Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Представляем книги проекта «Достижение гендерного равенства и решение актуальных проблем женщин и детей»

Недавно Вьетнамский женский издательский дом совместно с Женским союзом провинции Шокчанг организовал программу знакомства с книгами в рамках проекта «Реализация гендерного равенства и решение неотложных проблем женщин и детей» на тему «Истории в СМИ, меняющие гендерные предрассудки и стереотипы».

Báo Nhân dânBáo Nhân dân23/06/2025

В этнической средней школе-интернате округа Ке Сач провинции Шокчанг прошла программа по ознакомлению с книгами в рамках проекта «Внедрение гендерного равенства и решение актуальных проблем женщин и детей» (проект 8) на тему «Истории в СМИ для изменения гендерных предрассудков и гендерных стереотипов». В ней приняли участие представители местных органов власти, учителя, ученики, родители и многочисленные психологи и специалисты в области образования .

Выступая на программе, г-жа Фан Тхи Синь Хыонг, президент Союза вьетнамских женщин провинции Шокчанг , сказала: «Во всей провинции насчитывается 128 деревень и поселков в 42 коммунах, районах и городах, реализующих Проект 8 «Обеспечение гендерного равенства и решение неотложных проблем женщин и детей».

К настоящему моменту Союз женщин на всех уровнях в основном выполнил 100% целей, поставленных Центральным комитетом Союза женщин Вьетнама на период 2021–2025 годов, особенно цель по созданию и повышению качества деятельности 32/24 клубов «Лидеров перемен», в которых участвуют более 840 учащихся и преподавателей, что составляет 133% от поставленной цели.

dsc07060.jpg
На мероприятии выступила г-жа Фан Тхи Синь Хыонг, президент Союза вьетнамских женщин провинции Шокчанг.

Г-жа Кхук Тхи Хоа Фыонг, директор и главный редактор Vietnam Women's Publishing House, рассказала о Проекте 8, Национальной целевой программе социально -экономического развития этнических меньшинств и горных районов: «Внедрение гендерного равенства в этнических меньшинствах и горных районах». Программа направлена ​​на то, чтобы помочь женщинам и детям в районах проживания этнических меньшинств, отдаленных районах и горных районах получить больше знаний о гендерном равенстве, расширить и улучшить знания о воспитании детей и практических жизненных навыках, а также предотвратить насилие и жестокое обращение.

Кроме того, г-жа Кхук Тхи Хоа Фыонг также поделилась выдающимися мероприятиями, практическим опытом реализации Проекта 8, а также видением продвижения роли книг и средств массовой информации в работе по обеспечению гендерного равенства.

dsc07082.jpg
Г-жа Кхук Тхи Хоа Фыонг, директор и главный редактор Вьетнамского женского издательства, рассказывает о Проекте 8.

Имея опыт в детской психологии, журналистка Нгуен Тхи Ле Туй разогрела атмосферу, играя в интерактивные игры со студентами, делясь знаниями и навыками по предотвращению и реагированию на гендерное насилие. С помощью примеров и реальных историй, ролевых моделей, таких как Джанг А Туа, которая преодолела трудности, чтобы подняться, и истории о самой дорогой вещи в семье Туа, книжной полке, сильно вдохновили на чтение и самообучение.

Г-жа Хоанг Тхи Ту Хиен, основатель проекта «Хорошие книги для учеников начальной школы», переходит от истории о хороших книгах, плохих книгах к проблеме друзей в период полового созревания и истории о друзьях противоположного пола, интегрирующих половое воспитание для учеников. Имея более чем 35-летний опыт преподавания, спикер Ту Хиен делится и направляет очень практичные истории о сексе, половом воспитании с яркими, забавными примерами, подходящими для учеников.

По этому случаю Вьетнамский женский издательский дом подарил этнической средней школе-интернату округа Кесач провинции Шокчанг книжный шкаф стоимостью 25 000 000 донгов.

dsc07158.jpg
Г-жа Кхук Тхи Хоа Фыонг, директор и главный редактор Вьетнамского женского издательства, вручила студентам книги.

«Это не просто книги, но и знания, вдохновляющие истории, помогающие учащимся, особенно учащимся из числа этнических меньшинств, более четко определять гендерные стереотипы и гендерные предрассудки, существующие в обществе, тем самым формируя позитивное мышление и осознание перемен для более справедливого и цивилизованного общества. Мы верим, что при поддержке издательства и таких учебных материалов у учащихся появится больше возможностей расширить свой кругозор, развить навыки и воплотить в жизнь мечты об изменении своей родины», — сказал г-н Кием Хуол, директор средней школы-интерната округа Ке Сач, выразив свою благодарность Вьетнамскому женскому издательству и Союзу вьетнамских женщин провинции Сокчанг.

du-an-82024.jpg
Серия книг принадлежит Проекту 8.

Организуя эту программу, Вьетнамский женский издательский дом надеется, что каждая студентка здесь станет «лидером перемен», который изменит себя в процессе учебы, обучения и поможет построить свою родину, сделав ее более цивилизованной и процветающей.

Информация о проекте 8:

Национальная целевая программа социально-экономического развития в районах проживания этнических меньшинств и горных районах была утверждена премьер-министром в решении № 1719/QD-TTg от 14 октября 2022 года, включая 10 компонентов проекта, из которых Союзу женщин Вьетнама поручено председательствовать над проектом 8 «Обеспечение гендерного равенства в районах проживания этнических меньшинств и горных районах».

Проект ориентирован на женщин и девочек из особенно неблагополучных общин и деревень в районах проживания этнических меньшинств и горных районах с целью повышения осведомленности, изменения предрассудков, заботы о материальной и духовной жизни, защиты и ухода за женщинами и детьми, достижения целей гендерного равенства и сосредоточения внимания на эффективном решении ряда неотложных проблем женщин и детей в районах проживания этнических меньшинств и горных районах в период 2021–2030 годов.

Проект 8 реализуется в провинциях и городах, включая коммуны и деревни в районах проживания национальных меньшинств и горных районах, при этом приоритет отдается особо сложным районам, коммунам безопасной зоны в регионах II и I (коммуны, которые не были признаны компетентными органами соответствующими новым сельским стандартам или завершающими Программу 135); приграничные коммуны определяются в соответствии с документами компетентных органов.

Источник: https://nhandan.vn/gioi-thieu-sach-thuoc-du-an-thuc-hien-binh-dang-gioi-va-giai-quyet-nhung-van-de-cap-thiet-voi-phu-nu-va-tre-em-post888996.html


Комментарий (0)

No data
No data

Та же категория

Величественная пещерная арка в Ту Лан
На плато в 300 км от Ханоя есть море облаков, водопадов и оживленных туристов.
Тушеные свиные ножки с поддельным собачьим мясом — особое блюдо северян
Мирное утро на S-образной полосе земли

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Политическая система

Местный

Продукт