности за безопасность, прав интеллектуальной собственности, распределения доступа и т. д. При отсутствии должного управления возможны злоупотребления или утечки вопросов.

Кроме того, существуют риски, связанные с технологической и сетевой безопасностью. При переходе на цифровое тестирование, если тестовое программное обеспечение не защищено, подвергнется атаке или произойдет утечка личных данных, фотографий кандидатов или тестовых вопросов, последствия будут плачевными. Школам необходимо обеспечить сетевую безопасность, шифрование, резервное копирование и строгий контроль доступа.

Кроме того, если банк вопросов невелик, правило, согласно которому «использованные вопросы могут быть использованы повторно только по истечении как минимум 12 месяцев», может привести к дефициту вопросов для экзаменов в последующие годы, особенно при большом количестве экзаменационных сессий. Школам необходимо планировать расширение банка вопросов и постоянно его пополнять.

Комментируя проект, доцент доктор Нгуен Ван Лонг предложил механизм совместного использования банка между подразделениями. Соответственно, необходимо четко определить права собственности, авторские права, ответственность за безопасность, расходы на использование и права доступа к банку при его совместном использовании несколькими подразделениями.

Можно создать национальную централизованную систему или национальную сеть банков вопросов, к которым школы-участники будут иметь иерархический доступ (по уровню доступа, типу вопроса, примерам вопросов). При этом необходимо четко определить процесс проверки, утверждения новых вопросов, изменения вопросов и удаления старых вопросов из общего банка.

Что касается стандартов технологической инфраструктуры и сетевой безопасности, по мнению доцента доктора Нгуена Ван Лонга, необходимо разработать руководящие принципы внедрения Циркуляра с требованиями к «минимальным техническим стандартам» для экзаменационной системы. В частности, необходимо чётко определить требования к серверу (с резервным копированием, шифрованием), тестовому программному обеспечению, безопасности и контролю за экзаменом (камера, блокировка экрана, сетевой мониторинг). Также необходимо определить ответственность за резервное копирование данных, хранение экзаменационных вопросов, фото- и видеосъёмку во время экзамена и защиту персональных данных кандидатов.

«Также необходимо учитывать уровень повторного использования вопросов и диверсификацию экзаменов. Правило, согласно которому «использованные вопросы могут быть использованы повторно только по истечении как минимум 12 месяцев», довольно строгое. Я предлагаю рассмотреть возможность добавления правила, согласно которому «повторное использование ограничено вопросами низкой сложности или разделами теста на базовые навыки», при условии, что это гарантирует отсутствие дублирования одних и тех же вопросов на разных экзаменах. Вышеуказанные предложения направлены на повышение осуществимости, гибкости, обеспечение справедливости и поддержку организаций, сталкивающихся с трудностями при поступлении», — поделился доцент, доктор Нгуен Ван Лонг.

Комментируя проект, г-н Куат Ван Тхань также предложил пересмотреть абсолютную численность в «30 человек» или «20 человек» и установить обязательное наличие степени магистра как минимум у 100% сотрудников всех подразделений и организаций. Это обусловлено тем, что обучение и развитие вьетнамского языка имеет свои особенности.

В настоящее время обучение и развитие вьетнамского языка для лаосских и камбоджийских студентов, обучающихся за рубежом в рамках Соглашения, поручено двум школам: «Дружба Т78» и «Дружба 80». Обе школы находятся в ведении Министерства образования и профессиональной подготовки. Помимо своих профессиональных функций, они также играют важную роль в решении политических задач в сфере иностранных дел и этнических отношений в сфере образования и профессиональной подготовки.

Предоставление абсолютных цифр, подобных приведенным выше, может вызвать трудности для школ и некоторых других подразделений, поскольку они не соответствуют масштабу обучения, воспитания и нормам стандартов преподавания в этих учреждениях.

По моему мнению, в школах, занимающихся обучением и поддержкой иностранных студентов на вьетнамском языке, должно быть лишь минимальное количество преподавателей (лекторов) со степенью магистра или выше. Кроме того, мы надеемся, что Министерство образования и профессиональной подготовки продолжит уделять нам внимание в процессе реализации Циркуляра, особенно в части разработки программного обеспечения для управления банками тестов и проведения компьютерных тестов по вьетнамскому языку.

«В целом, поправки в проекте циркуляра носят позитивный характер и соответствуют тенденциям модернизации, прозрачности и международной интеграции. Однако для обеспечения возможности их применения необходима дорожная карта, техническая и финансовая поддержка, а также чёткие указания со стороны Министерства образования и профессиональной подготовки и национального агентства по тестированию». — Доцент, доктор Нгуен Ван Лонг

Источник: https://giaoducthoidai.vn/danh-gia-nang-luc-ngoai-ngu-tieng-viet-huong-toi-chat-luong-cong-bang-post752479.html


Комментарий (0)

No data
No data

Та же тема

Та же категория

Видео выступления Йен Нхи в национальном костюме набрало наибольшее количество просмотров на конкурсе Miss Grand International
Com lang Vong — вкус осени в Ханое
Самый «чистый» рынок во Вьетнаме
Hoang Thuy Linh представляет хит, собравший сотни миллионов просмотров, на мировой фестивальной сцене

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

К юго-востоку от Хошимина: «Прикосновение» к безмятежности, объединяющей души

Текущие события

Политическая система

Местный

Продукт