Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

В Ханое официально 126 коммун/районов.

(PLVN) - После заключения соглашения в городе Ханое будет 126 административных единиц общинного уровня, включая 51 район и 75 коммун.

Báo Pháp Luật Việt NamBáo Pháp Luật Việt Nam16/06/2025

16 июня Постоянный комитет Национального собрания принял резолюцию № 1656/NQ-UBTVQH15 об организации административных единиц на уровне коммун города Ханой .

Постоянный комитет Национального собрания принял решение о реорганизации административных единиц на уровне коммун города Ханоя, а именно следующим образом:

Объединить всю природную территорию и численность населения районов Ханг Бак, Ханг Бо, Ханг Буом, Ханг Дао, Ханг Гай, Ханг Ма, Ли Тхай То, а также часть природной территории и численность населения районов Куа Донг, Куа Нам, Дьен Бьен , Донг Суан, Ханг Бонг, Ханг Чонг, Транг Тиен в новый район под названием район Хоан Кием.

Объединить всю природную территорию и численность населения районов Ханг Бай, Фан Чу Чинь, Тран Хынг Дао, часть природной территории и численность населения районов Куа Нам, Нгуен Ду, Фам Динь Хо и оставшиеся части районов Ханг Бонг, Ханг Чонг, Тран Тиен после размещения в соответствии с положениями пункта 1 статьи 1 Резолюции 1656 (совместно именуемые статьей 1) в новый район под названием район Куа Нам .

Объединить всю природную территорию и численность населения округа Куантхань, округа Трукбах, часть природной территории и численность населения округов Куанам, Дьенбьен, Дойкан, Ким Ма, Нгокха, часть природной территории округа Туикхуэ, оставшуюся часть округа Куадонг и округа Донгсуан после объединения в соответствии с положениями пункта 1 статьи 1 в новый округ под названием округ Бадинь .

Объединить всю природную территорию и численность населения округа Виньфук, округа Льеузяй, часть природной территории и численность населения округов Конгви, Ким Ма, Нгок Кхань, Нгиа До, оставшуюся часть округа Дойкан и округа Нгок Ха после объединения в соответствии с положениями пункта 3 статьи 1 в новый округ под названием округ Нгок Ха .

Объединить всю природную территорию и численность населения района Джангво, часть природной территории и численность населения районов Катлинь, Лангха, Нгоккхань, Тханьконг, оставшуюся часть района Конгви после размещения в соответствии с положениями пункта 4 статьи 1 и оставшуюся часть района Ким Ма после размещения в соответствии с положениями пункта 3 статьи 4 статьи 1 в новый район под названием район Джангво .

Объединить всю природную территорию и численность населения округа Донг Нян, округа Пхо Хюэ, часть природной территории и численность населения округов Бать Данг, Ле Дай Хань, Нгуен Зу, Тхань Нян и оставшуюся часть округа Фам Динь Хо после объединения в соответствии с положениями пункта 2 статьи 1 в новый округ под названием округ Хай Ба Чунг .

Объединить часть природной территории и численность населения районов Май Донг, Тхань Луонг, Винь Хунг и Винь Туй в новый район под названием район Винь Туй .

Объединить всю природную территорию и численность населения районов Бахмай, Бахкхоа, Куиньмай, часть природной территории и численность населения районов Минкхай (район Хайбачынг), Донгтам, Ледайхан, Фыонгмай, Чыонгдинь и оставшуюся часть района Тханьнян после объединения в соответствии с положениями пункта 6 статьи 1 в новый район, названный район Бахмай .

Объединить всю природную территорию и численность населения района Тхинь Куанг, а также часть природной территории и численность населения района Куанг Чунг (район Донг Да), Ланг Ха, Нам Донг, О Чо Дуа, Чунг Лиет в новый район под названием район Донг Да .

Объединить всю природную территорию и численность населения округа Ким Лиен, округа Кхыонг Тхуонг, часть природной территории и численность населения округов Нам Донг, Фыонг Лиен - Чунг Ту, Чунг Лиет, оставшуюся часть округа Фыонг Май после размещения в соответствии с положениями пункта 8 статьи 1 и оставшуюся часть округа Куанг Чунг (район Донг Да) после размещения в соответствии с положениями пункта 9 статьи 1 в новый округ под названием округ Ким Лиен .

Распределить всю природную территорию и численность населения округов Кхам Тьен, Тхо Куан, Ван Чыонг, часть природной территории и численность населения округов Дьен Бьен, Ханг Бот, Ван Мьеу - Куок Ту Гиам, оставшуюся часть округа Куанам после распределения в соответствии с положениями пунктов 1, 2, 3 статьи 1, оставшуюся часть округа Ле Дай Хань после распределения в соответствии с положениями пунктов 6 и 8 статьи 1, оставшуюся часть округа Нам Донг после распределения в соответствии с положениями пунктов 9 и 10 статьи 1, оставшуюся часть округа Нгуен Ду после распределения в соответствии с положениями пунктов 2 и 6 статьи 1 и оставшуюся часть округа Фыонг Лиен - Чынг Ту после распределения в соответствии с положениями пункта 10 статьи 1 в новый округ под названием округ Ван Мьеу - Куок Ту Гиам .

Объединить всю природную территорию и численность населения района Лангтыонг, оставшуюся часть района Лангха после приведения в соответствие с положениями пункта 5, пункта 9, статьи 1 и оставшуюся часть района Нгоккхань после приведения в соответствие с положениями пункта 4, пункта 5, статьи 1 в новый район под названием район Ланг .

Расположить оставшуюся часть района Кат Линь после расстановки в соответствии с положениями пункта 5 статьи 1, оставшуюся часть района Дьен Бьен после расстановки в соответствии с положениями пунктов 1, 3, 11 статьи 1, оставшуюся часть района Тхань Конг после расстановки в соответствии с положениями пункта 5 статьи 1, оставшуюся часть района О Чо Дуа после расстановки в соответствии с положениями пункта 9 статьи 1, оставшуюся часть района Трунг Лиет после расстановки в соответствии с положениями пункта 9, пункта 10 статьи 1, оставшуюся часть района Ханг Бот и района Ван Миеу-Куок Ту Гиам после расстановки в соответствии с положениями пункта 11 статьи 1 в новый район под названием район О Чо Дуа .

Объединить всю природную территорию и численность населения округов Чыонгзыонг, Фуктан, Фукса, часть природной территории и численность населения округов Няттан, Футыонг, Куанган, Тханьлыонг, Тулиен, Йенфу, часть природной территории округов Боде и Нгоктуй, оставшуюся часть округа Бахданг после объединения в соответствии с положениями пункта 6 статьи 1 в новый округ под названием округ Хонгха .

Объединить часть природной территории и численности населения районов Линьнам, Тханьчи, Транфу, часть природной территории района Йенсо и оставшуюся часть района Тханьлыонг после размещения в соответствии с положениями пункта 7, пункта 14, статьи 1 в новый район под названием район Линьнам .

Объединить часть природной территории и численности населения районов Зиап Бат, Хоанг Лиет, Хоанг Ван Тху, Линь Нам, Тан Май, Тхинь Лиет, Туонг Май, Чан Фу, Винь Хунг и Йен Со, в новый район под названием Хоанг Май .

Объединить часть природной территории и численности населения района Виньхынг, оставшуюся часть района Линьнам после приведения в соответствие с положениями пункта 15, пункта 16, статьи 1, оставшуюся часть района Тханьчи после приведения в соответствие с положениями пункта 15, статьи 1 и оставшуюся часть района Виньтуй после приведения в соответствие с положениями пункта 7, статьи 1 в новый район под названием район Виньхынг .

Объединить часть природной территории и численности населения округа Зяпбат, округа Фыонг Лиет, оставшуюся часть округа Май Донг после приведения в соответствие с положениями Статьи 7, Пункта 1, оставшуюся часть округа Минь Кхай (район Хай Ба Чунг), Донг Там, округ Чыонг Динь после приведения в соответствие с положениями Статьи 8, Пункта 1, оставшуюся часть округа Хоанг Ван Ту, Тан Май, округ Туонг Май после приведения в соответствие с положениями Статьи 16, Пункта 1 и оставшуюся часть округа Винь Хынг после приведения в соответствие с положениями Статьи 7, 16, 17, Пункта 1 в новый округ под названием округ Туонг Май .

Объединить часть природной территории и численность населения округов Диньконг, Хоанглиет, Тхиньлиет, коммуны Танчиеу, коммуны Тханьлиет, часть природной территории и всю численность населения округа Дайким и оставшуюся часть округа Зяпбат после размещения в соответствии с положениями пункта 16, пункта 18, статьи 1 в новый округ под названием округ Диньконг .

Объединить часть природной территории и численности населения района Хоанг Лиет, города Ван Дьен, коммуны Там Хиеп (район Тхань Чи), коммуны Тхань Лиет и часть природной территории района Дай Ким в новый район под названием район Хоанг Лиет.

Объединить часть природной территории и численности населения округа Тхинь Лиет, округа Йен Со, коммуны Ту Хиеп, оставшуюся часть округа Хоанг Лиет после размещения в соответствии с положениями пунктов 16, 19, 20 статьи 1 и оставшуюся часть округа Чан Фу после размещения в соответствии с положениями пункта 15, пункта 16 статьи 1 в новый округ под названием округ Йен Со .

Объединить часть природной территории и численности населения округов Нханчинь, Тхань Суан Бак, Тхань Суан Чунг, Тхыонг Динь, Чунг Хоа и Чунг Ван в новый район под названием Тхань Суан .

Объединить часть природной территории и численности населения районов Ха Динь, Кхыонг Динь, Кхыонг Чунг, часть природной территории района Дай Ким и коммуны Тан Чиеу, оставшуюся часть района Тхань Суан Чунг и района Тхыонг Динь после организации в соответствии с положениями пункта 22 статьи 1 в новый район под названием район Кхыонг Динь .

Распределить всю природную территорию и численность населения района Кхыонгмай, оставшуюся часть района Тхиньлиет после расстановки в соответствии с положениями пунктов 16, 19, 21 статьи 1, оставшуюся часть района Фыонглиет после расстановки в соответствии с положениями пункта 18 статьи 1, оставшуюся часть района Диньконг после расстановки в соответствии с положениями пункта 19 статьи 1, оставшуюся часть района Кхыонгдинь и района Кхыонгчынг после расстановки в соответствии с положениями пункта 23 статьи 1 в новый район под названием район Фыонглиет .

Объединить часть природной территории и численность населения округов Дич Вонг, Дич Вонг Хау, Куан Хоа, Ми Динь 1, Ми Динь 2 и Йен Хоа в новый округ под названием округ Кау Гиай .

Объединить всю природную территорию и численность населения района Нгиа Тан, часть природной территории и численность населения районов Ко Нхуэ 1, Май Дич, Нгиа До, Суан Ла, Суан Тао и оставшиеся части районов Дич Вонг, Дич Вонг Хау, Куан Хоа после объединения в соответствии с положениями пункта 25 статьи 1 в новый район под названием район Нгиа До .

Объединить часть природной территории и численности населения районов Мечи, Нянчинь, Чунгхоа и оставшуюся часть района Йенхоа после размещения в соответствии с положениями пункта 25 статьи 1 в новый район, названный районом Йенхоа .

Распределить всю природную территорию и численность населения района Буой, часть природной территории и численность населения районов Фу Туонг и Суан Ла, оставшиеся части районов Нят Тан, Куанг Ан, Ту Лиен, Йен Фу после распределения в соответствии с положениями пункта 14 статьи 1, оставшиеся части района Нгиа До после распределения в соответствии с положениями пункта 4, пункта 26 статьи 1 и оставшиеся части района Туи Кхуэ после распределения в соответствии с положениями пункта 3 статьи 1 в новый район под названием район Тэй Хо .

Объединить часть природной территории и численности населения районов Донг Нгак, Суан Ла, Суан Динь, Суан Тао и оставшуюся часть района Фу Тхуонг после размещения в соответствии с положениями Пункта 14, Пункта 28, Статьи 1 в новый район под названием район Фу Тхуонг .

Объединить часть природной территории и численность населения района Минькхай (район Бактылием), часть природной территории и всю численность населения района Тайтыу и часть природной территории коммуны Кимчунг (район Хоайдык) в новый район под названием район Тайтыу .

Объединить всю природную территорию и численность населения района Фудьен, а также часть природной территории и численности населения районов Ко Нхуэ 1, Май Дич и Фук Дьен в новый район под названием район Фудьен .

Объединить часть природной территории и численности населения района Сюаньдинь, оставшуюся часть района Ко Нюэ 1 после размещения в соответствии с положениями пунктов 26 и 31 статьи 1, оставшуюся часть района Сюань Ла после размещения в соответствии с положениями пунктов 26, 28 и 29 статьи 1 и оставшуюся часть района Сюань Тао после размещения в соответствии с положениями пунктов 26 и 29 статьи 1 в новый район под названием район Сюаньдинь .

Объединить всю природную территорию и численность населения района Дук Тханг, часть природной территории и численность населения района Ко Нхуэ 2 и района Туи Фыонг, часть природной территории района Минь Кхай (район Бак Ту Лием), оставшуюся часть района Донг Нгак после приведения в соответствие с положениями Статьи 29, Статьи 1 и оставшуюся часть района Суандинь после приведения в соответствие с положениями Статьи 29, Статьи 32, Статьи 1 в новый район под названием район Донг Нгак .

Объединить всю природную территорию и численность населения округа Лиен Мак, округа Тхуонг Кат, часть природной территории округа Минь Кхай (район Бак Ту Лием) и округа Тай Ту, оставшуюся часть округа Ко Нхуэ 2 и округа Тхуифыонг после объединения в соответствии с положениями пункта 33 статьи 1 в новый округ под названием округ Тхуонг Кат .

Объединить всю природную территорию и численность населения района Кау Дьен, часть природной территории и численность населения районов Ме Три и Фу До, оставшуюся часть района Май Дич после размещения в соответствии с положениями пункта 26, пункта 31, статьи 1, оставшуюся часть района Ми Динь 1 и района Ми Динь 2 после размещения в соответствии с положениями пункта 25, статьи 1 в новый район под названием район Ту Лием .

Объединить всю природную территорию и численность населения округа Фыонгкань, округа Суанфыонг, часть природной территории и численность населения округа Даймо и округа Тэймо, часть природной территории коммуны Ванкань, оставшуюся часть округа Минькхай (район Бактылием) после размещения в соответствии с положениями пунктов 30, 33, 34 и оставшуюся часть округа Фукдиен после размещения в соответствии с положениями пункта 31 статьи 1 в новый округ под названием округ Суанфыонг.

Объединить часть природной территории и численности населения округа Дай Мо, округа Дуонг Ной и коммуны Ан Кхань, а также оставшуюся часть округа Тэй Мо после размещения в соответствии с положениями пункта 36 статьи 1 в новый округ под названием округ Тэй Мо .

Распределить часть естественной территории и численности населения округов Дуонг Ной, Дай Мо, Мо Лао, оставшуюся часть округа Ме Три после расстановки в соответствии с положениями Статьи 27, Статьи 35, Статьи 1, оставшуюся часть округа Нян Тинь и округа Чунг Хоа после расстановки в соответствии с положениями Статьи 22, Статьи 27, Статьи 1, оставшуюся часть округа Фу До после расстановки в соответствии с положениями Статьи 35, Статьи 1 и оставшуюся часть округа Чунг Ван после расстановки в соответствии с положениями Статьи 22, Статьи 1 в новый округ под названием округ Дай Мо .

Объединить часть природной территории и численность населения округов Ку-Кхой, Фук-Донг, Тхать-Бан, коммуны Бат-Транг, часть природной территории и всю численность населения округа Лонг-Бьен, часть природной территории округа Бо-Де и округа Зя-Тхюй в новый округ под названием округ Лонг-Бьен .

Объединить всю природную территорию и численность населения района Нгоклам, часть природной территории и численность населения районов Дукзянг, Зя Туй, Туонг Тхань, часть природной территории района Фук Донг, оставшуюся часть района Нгок Туй после приведения в соответствие с положениями Статьи 14, Статьи 1, оставшуюся часть района Бо Де после приведения в соответствие с положениями Статьи 14, Статьи 39, Статьи 1 и оставшуюся часть района Лонг Бьен после приведения в соответствие с положениями Статьи 39, Статьи 1 в новый район под названием район Бо Де .

Объединить часть природной территории и численности населения районов Джангбьен, Фукдонг, Вьетхунг, часть природной территории района Фуклой, оставшуюся часть района Джатуй после приведения в соответствие с положениями Статьи 39, Статьи 40, Статьи 1, оставшуюся часть района Дукзянг и района Тхыонгтхань после приведения в соответствие с положениями Статьи 40, Статьи 1 в новый район под названием район Вьетхунг .

Объединить часть природной территории и численности населения района Тхатьбан, коммуны Коби, оставшиеся части районов Зянгбьен, Вьетхунг, Фуклой после размещения в соответствии с положениями пункта 41 статьи 1 и оставшиеся части района Фукдонг после размещения в соответствии с положениями пунктов 39, 40, 41 статьи 1 в новый район, названный районом Фуклой .

Объединить всю природную территорию и численность населения района Фук Ла, района Ван Фук, часть природной территории и численность населения района Куанг Чунг (район Ха Донг), коммуны Дай Мо, Ха Кау, Ла Кхе, Ван Куан и Тан Чиеу, оставшуюся часть района Мо Лао после объединения в соответствии с положениями пункта 38 статьи 1 в новый район, названный районом Ха Донг .

Объединить часть природной территории и численности населения округов Дуонг Ной, Фу Ла, Йен Нгиа и коммуны Ла Фу, оставшуюся часть округа Дай Мо после размещения в соответствии с положениями пунктов 36, 37, 38, 43 статьи 1 и оставшуюся часть округа Ла Кхе после размещения в соответствии с положениями пункта 43 статьи 1 в новый округ под названием округ Дуонг Ной .

Объединить часть природной территории и численности населения района Донгмай и оставшуюся часть района Йеннгия после размещения в соответствии с положениями пункта 44 статьи 1 в новый район под названием район Йеннгия.

Объединить всю природную территорию и численность населения района Фу Лам, часть природной территории и численность населения района Киен Хынг, района Фу Луонг, коммуны Ку Кхе и коммуны Хыу Хоа в новый район под названием район Фу Луонг .

Объединить часть природной территории и численности населения округа Киенхынг, округа Фулыонг, оставшуюся часть округа Куангчынг (район Хадонг) и округа Хакау после размещения в соответствии с положениями Статьи 43, Пункта 1, оставшуюся часть округа Фула после размещения в соответствии с положениями Статьи 44, в новый округ под названием округ Киенхынг.

Объединить часть природной территории и численности населения коммуны Та Тхань Оай, оставшуюся часть района Дай Ким после приведения в соответствие с положениями пунктов 19, 20, 23 Статьи 1, оставшуюся часть района Тхань Суан Бак после приведения в соответствие с положениями пункта 22 Статьи 1, оставшуюся часть района Ха Динь после приведения в соответствие с положениями пункта 23 Статьи 1, оставшуюся часть района Ван Куан после приведения в соответствие с положениями пункта 43 Статьи 1, оставшуюся часть коммуны Тхань Лиет после приведения в соответствие с положениями пункта 19, пункта 20 Статьи 1 и оставшуюся часть коммуны Тан Чиеу после приведения в соответствие с положениями пунктов 19, 23, 43 Статьи 1 в новый район, названный районом Тхань Лиет .

Объединить всю природную территорию и численность населения района Бьензянг, города Чукшон, коммун Дайен, Нгокхоа, Фунгчау, Тьенфыонг, Туйхыонг и оставшуюся часть района Донгмай после размещения в соответствии с положениями пункта 45 статьи 1 в новый район под названием район Чуонгми .

Объединить всю природную территорию и численность населения округов Нго Куен, Фу Тхинь, Вьен Сон, коммуны Дуонг Лам, часть природной территории и численность населения округа Чунг Хынг, округа Сон Лок и коммуны Тхань Ми в новый округ под названием округ Сон Тай .

Объединить всю природную территорию и численность населения округа Суан Кхань, округа Чунг Сон Чам, коммуны Суан Сон, оставшиеся части округа Чунг Хынг, округа Сон Лок и коммуны Тхань Ми после размещения в соответствии с положениями пункта 50 статьи 1 в новый округ под названием округ Тунг Тхиен .

Объединить часть природной территории и численность населения города Вандьен, коммуны Нгухьеп и коммуны Винь Куинь, часть природной территории и всю численность населения коммуны Йен Ми, часть природной территории коммуны Зуен Ха, оставшуюся часть коммуны Ту Хьеп после размещения в соответствии с положениями пункта 21 статьи 1 и оставшуюся часть района Йен Со после размещения в соответствии с положениями пунктов 15, 16, 21 статьи 1 в новую коммуну под названием коммуна Тхань Чи .

Объединить оставшуюся часть коммуны Тамхиеп (район Тханьчи) после урегулирования в соответствии с положениями Статьи 20, Статьи 1, оставшуюся часть коммуны Хыухоа после урегулирования в соответствии с положениями Статьи 46, Статьи 1, оставшуюся часть района Киенхынг после урегулирования в соответствии с положениями Статьи 46, Статьи 47, Статьи 1, оставшуюся часть города Вандиен после урегулирования в соответствии с положениями Статьи 20, Статьи 52, Статьи 1, оставшуюся часть коммуны Та Тхань Оай после урегулирования в соответствии с положениями Статьи 48, Статьи 1 и оставшуюся часть коммуны Винь Куинь после урегулирования в соответствии с положениями Статьи 52, Статьи 1 в новую коммуну под названием коммуна Дай Тхань .

Объединить всю природную территорию и численность населения коммуны Ванфук, часть природной территории и численность населения коммуны Льеннинь и коммуны Ниньсо, часть природной территории и всю численность населения коммуны Донгми, часть природной территории коммуны Зуентай и оставшиеся части коммун Нгухиеп, Йенми, Зуенха после объединения в соответствии с положениями пункта 52 статьи 1 в новую коммуну под названием коммуна Намфу .

Объединить всю природную территорию и численность населения коммуны Нгокхой, часть природной территории и численность населения коммун Дуен Тхай, Дай Анг, Кхань Ха и оставшуюся часть коммуны Льен Нинь после объединения в соответствии с положениями пункта 54 статьи 1 в новую коммуну под названием коммуна Нгокхой.

Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Танминь (район Тхыонг Тин), Дунгтьен, Куат Донг, Нгием Суен и Нгуен Трай в новую коммуну под названием Тхуонг Фук .

Объединить всю природную территорию и численность населения города Тхыонгтин, коммун Тьенфонг (район Тхыонгтин), Хиензянг, Хоабинь, Ньикхе, Ванбинь, Ванфу, оставшиеся части коммуны Дайанг и коммуны Кханьха после объединения в соответствии с положениями пункта 55 статьи 1 в новую коммуну под названием коммуна Тхыонгтин .

Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Чыонгзыонг, Лелой, Тханглой, Туньиен, часть природной территории и численность населения коммуны То Хиеу и коммуны Ваннят в новую коммуну под названием коммуна Чыонгзыонг .

Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Хахой, Хонгван, Льенфыонг, Вантао, оставшуюся часть коммуны Дуентай после размещения в соответствии с положениями пункта 54, пункта 55, статьи 1, оставшуюся часть коммуны Ниньсо и коммуны Донгми после размещения в соответствии с положениями пункта 54, статьи 1 в новую коммуну под названием коммуна Хонгван .

Объединить всю природную территорию и численность населения города Фу Минь, города Фу Сюен, коммун Хонг Тхай, Минь Кыонг, Нам Фонг, Нам Тьен, Куанг Ха, Ван Ту, оставшиеся части коммуны То Хиеу и коммуны Ван Нят после объединения в соответствии с положениями пункта 58 статьи 1 в новую коммуну под названием коммуна Фу Сюен .

Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Хоанглонг, Хонгминь, Футук, Ванхоанг и Фыонгдык в новую коммуну под названием коммуна Фыонгдык .

Объединить всю природную территорию и численность населения коммуны Тан Дан (район Фу Сюен), Чау Кан, Фу Йен, Ван Ту и Чуен Ми в новую коммуну под названием коммуна Чуен Ми .

Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Батьха, Кхайтай, Миньтан, Фуктьен, Куанглан, Три Туй и Дайсюен в новую коммуну под названием коммуна Дайсюен .

Объединить всю природную территорию и численность населения города Ким Бай, коммун Додонг, Ким Ан, Фыонг Чунг, Тхань Май, а также часть природной территории и численности населения коммуны Ким Ту в новую коммуну под названием коммуна Тхань Оай .

Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Бичхоа, Биньминь, Каовьен, Тханькао, часть природной территории и численность населения коммуны Ламдьен, оставшуюся часть коммуны Кукхе после размещения в соответствии с положениями пункта 46, статьи 1 и оставшуюся часть района Фулыонг после размещения в соответствии с положениями пункта 46, пункта 47, статьи 1 в новую коммуну под названием коммуна Биньминь .

Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Ми Хынг, Тхань Туй, Тхань Ван и Там Хынг в новую коммуну под названием коммуна Там Хынг .

Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Каосуанзыонг, Хонгзыонг, Ляньчау, Тан Уок и Дан Хоа в новую коммуну под названием коммуна Дан Хоа .

Объединить всю природную территорию и численность населения города Вандинь и коммун Као Сон Тьен, Фыонг Ту, Тао Дуонг Ван в новую коммуну под названием коммуна Вандинь .

Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Хоавьен, Льенбат, Куангфукау и Чыонгтхинь в новую коммуну под названием коммуна Унгтьен .

Объединить всю природную территорию и численность населения коммуны Хоа Фу и коммуны Тхай Хоа (район Унг Хоа), коммуны Бинь Луу Куанг, коммуны Фу Луу в новую коммуну под названием коммуна Хоа Ся .

Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Дай Кыонг, Дай Хынг, Донг Ло, Донг Тан, Ким Дуонг, Минь Дук, Чам Лонг и Чунг Ту в новую коммуну под названием коммуна Унг Хоа .

Объединить всю природную территорию и численность населения города Дайнгиа и коммун Анфу, Дайхунг, Хоп Тхань, Фулу Те в новую коммуну под названием коммуна Мидук .

Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Фунгса (район Мидык), Анми, Хоптиен, Ле Тхань, Сюйса, Хонгшон в новую коммуну под названием коммуна Хонгшон .

Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Ми Сюен, Фук Лам, Тхыонг Лам, Туй Лай, а также часть природной территории и численность населения коммуны Донг Там в новую коммуну под названием коммуна Фук Сон .

Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Антьен, Хунгтьен, Ван Тин и Хыонг Сон в новую коммуну под названием коммуна Хыонг Сон .

Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Донг-Фыонг-Йен, Донг-Сон, Тхань-Бинь, Чунг-Хоа, Чыонг-Йен и Фу-Нгиа в новую коммуну под названием коммуна Фу-Нгиа .

Объединить всю природную территорию и численность населения города Суан Май, коммуны Нам Фыонг Тьен, коммуны Туй Сюань Тьен и часть природной территории и численности населения коммуны Тан Тьен в новую коммуну под названием коммуна Суан Май .

Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Хоанг Ван Тху, Хыу Ван, Ми Лыонг, Чан Фу, оставшуюся часть коммуны Донг Там после приведения в соответствие с положениями Статьи 74, Статьи 1 и оставшуюся часть коммуны Тан Тиен после приведения в соответствие с положениями Статьи 77, Статьи 1 в новую коммуну под названием коммуна Чан Фу .

Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Хоа Фу (район Чыонг Ми), Донг Лак, Хонг Фу, Тхыонг Вук, Ван Во и оставшуюся часть коммуны Ким Ту после объединения в соответствии с положениями пункта 64 статьи 1 в новую коммуну под названием коммуна Хоа Фу .

Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Хоангдьеу, Хопдонг, Куангби, Тотдонг и оставшуюся часть коммуны Ламдьен после размещения в соответствии с положениями пункта 65 статьи 1 в новую коммуну, названную коммуной Куангби .

Объединить всю природную территорию и численность населения коммуны Минь Чау, часть природной территории города Тэй Данг и коммуны Чу Минь в новую коммуну под названием коммуна Минь Чау .

Объединить всю природную территорию и население коммун Камтхуонг, Донгкуанг, Тьенфонг, часть природной территории и все население коммуны Туйан, оставшуюся часть города Тэйданг и коммуну Чуминь после объединения в соответствии с положениями пункта 81 статьи 1 в новую коммуну под названием коммуна Куангой.

Объединить всю природную территорию и численность населения коммуны Тхай Хоа и коммуны Фу Сон (район Ба Ви), коммун Донг Тхай, Фу Чау, Ват Лай в новую коммуну под названием коммуна Ват Лай .

Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Фукуонг (район Ба Ви), Ко До, Фонг Ван, Фу Хонг, Фу Донг и Ван Тханг в новую коммуну под названием коммуна Ко До.

Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Туан Ми, Тонг Бат, Сон Да, часть природной территории и численность населения коммун Кам Линь и Минь Куанг в новую коммуну под названием коммуна Бат Бат.

Объединить всю природную территорию и численность населения коммуны Ба Трай, коммуны Тан Линь, оставшуюся часть коммуны Туи Ан после приведения их в соответствие с положениями пункта 82 и оставшуюся часть коммуны Кам Линь после приведения их в соответствие с положениями пункта 85 статьи 1 в новую коммуну под названием коммуна Суой Хай.

Объединить всю природную территорию и численность населения коммуны Ба Ви, коммуны Кхань Тхуонг и оставшуюся часть коммуны Минь Куанг после размещения в соответствии с положениями пункта 85 статьи 1 в новую коммуну под названием коммуна Ба Ви .

Объединить всю природную территорию и численность населения коммуны Ван Хоа, коммуны Йен Бай и часть природной территории и численности населения коммуны Тхать Хоа в новую коммуну под названием коммуна Йен Бай .

Объединить всю природную территорию и численность населения коммуны Ким Сон, коммуны Сон Донг и часть природной территории и численности населения коммуны Ко Донг в новую коммуну под названием коммуна Доай Фыонг .

Объединить всю природную территорию и численность населения города Фук Тхо и коммун Лонг Тхуонг, Фук Хоа, Фунг Тхуонг, Тич Лок, Трач Ми Лок в новую коммуну под названием коммуна Фук Тхо .

Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Намха, Сенфыонг, Ванфык, Вонгсюен и Суандинь в новую коммуну под названием коммуна Фуклок .

Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Тамхиеп (округ Фук Тхо), Хьеп Туан, Льень Хиеп, Нгок Тао, Там Туан, Тхань Да и Хат Мон в новую коммуну под названием коммуна Хат Мон .

Объединить всю природную территорию и численность населения города Льенкуан и коммун Камйен, Дайдонг, Кимкуан, Лайтыонг, Фуким в новую коммуну под названием коммуна Тхатьтхат .

Объединить всю природную территорию и численность населения коммуны Канкием, коммуны Донгчук, часть природной территории и численность населения коммун Биньйен, Хабанг, Танса и часть природной территории коммуны Фукат в новую коммуну под названием коммуна Хабанг .

Объединить всю природную территорию и численность населения коммуны Пхунг Са (район Тхат Тхат), Хуонг Нгай, Лам Сон, Тхат Ха, часть природной территории и численность населения коммуны Куанг Чунг, часть природной территории города Куок Оай, коммуны Нгок Лиеп и коммуны Фуонг Шон в новую коммуну под названием коммуна Тай Фуонг .

Объединить часть природной территории и численности населения коммуны Тяньсуан, коммуны Тхатьхоа, оставшуюся часть коммуны Кодонг после размещения в соответствии с положениями пункта 89 статьи 1 и оставшуюся часть коммун Биньйен, Хабанг, Танса после размещения в соответствии с положениями пункта 94 статьи 1 в новую коммуну под названием коммуна Хоалак .

Объединить всю природную территорию и численность населения коммуны Донгсуан (район Куокай), Йенбинь, Йенчынг, оставшуюся часть коммуны Тяньсуан после приведения в соответствие с положениями пункта 96 статьи 1 и оставшуюся часть коммуны Тхатьхоа после приведения в соответствие с положениями пункта 88, пункта 96 статьи 1 в новую коммуну под названием коммуна Йенсуан .

Объединить всю природную территорию и численность населения коммуны Тхач Тхан, коммуны Сай Сон, часть природной территории коммуны Нгок Ми, оставшуюся часть города Куок Оай и коммуну Фыонг Сон после объединения в соответствии с положениями пункта 95 статьи 1 в новую коммуну под названием коммуна Куок Оай .

Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Конгхоа, Донгкуанг и Хынгдао в новую коммуну под названием коммуна Хынгдао .

Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Кан Хыу, Лиеп Нгиа, Тует Нгиа, оставшуюся часть коммуны Нгок Лиеп и коммуны Куанг Чунг после приведения в соответствие с положениями Статьи 95, Статьи 1, оставшуюся часть коммуны Нгок Ми после приведения в соответствие с положениями Статьи 98, Статьи 1 в новую коммуну под названием коммуна Киеу Фу .

Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Донг Йен, Хоа Тхать, Фу Ман и оставшуюся часть коммуны Фу Кат после объединения в соответствии с положениями пункта 94 статьи 1 в новую коммуну под названием коммуна Фу Кат .

Объединить всю природную территорию и численность населения города Трам Трой, коммун Ди Трач, Дук Жанг, Дук Тхуонг, часть природной территории района Тай Туу и коммуны Тан Лап, оставшуюся часть коммуны Ким Чунг (район Хоай Дук) после объединения в соответствии с положениями пункта 30 статьи 1 в новую коммуну под названием коммуна Хоай Дук .

Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Кат Куэ, Дуонг Льеу, Дак Со, Минь Кхай и Йен Со в новую коммуну под названием коммуна Дуонг Хоа .

Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Лайен, Сондонг, Тьендонг, часть природной территории и численность населения коммун Анкхань, Сонфыонг, Ванкон, часть природной территории коммуны Антхыонг и оставшуюся часть коммуны Ванкань после объединения в соответствии с положениями пункта 36 статьи 1 в новую коммуну под названием коммуна Сондонг .

Объединить всю природную территорию и численность населения коммуны Донг Ла, оставшуюся часть района Дуонг Ной после приведения в соответствие с положениями пунктов 37, 38, 44 статьи 1, оставшуюся часть коммуны Ан Кхань после приведения в соответствие с положениями пункта 37, пункта 104 статьи 1, оставшуюся часть коммуны Ла Фу после приведения в соответствие с положениями пункта 44 статьи 1 и оставшиеся части коммун Сонг Фыонг, Ван Кон, Ан Тхыонг после приведения в соответствие с положениями пункта 104 статьи 1 в новую коммуну под названием коммуна Ан Кхань .

Объединить всю природную территорию и численность населения города Фунг, а также коммун Донг Тхап, Сонг Фыонг, Тхыонг Мо, Дан Фыонг в новую коммуну под названием коммуна Дан Фыонг .

Объединить всю природную территорию и население коммуны Хамо, коммуны Танхой, часть природной территории и население коммуны Льенха (район Данфыонг), Хонгха, Льенхонг, Льенчынг, часть природной территории коммуны Ванкхе, оставшуюся часть района Тайтыу после размещения в соответствии с положениями пунктов 30, 34, 102 статьи 1 и оставшуюся часть коммуны Танлап после размещения в соответствии с положениями пункта 102 статьи 1 в новую коммуну под названием коммуна Одьен .

Объединить всю природную территорию и население коммуны Фыонгдинь, часть природной территории и население коммун Чунгчау, Тхосуан и Тхоан, часть природной территории коммун Хонгха и Тьентинь в новую коммуну под названием коммуна Льенминь .

Объединить всю природную территорию и население коммуны Дуонгса, коммуну Киеуки, часть природной территории и все население города Траукуи, часть природной территории и население района Тхачбан и коммуны Фушон (район Зя Лам), Ко Би, Да Тон, часть природной территории коммуны Бат Чанг в новую коммуну под названием коммуна Зя Лам .

Объединить всю природную территорию и население коммуны Дуонг Куанг, коммуну Ле Чи, часть природной территории и население коммуны Данг Са и оставшуюся часть коммуны Фу Сон (район Зиа Лам) после объединения в соответствии с положениями пункта 109 статьи 1 в новую коммуну под названием коммуна Туан Ан .

Распределить всю природную территорию и численность населения коммуны Ким Дук, оставшуюся часть района Ку Кхой после расстановки в соответствии с положениями Статьи 39, 1, оставшуюся часть района Тхать Бан после расстановки в соответствии с положениями Статьи 39, 42, 109, 1, оставшуюся часть города Чау Куи и коммуны Да Тон после расстановки в соответствии с положениями Статьи 109, 1, оставшуюся часть коммуны Бат Транг после расстановки в соответствии с положениями Статьи 39, Статьи 109, 1 в новую коммуну под названием коммуна Бат Транг .

Объединить всю природную территорию и численность населения города Йенвьен, коммун Ниньхьеп, Фудонг, Тхиендук, Йентыонг, Йенвьен, оставшуюся часть коммуны Коби после приведения в соответствие с положениями пункта 42, пункта 109, статьи 1 и оставшуюся часть коммуны Дангса после приведения в соответствие с положениями пункта 110, статьи 1 в новую коммуну под названием коммуна Фудонг .

Объединить всю природную территорию и население коммуны Туй Лам, коммуны Ван Ха, часть природной территории и все население коммуны Суан Нон, часть природной территории и население города Донг Ань и коммун Льен Ха (район Донг Ань), Дук Ту, Нгуен Кхе, Уй Но, Вьет Хунг в новую коммуну под названием коммуна Ту Лам .

Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Ко Лоа, Донг Хой, Май Лам, часть природной территории и численность населения города Донг Ань и коммун Тамса, Тьен Дуонг, Винь Нгок, Суан Кань, оставшиеся части коммун Льен Ха (район Донг Ань), Дук Ту, Уй Но, Вьет Хунг после объединения в соответствии с положениями пункта 113 статьи 1 в новую коммуну под названием коммуна Донг Ань .

Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Бакхонг, Намхонг, Ванной, часть природной территории коммуны Виньнгок, оставшуюся часть коммуны Нгуенкхе и коммуну Суаннон после приведения в соответствие с положениями статьи 113, статьи 1, оставшуюся часть коммуны Тьензыонг после приведения в соответствие с положениями статьи 114, статьи 1 и оставшуюся часть города Донгань после приведения в соответствие с положениями статьи 113, статьи 114 в новую коммуну под названием коммуна Фуктхинь .

Объединить всю природную территорию и численность населения коммуны Вонг Ла, часть природной территории и всю численность населения коммуны Ким Чунг (район Донг Ань), Дай Мач, Ким Но, часть природной территории коммуны Тьен Фонг (район Мэ Линь) и коммуны Хай Бой в новую коммуну под названием коммуна Тьен Лок .

Объединить оставшиеся части коммуны Тамса и коммуны Суанкань после урегулирования в соответствии с положениями Статьи 114, Статьи 1, оставшиеся части коммуны Виньнгок после урегулирования в соответствии с положениями Статьи 114, Статьи 115 и оставшиеся части коммуны Кимчунг (район Донгань), Хайбой, коммуны Кимно после урегулирования в соответствии с положениями Статьи 116 в новую коммуну под названием коммуна Виньтхань .

Объединить всю природную территорию и численность населения коммуны Трангвьет, часть природной территории и численность населения коммуны Тьенфонг (район Мэлинь), Ванкхе, Мэлинь, часть природной территории коммуны Дайтинь и коммуны Хонгха, оставшуюся часть коммуны Льенха (район Данфыонг), Льенхонг, Льенчунг после объединения в соответствии с положениями статьи 107, пункта 1, оставшуюся часть коммуны Даймах после объединения в соответствии с положениями статьи 116, пункта 1 в новую коммуну под названием коммуна Мэлинь .

Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Чу Фан, Хоанг Ким, Льен Мак, часть природной территории и численность населения коммуны Тхать Да, часть природной территории коммуны Ван Кхе, оставшуюся часть коммун Тьен Тхинь, Чунг Чау, Тхо Суан, Тхо Ан после объединения в соответствии с положениями Статьи 108, Статьи 1 и оставшуюся часть коммуны Хонг Ха после объединения в соответствии с положениями Статьи 107, 108, 118, Статьи 1 в новую коммуну под названием коммуна Йен Ланг .

Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Тамдонг, Тьен Тханг, Ту Лап, часть природной территории и численность населения коммун Дай Тхинь, Ким Хоа, Тхань Лам, оставшуюся часть коммуны Ван Кхе после размещения в соответствии с положениями пунктов 107, 118, 119 статьи 1 и оставшуюся часть коммуны Тхать Да после размещения в соответствии с положениями пункта 119 статьи 1 в новую коммуну под названием коммуна Тьен Тханг .

Распределить всю природную территорию и численность населения города Чидонг, города Куангминь, оставшуюся часть коммуны Мэлинь после распределения в соответствии с положениями Статьи 118, Статьи 1, оставшуюся часть коммуны Тьенфонг (район Мэлинь) после распределения в соответствии с положениями Статьи 116, Статьи 118, Статьи 1, оставшуюся часть коммуны Дай Тхинь после распределения в соответствии с положениями Статьи 118, Статьи 120, Статьи 1, оставшуюся часть коммуны Ким Хоа и коммуны Тхань Лам после распределения в соответствии с положениями Статьи 120, Статьи 1 в новую коммуну под названием коммуна Куангминь .

Объединить всю природную территорию и численность населения города Сокшон, коммуны Таньминь и коммуны Донгсуан (район Сокшон), коммуны Фуло, Фулинь, Тьензыок, часть природной территории и всю численность населения коммуны Майдинь, часть природной территории коммуны Фуминь и коммуны Куангтиен в новую коммуну под названием коммуна Сокшон .

Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Бакфу, Дукхоа, Кимлу, Танхынг, Вьетлонг, Суанзянг и Суанту в новую коммуну под названием коммуна Дафук .

Объединить всю природную территорию и численность населения коммуны Фукуонг (район Сокшон), Хиеннинь, Тханьсуан и оставшиеся части коммун Майдинь, Фуминь, Куангтьен после объединения в соответствии с положениями пункта 122 статьи 1 в новую коммуну под названием коммуна Нойбай .

Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Бакшон, Хонгки, Намшон и Чунгзя в новую коммуну под названием коммуна Чунгзя .

Объединить всю природную территорию и численность населения коммуны Тандан (район Шокшон), Миньфу и Миньчи в новую коммуну под названием коммуна Кимань .

Постановление № 1656 вступает в силу с даты его принятия. Постоянный комитет Национального собрания просит компетентные органы оперативно провести необходимые подготовительные мероприятия для обеспечения того, чтобы местные органы власти в административных единицах коммунального уровня, образованных после принятия положений настоящего Постановления, официально функционировали с 1 июля 2025 года.

Местное самоуправление в ранее созданной административной единице уровня коммуны продолжает действовать до тех пор, пока местное самоуправление в позднее созданной административной единице уровня коммуны не начнет официально функционировать.

Правительству на основании настоящего Постановления и Проекта Правительства организовать точное определение естественной площади административных единиц общинного уровня и публично объявить об этом до 30 сентября 2025 года; одновременно с этим оперативно развернуть работы по измерению и определению границ административных единиц на местах для установления учета границ административных единиц в соответствии с нормативными актами.

Источник: https://baophapluat.vn/ha-noi-chinh-thuc-co-126-xaphuong-post551953.html


Комментарий (0)

No data
No data

Та же тема

Та же категория

Мирное утро на S-образной полосе земли
Взрываются фейерверки, туризм набирает обороты, Дананг выигрывает летом 2025 года
Поучаствуйте в ночной ловле кальмаров и наблюдении за морскими звездами на жемчужном острове Фукуок
Откройте для себя процесс приготовления самого дорогого лотосового чая в Ханое.

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Политическая система

Местный

Продукт