Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Лик весны в поэзии Тхань Хоа

Việt NamViệt Nam02/02/2025


Весна, несомненно, свежа и полна молодости. Одна мысль о ней заставляет забыть обо всех трудностях и невзгодах, всё оживает, становится «зелёным и ярким». Прикосновение кокетства «трепещущих ветвей» или живые «песни любви ласточек и соловьев» способны взволновать сердце путешественника, находящегося вдали от дома. Бывают моменты счастья, прекрасные, как цветущие персиковые и абрикосовые деревья. А бывают и тоска, и разлука, которые сплетают воедино глубокие воспоминания, размышления и трогательные эмоции. Так, лик весны становится многогранным, красочным и проникновенным, связанным с душами поэтов всех возрастов в различных контекстах и ​​моментах их сердец.

Лик весны в поэзии Тхань Хоа

Художники и писатели отправились в экспедицию в район Куанг Сюонг для творческой работы.

Сезон любви

Давайте окунемся в атмосферу весны, почитав стихотворение Ван Дака «Весна приближается», и увидим величественную и чудесную сущность этого времени года:

Моя дорогая! Весна!

Даже я никогда не представлял, что лазурное море может существовать тысячу лет.

Просто оставайтесь экологичными, пусть волны станут вашими детьми.

Солнце взошло, словно спелый фрукт на мачте.

Образность стихотворения поистине уникальна, это типичный Ван Дак, и в то же время глубоко понятна. Перед лицом любви человек неожиданно становится молодым, наивным, невинным и романтичным. «Солнце, как спелый плод на мачте» — чрезвычайно поэтичный и выразительный образ. Никто никогда не делал столь яркого сравнения и ассоциации. Перед возлюбленной и морем автор становится неуклюжим и дрожащим, но его эмоциональное состояние точно выверено. Спелый плод на мачте, или, скорее, поэтическая перспектива автора, несёт в себе уникальный и безошибочный след. Солнце, а значит, и возлюбленная, также глубоко тронуты. Именно так Ван Дак всегда со всей тонкостью, нюансами и чистотой посвящает себя образу возлюбленной.

Моя рука лежала на ветке.

Любое количество листьев может стать признанием в любви.

(Втайне неуклюжий)

С другой точки зрения, весеннее лицо Хуй Три «завораживает» читателей по-другому, как нечто очаровательное, жадное, «собирающее все» — весну жизни и весну сердца, столь типичное для Тхань Хоа . «Мой сад» — доказательство поэтической эмоциональности на эту тему:

Соберите все зимние дни в подоле своего пальто.

Пусть весь розовый солнечный свет ляжет на ваши накрашенные губы.

Весна нежно распускается, и дует легкий ветерок.

Холмы покрыты перезревшими цветками абрикоса, их бутоны пухлые и округлые.

Глаголы и прилагательные играют решающую роль, передавая интенсивность и смелость любви перед лицом весны. Или же весна делает людей сильнее?

Послушайте проникновенное признание поэта:

Он спрятался в саду и потряс запретный плод.

Цветы персика и абрикоса широко раскрывают свои «глазки», ожидая Нового года.

Наклонив чашу, земля и небо покачиваются и танцуют.

Взгляды устремлены друг на друга, словно челноки, курсирующие туда-сюда.

Любовь и весна также присутствуют в произведениях молодых, энергичных и душевных поэтов. Пусть весна и впредь остается поводом для безраздельного господства поэзии:

В тот период меня переполняла тоска, которая захлестывала мою левую часть груди.

Прямо здесь

Деревья ярко-зеленые...

Прямо здесь

Моё сердце тоскует по незнакомцу.

Среди бескрайних, запутанных зарослей травы вспыхивает ностальгия...

Даже не упоминая слово «весна», можно почувствовать, как весна переполняет молодое сердце; не говоря ничего грандиозного, можно почувствовать, как возвращается вся юность, как сердце жаждет встречи, вплетая нити любви в поэтическое пространство. Именно так Вьет Хунг, молодая учительница и поэтесса, выражает любовь в своем стихотворении «Время любви возвращается в мою левую грудь».

Фам Ван Дунг только что представил свое новое стихотворение «Весенние пожелания», свежее как по формулировкам, так и по образам, а также выразил желание внести свой вклад в создание весеннего стихотворения, пронизанного пламенной страстью романтической любви.

«Весна не призывает к появлению пышного зеленого лиственного покрова».

Не называйте отдельный лепесток ярко-красным...

Пусть весна наполнит мои глаза.

Мерцающее пламя любви

Дайте время

Не позволяйте своему энтузиазму угаснуть.

Весна именно такая. Неважно, я это или кто-то другой, пока есть ты и весна, поэзия остается живой, наполненной человеческими эмоциями и любовью к жизни. В Тханьхоа тысячи поэтов, как профессионалов, так и любителей. Каждый писатель облекает весну в свой уникальный образ, создавая разнообразие. Поэзия — это весенняя песня о любви для тех, кто любил или любит; каждая песня о любви уникальна, у каждой своя причина, но в конечном итоге все они исходят из чуткого сердца, желающего отдать себя жизни, сделать эту жизнь прекраснее.

Культурная фигура

В любом литературном или художественном жанре, помимо личного отпечатка, всегда присутствует культурная сущность родины и нации. Культура в поэзии — это не теория, а реальность, выраженная через восприятие автора. Большинство поэтов, сочиняя весенние стихи, связывают их с деревенскими праздниками, народными представлениями, народной кухней или деятелями культуры… Поэт Вуонг Ань — яркий тому пример; он одновременно поэт и исследователь культуры. Он заслуживает Государственной премии в области литературы и искусства. В своем стихотворении «Колыбельная» он написал:

Январская колыбельная всё ещё звучит.

«Месяцы веселья и разгула, месяцы наложения заклинаний на людей».

Моросящий дождь вселяет тысячу надежд.

Пословица полна смысла: «Солнце и дождь плетут гамак под небом…»

...В январе мы молимся о благословении и удаче.

Не допустите, чтобы урожай не удался и вы остались с пустыми руками.

Колыбельная, тревожная, нежная

Кто вообще способен исчерпать все сокровища народных песен?

Заключительные строки стихотворения не длинные, а скорее мягко призывают к действию, одновременно напоминая будущим поколениям о необходимости сохранять свою народную культуру и колыбельные как краеугольный камень своей жизни.

Январь ассоциируется с культурой, и это послание вновь проявляется в его стихотворении «Ожидание в высокогорье», где он предлагает глубоко проницательное резюме:

Посещение и ночевка в тайском доме на сваях.

Рисовое вино можно пить сто лет, и его еще много останется в наличии.

Фестиваль Монг длится целый месяц, и этого все равно недостаточно.

Звук хмонгской флейты продолжает звучать даже после того, как горы спускаются...

Рынок в облаках тоже пребывал в оцепенении.

Люди, опасно балансируя на горе, вьючные лошади наклоняли свои повозки.

Завораживающая лунная ночь хоровода.

Они, взявшись за руки, боятся, что их унесет течением.

Вплетенные в поэзию культурные нарративы наполняют весенний поэтический пейзаж глубиной, богатством и национальным колоритом. Вместо простого перечисления фактов, поэт указывает на них посредством наблюдений, понимания и практического опыта, делая поэзию более доступной для читателей, чем история или научные исследования. Он выбрал поэзию, знакомый жанр, чтобы предложить читателям понимание без догм. Даже после закрытия книги звук флейты остается, созерцательный хороводный танец не покидает, бессонные ночи, проведенные в храме, все еще переплетаются с сокровищницей народных песен…

Давайте добавим к "Горному рождественскому рынку Тет" еще одно незабываемое событие — встречу с поэтессой Ле Хюен, чтобы погрузиться в культуру тайских, муонгских и даоских горных народов...

На ней было платье, расшитое цветами ананаса.

Однажды я прогуливался до рынка.

Смотрите, жёлтый, зелёный, белый и красный!

Ткань ярко окрашена и украшена цветочными узорами.

Еще одна неотъемлемая черта весны в высокогорье — это распитие рисового вина и танцы вокруг костра.

С другой стороны, молодой человек из Верхней деревни.

Теплые губы рядом с кувшином рисового вина

С этой стороны живут хорошие девушки из деревни Ха.

Пусть эхом разнесется звук листовой трубы.

И если мы отправимся из гор в низины, то в поэзии Май Тхи Хань Ле даже одна-единственная народная песня с реки Ма передает так много о культуре этого края:

Мой город с нетерпением ждёт рассвета.

Несмотря на бесчисленные перекрестки, мое сердце по-прежнему наполнено несбывшимися мечтами.

Тим задержался под знакомым деревом.

Слушать народные песни на реке Ма, любоваться луной.

Молодая поэтесса Май Тхи Хань Ле, в условиях перемен и приветствуя сегодня рассвет города Тханьхоа, по-прежнему бережно хранит традиционную ценность «Слушания народных песен реки Ма». В этом и заключается ценность поэзии: она связывает прошлое и настоящее искренними и трогательными стихами. Эти стихи, написанные накануне Нового года, поистине наполнены смыслом!

Более того, бесчисленное множество других стихотворений вдохновлено весной. Позвольте мне в заключение этой короткой статьи позаимствовать строфу из стихотворения «Танец лотоса в приграничном лесу» поэта Нгуен Минь Кхиема:

Миллионы сердец объединяются в силе, чтобы вознести свои дары Ему.

Жестокая весна превратилась в весну великих побед.

Каждый лепесток лотоса переливается тысячами лучей солнца.

Эта страна навсегда сохранит свою славную репутацию.

Память о президенте Хо Ши Мине и выражение ему благодарности — чувство, которое часто встречается в поэзии, а также повторяющаяся тема в поэзии в целом и в поэзии Тханьхоа в частности. Каждый раз, когда наступает Тет (Лунный Новый год), образ президента Хо Ши Мина вновь всплывает в памяти, воплощая собой путеводный свет партии и символизируя силу нации, «каждый лепесток лотоса, мерцающий тысячами лучей солнца». В стихотворении образ лепестка лотоса используется как для восхваления его как цветка, «вечно благоухающего», так и для почтительного предложения ему этого чистого и благородного цветка.

Сейчас, с приближением весны, когда я упоминаю имя человека из поэзии Тханьхоа, мое сердце внезапно ощущает, как расцветает весеннее лик.

ТАЙ ЛАН



Источник: https://baothanhhoa.vn/guong-mat-xuan-trong-tho-ca-thanh-hoa-237938.htm

Комментарий (0)

Оставьте комментарий, чтобы поделиться своими чувствами!

Та же тема

Та же категория

В Хошимине рождественское развлекательное заведение вызвало ажиотаж среди молодежи благодаря 7-метровой сосне.
Что же находится в 100-метровой аллее, вызывающей переполох на Рождество?
Потрясены великолепной свадьбой, которая длилась 7 дней и ночей на Фукуоке
Парад старинных костюмов: радость ста цветов

Тот же автор

Наследство

Фигура

Предприятия

Новый «небесный балкон» Дон Дена Тхай Нгуена привлекает молодых охотников за облаками

Текущие события

Политическая система

Местный

Продукт