В жаркие дни 1973 года аэропорт Батьмай оглашался ревом двигателей, готовящихся к параду, но в сердце молодого солдата Тран Конг Тханга (родился в 1946 году, Ханой ) был только один звук — его сердце колотилось, потому что он собирался снова встретиться с девушкой, которую любил.
Катаясь на своем старом велосипеде под палящим солнцем, он был полон волнения, когда после 6 лет войны и бомбежек, разделявших их, он снова встретил свою возлюбленную - г-жу Нгуен Тхи Нгует Ань (родилась в 1948 году, Хунг Йен ) - женщину-водителя из Труонг Сон.
Остановившись перед воротами казармы, господин Тханг попросил охранника помочь ему сообщить госпоже Ань, водителю Чыонг Сон. Услышав, что её кто-то ищет, госпожа Ань поспешила выйти, тяжело дыша и сжимая руками край рубашки.
На большой тренировочной площадке, повернувшись спиной, стояла знакомая фигура. «Господин Тан!» — раздался голос госпожи Ань. Плечи господина Тана затряслись, когда он обернулся.
«В тот момент всё моё тело тряслось. 6 лет я много раз думал о том моменте, когда мы снова встретимся и поцелуем её, но когда мы наконец оказались друг перед другом, моё сердце бешено колотилось, руки и ноги были неловкими, и я не знал, что делать», — со смехом сказал мистер Тханг.
Инженер пристально посмотрел в заплаканные глаза своей возлюбленной, и в них защипало. Шесть лет ожидания, неотвеченные письма и почти смертельный опыт на поле боя — всё рухнуло в этот момент.
Он нежно спросил: «Ты все еще любишь меня?», — госпожа Ань задыхалась, крепко держа мужчину за руку.
Её окружали ликующие крики товарищей, но в тот момент только они вдвоем слышали биение сердец друг друга. Она застенчиво кивнула, позволяя крепко обнять себя. Они прошли через многие годы трудностей, но их любовь не угасла.
Прошло полвека. Господин Танг нежно сжал руку своей жены, его старые глаза по-прежнему сияли любовью.
«В тот день я не был уверен, ждет ли она меня еще, потому что юность девушки коротка, и я не знал, жив я или мертв», — сказал г-н Тханг.
Г-н Тханг и г-жа Ань женаты уже 51 год (Фото: Нгуен Нгоан).
Любовь расцвела из культурной ночи
Г-жа Ань — вторая дочь в большой семье учителей в Хынгйене. С детства она привыкла видеть, как отец и старшая сестра преподают вдали, помогают матери по хозяйству и заботятся о младших братьях и сестрах.
В 1965 году, когда американские оккупанты усилили бомбардировки Севера, патриотизм и ненависть к врагу воспылали в душе молодой девушки. Госпожа Ань решила вступить в молодёжный добровольческий отряд, надеясь внести свой вклад в защиту Отечества.
В сентябре 1965 года, взяв с собой блокнот, подаренный отцом, она присоединилась к роте 9, группе 59, дислоцированной на строительной площадке Йенбай 130. В возрасте 17 лет её направили строить дома для китайских специалистов, которые помогали Вьетнаму строить импровизированный аэропорт.
В разгар войны, когда на аэропорт падали бомбы, госпожа Ань познакомилась на музыкальном вечере с инженером Тран Конг Тхангом, и они стали любовниками.
Господин Тханг и госпожа Ань влюбились на музыкальном вечере (Фото: Нгуен Нгоан).
Господин Тханг был рабочим на Ханойском заводе медицинского оборудования. В 1965 году, когда завод отобрал 10 рабочих для участия в боевых действиях, он вызвался добровольцем. В начале 1966 года, после трёх месяцев обучения, он присоединился к 251-му инженерному полку и вместе с другими подразделениями строил полевой аэродром в Йенбае.
«Наши казармы и казармы моей жены находились всего в нескольких сотнях метров друг от друга», — вспоминает г-н Тханг.
Он впервые встретил госпожу Ань в конце 1966 года, когда ждал своей очереди выступить на полковом художественном представлении и подошёл к воротам казармы. Увидев госпожу Ань и двух других девушек, стоящих снаружи, он подошёл к ним и узнал, что они хотели зайти посмотреть, но были остановлены охранниками. Инженер помог им войти. После представления он подошёл поговорить с госпожой Ань и увлекся ею.
«Она была высокой, ее глаза сверкали, в то время было не так много девушек такого роста», — сказал г-н Тханг.
В течение двух лет службы на строительстве аэропорта Йенбай, каждый вечер выходного дня, господин Тан ходил к госпоже Ань в её часть, чтобы встретиться с ней. Когда он впервые влюбился, ханойский парень не умел говорить романтические слова, их разговоры вращались только о семье и о её здоровье. Когда он был занят и не мог встретиться со своей девушкой, господин Тан брал из Ханоя бумагу полуя (влагонепроницаемую бумагу), чтобы написать письмо и попросить товарищей привезти его.
«Я отправил ей 40 любовных писем», — поделился г-н Тан.
Однако он несколько раз получал отказ, когда признавался ей в любви, поскольку в то время госпожа Ань хотела лишь выполнить свой долг и вернуться в родной город, чтобы выйти замуж за кого-то более близкого к дому.
Не испугавшись, мистер Танг продолжал писать письма и всячески старался выразить свою заботу. Спустя больше года его искренние чувства заставили её влюбиться.
Любовное письмо, написанное г-ном Тханом г-же Ань в 1968 году (Фото: предоставлено персонажем)
«Было время, когда я не писал писем целую неделю. Она закатала штаны выше колен и пошла по грязи к полку искать меня. Это было одновременно и жалко, и смешно», — сказал мистер Тханг. После этого он успешно признался в любви любимой девушке.
«В то время военная дисциплина была очень строгой. В казарме должно было находиться не менее трёх-четырёх человек, сидящих на большом расстоянии друг от друга, и свет нельзя было выключать. Двое влюблённых могли сказать лишь несколько слов, никто не держался за руки и не обнимался, как современная молодёжь», — вспоминает г-н Тханг.
Поэтому за все годы любви в Йенбае у них не было ни единого поцелуя, о чем он до сих пор сожалел, когда прибыл на поле боя Куангчи.
Вскоре после их знакомства, в начале 1968 года, его отряд внезапно получил приказ выступить в Куангчи. Перед отъездом он ночью пересёк лес, чтобы встретиться со своей возлюбленной. Встреча была торопливой и затянувшейся.
Госпожа Ань сглотнула и сунула ему в руку шарф, щипчики для ногтей и зажигалку, сказав: «Сохрани их, чтобы, когда мы встретимся снова, нам было чем похвастаться». Они расстались, не зная, когда увидятся снова.
«В тот год война была жестокой, никто не смел думать о дне возвращения. Но я не знаю почему, я всё ещё ждала...», – вспоминала госпожа Ань обещание, данное в пальмовом лесу в тот год.
По пути на поле боя тоска по возлюбленной заставляла господина Тхана постоянно брать в руки перо и писать письма, чтобы выразить свои чувства. Но в то время дорога на поле боя была опасной, и некому было попросить доставить письма.
Ему пришлось написать адрес на каждом письме и разбросать его по дороге, надеясь, что кто-нибудь найдет его и поможет доставить его возлюбленной.
Подразделение г-на Тханга действует в глубине Лаоса, его основная задача — управлять бульдозерами, выравнивать дороги, засыпать воронки от бомб и обеспечивать бесперебойное движение транспорта.
Через несколько месяцев после того, как ее возлюбленный ушел на войну, г-жа Ань присоединилась к женской команде водителей Truong Son (Фото: Нгуен Нгоан).
«Двое ехали на одной машине, один упал, а другой его заменил. Как только бомбёжка прекратилась, мы бросились выравнивать дорогу. Но американцы часто сбрасывали бомбы B52 два раза подряд, с интервалом всего в несколько десятков минут. Неоднократно, пока мы выравнивали дорогу, падала другая бомба. К счастью, нам удавалось вовремя убежать, но, к сожалению, были жертвы», — вспоминал г-н Тханг те жестокие дни.
Бомбы и пули летели непрерывно, жизнь и смерть разделяло всего лишь мгновение ока, но господин Тханг никогда не боялся, потому что в его сердце всегда была фигура, которая мотивировала его на попытки до того дня, как он вернулся: госпожа Ань.
Каждый раз, когда бомбежки прекращались, он писал письма своей возлюбленной, хотя и не знал, дойдут они до нее или нет.
«Письма отправлялись с курьером, но я не был уверен, дойдут ли они до моей возлюбленной. Во многих поездках курьер погибал, а письма сгорали под бомбами. Поэтому перед каждой отправкой я тщательно записывал их содержание в блокнот, чтобы, если мы когда-нибудь снова встретимся, показать их своей возлюбленной», — поделился мистер Тханг.
Однажды бомба B52 обрушила туннель. Господин Тан получил травмы от удара, но всё ещё находился в сознании. Его товарищи по команде быстро доставили его в медицинскую бригаду. Всего в нескольких сотнях метров от станции внезапно открылся второй взрыв. Он упал в пересохший ручей, но две бомбы не смогли лишить инженера жизни.
В глазах госпожи Ань господин Тханг всегда был самым замечательным любовником и мужем (Фото: Нгуен Нгоан).
Стальная роза на дороге Труонг Сон
Пока г-н Тханг сражался под ливнем бомб и пуль на лаосской земле, наступление Тет 1968 года становилось все более ожесточенным.
США мобилизовали большое количество самолётов для атак на ключевые направления, в то время как потребность в поддержке на поле боя стала острой. Мужчин-водителей не хватало, поэтому командование 559-й группы поставило задачу по набору молодых, сильных и находчивых девушек для ускоренного обучения.
Через несколько месяцев после того, как ее возлюбленный ушел на войну, г-жа Ань также добровольно присоединилась к женскому взводу водителей Труонг Сон.
Со всей сельской местности 40 девушек-волонтёров в возрасте от 18 до 20 лет собрались на 45-дневный курс обучения в автошколе № 255 (ныне Техническое училище транспортных средств и машин Сон Тай). 18 декабря 1968 года в горной местности коммуны Хыонг Пхо уезда Хыонг Кхе (Хатинь) был создан женский взвод водителей, названный в честь героини Нгуен Тхи Хань.
«Наша миссия — перевозить продовольствие, медикаменты, оружие и боеприпасы из Винь (Нгеан) по маршрутам 12, 15, 18, 20 и 22 на северный берег реки Зянь (Куангбинь). После доставки грузов мы перевозим раненых солдат и военнослужащих с юга на север. В специальных рейсах колонна заезжает даже вглубь поля боя, вплоть до Лаоса», — сказала г-жа Ань.
Женщины-водители ехали всю ночь, с 17:00 до 5:00 следующего дня. Чтобы избежать вражеских самолётов, им пришлось срезать листья для маскировки, используя свет от луковиц плодов мушмулы под машиной.
В то время Чыонгшон был испытательным полигоном для американских бомб и химикатов, а обжигающий лаосский ветер причинял невыносимую боль. Женщины-водители в основном ездили по западным склонам Чыонгшона, где, чуть-чуть отклонив руль, можно было сорваться в пропасть.
«Бомбы и осветительные ракеты сбрасывались непрерывно, но, к счастью, я преодолела все их и выполнила задание. Если вы спросите меня, боюсь ли я смерти, то я очень боюсь, но больше всего я боюсь не иметь возможности доставить припасы солдатам на поле боя», — сказала г-жа Ань.
Г-жа Ань с радостью поделилась первой фотографией, сделанной с г-ном Тхангом (Фото: Нгуен Нгоан).
Встреча после 6 лет разлуки
Однажды солдат из родного города г-жи Ань проходил мимо участка г-на Тханга. Из их разговора он узнал, что его девушка присоединилась к женской команде водителей Чыонг Сон. Он был одновременно рад и обеспокоен – рад, потому что знал, что она всё ещё здорова, но также и обеспокоен, потому что боялся, что бомбы и пули на поле боя могут отнять его любимую девушку.
С того дня, каждый раз, когда прибывала колонна машин для оказания поддержки, господин Танг с нетерпением ждал её, надеясь увидеть снова. Но долгие годы ни одна машина не привозила человека, которого он ждал. Всякий раз, когда его товарищи отправлялись на работу на Север или проезжали мимо женского взвода водителей, инженер просил их передать привет госпоже Ань.
Господин Тханг и госпожа Ань известны своей прекрасной историей любви, словно в кино (Фото: Нгуен Нгоан).
В начале 1972 года, когда в подразделении предсказали начало крупного сражения, он написал ей письмо почти на 10 страницах, в котором просил её найти кого-то другого, кому она могла бы доверить свою жизнь. Он не знал, сколько продлится война, и не был уверен, что сможет вернуться.
В 1973 году, во время командировки из Куангчи на Север, господин Тханг вернулся домой и узнал, что госпожа Ань находится в Ханое, в аэропорту Батьмай, где репетирует парад в честь подписания Парижского соглашения о прекращении войны и восстановлении мира во Вьетнаме. Не раздумывая, он быстро взял велосипед отца, поехал прямо в аэропорт и попросил встретить солдата Нгуен Тхи Нгует Ань.
«Лейтенант Фыонг вернулся!» — закричали товарищи по команде госпожи Ань. Они никогда не встречали господина Тхана, но, взглянув на его фотографию, заметили, что его лицо похоже на лицо актёра Тхе Аня из фильма «Ной Джио», поэтому и прозвали его «Лейтенант Фыонг».
Встретившись вновь после шести лет разлуки, господин Танг боялся, что у его возлюбленной появился новый любовник. Однако в годы войны, несмотря на множество ухаживаний, госпожа Ань отвергла их всех лишь из-за обещания, данного господину Тангу. Узнав, что она всё ещё ждёт его, он не смог сдержать эмоций.
Несмотря на то, что он снова нашёл свою возлюбленную, ему всё равно пришлось вернуться в Куангчи, чтобы продолжить борьбу. Лишь в июле 1974 года он попросил разрешения у своего подразделения вернуться домой и жениться. Они сыграли скромную свадьбу в кругу семьи и родственников.
В то время не было хороших фотоаппаратов, таких как сегодня, поэтому через неделю после свадьбы пара пошла в магазин, чтобы сделать фото на память.
Всего месяц спустя господин Тханг вернулся на поле боя в Куангчи. Они продолжали жить раздельно, один на Севере, другой на Юге, – до 1977 года, когда госпожа Ань отправилась в Куангчи, чтобы попросить своё подразделение перевести её мужа в Ханой, чтобы он заботился о семье.
Спустя 51 год после того, как они покинули поле боя, любовь пожилой пары все еще сильна, как и в первый день (Фото: Нгуен Нгоан).
В первые годы брака госпожа Ань не могла забеременеть. Господин Тханг переживал, опасаясь, что годы боевых действий, страданий от малярии и воздействия токсичных химикатов сделали его бесплодным. Но, к счастью, через три года у них родилась первая дочь. «Нам повезло, что у нас были и мальчики, и девочки, один мальчик и одна девочка», — рассказала госпожа Ань.
Позднее г-жа Ань подала заявление на работу в Министерство финансов, где работала водителем для заместителей министра. Более 10 лет спустя, из-за плохого здоровья, она перешла на административную работу и вышла на пенсию в 2003 году. Г-н Тханг также вышел на пенсию в том же году.
Сейчас, почти в 80 лет, после 51 года совместной жизни, они признают, что не могут избежать конфликтов, но никогда не повышали друг на друга голос. Два старых друга каждый день ходят вместе на рынок, варят рис, пьют чай и вспоминают былые времена.
В свободное время господин Тханг возит жену к друзьям и товарищам в Ханой. Иногда они возвращаются, чтобы посетить место бывшего сражения.
Dantri.com.vn
Источник: https://dantri.com.vn/doi-song/gap-nu-lai-xe-truong-son-va-chang-cong-binh-tung-viet-40-buc-thu-to-tinh-20250325123312211.htm
Комментарий (0)