Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Ханой регулирует полномочия по принятию решений об управлении и использовании государственных активов.

23 сентября председатель Народного комитета Ханоя Чан Си Тхань подписал и издал Решение № 58/2025/QD-CTUBND, определяющее ряд полномочий по принятию решений в области управления и использования государственных активов, находящихся в ведении города Ханой.

Hà Nội MớiHà Nội Mới23/09/2025

Соответственно, субъектами применения настоящего решения являются учреждения, организации и подразделения, находящиеся под управлением города, в том числе: государственные учреждения; подразделения государственной службы; Вьетнамский Отечественный Фронт всех уровней города Ханоя (включая общественно- политические организации и объединения, назначенные партией и государством в подчинение Вьетнамскому Отечественному Фронту); общественно-политические и профессиональные организации, общественные организации, общественно-профессиональные организации, другие организации, созданные в соответствии с положениями закона об объединениях; другие организации и лица, имеющие отношение к управлению и использованию государственных активов, находящихся под управлением города.

Что касается полномочий по принятию решений о распределении государственных активов, полномочия по принятию решений о распределении активов в отношении видов активов, не подпадающих под действие положений пунктов 1, 2 и 3 статьи 6 Постановления Правительства № 186/2025/ND-CP, реализуются следующим образом:

Бюджетное подразделение города уровня I принимает решение о передаче государственных активов агентствам и подразделениям, находящимся в его управлении, в отношении: государственных активов (за исключением домов, земли, других активов, прикрепленных к земле, автомобилей), в которые инвестировали, которые построили, приобрели или которыми управляют агентства и подразделения, находящиеся в его управлении; государственных активов (за исключением домов, земли, других активов, прикрепленных к земле, автомобилей), полученных агентствами и подразделениями, находящимися в его управлении, в соответствии с решением о распоряжении активами или документом о поручении задания городского народного комитета или председателя городского народного комитета.

Постоянный комитет Комитета фронта Отечества Вьетнама города Ханоя принимает решение о передаче государственного имущества организациям и подразделениям, находящимся в его управлении, в отношении: государственного имущества (за исключением домов, земельных участков, иного имущества, связанного с землей, и автомобилей), в которое инвестировали, которое построили, приобрели или которым управляли организации и подразделения, находящиеся в его управлении; государственного имущества (за исключением домов, земельных участков, иного имущества, связанного с землей, и автомобилей), полученного организациями и подразделениями, находящимися в его управлении, в соответствии с решением о передаче имущества или письменным запросом городского народного комитета, председателя городского народного комитета.

Председатель Народного комитета района или коммуны принимает решение о передаче государственных активов учреждениям, организациям и подразделениям, находящимся в управлении района или коммуны, в отношении государственных активов, в которые инвестировали, которые построили, приобрели или которыми управляют учреждения, организации или подразделения на уровне коммуны; государственные активы принимаются учреждениями, организациями и подразделениями на уровне коммуны в соответствии с решением о распоряжении активами или документом, распределяющим задачи городского Народного комитета или председателя городского Народного комитета.

Государственные активы, полученные или существующие после внедрения административно-территориального устройства в соответствии с двухуровневой моделью управления, включают: Государственные активы агентств, организаций и подразделений районного уровня, которые прекратили свою деятельность и были переданы новому уровню коммуны с 1 июля 2025 года; Государственные активы предыдущего уровня коммуны, которые были переданы новому уровню коммуны с 1 июля 2025 года; Государственные активы районов и коммун, которые не были упорядочены, но были организованы в независимые агентства, организации и подразделения со статусом юридического лица с 1 июля 2025 года и распределили полученные или существующие активы между этими агентствами, организациями и подразделениями...

Настоящее Решение вступает в силу со дня подписания.

Источник: https://hanoimoi.vn/ha-noi-quy-dinh-tham-quyen-quyet-dinh-quan-ly-su-dung-tai-san-cong-717044.html


Комментарий (0)

No data
No data

Та же тема

Та же категория

Наблюдение за восходом солнца на острове Ко То
Блуждая среди облаков Далата
Цветущие тростниковые поля в Дананге привлекают местных жителей и туристов.
«Са Па из земли Тхань» смутно видна в тумане

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

Красота деревни Ло Ло Чай в сезон цветения гречихи

Текущие события

Политическая система

Местный

Продукт