Днем 4 августа в Ханой прибыла делегация вьетнамских эмигрантов из Южной Кореи, в состав которой вошли учителя и дети в возрасте 10-13 лет, для начала 5-дневной программы «Делегация детей и учителей из вьетнамских эмигрантов в Южной Корее, посещающих Вьетнам в 2024 году», которая пройдет в Ханое, Ниньбине и Куангнине.
В течение первых двух дней пребывания во Вьетнаме делегация корейских учителей-экспатов и детей посетила известные достопримечательности столицы. Первой остановкой стала пагода Чан Куок, расположенная посреди Западного озера и насчитывающая более 1500 лет. Здесь делегация была поражена ее долгой историей и восхищена уникальной красотой – местом, которое известный туристический сайт Wanderlust включил в свой список «10 самых красивых храмов мира ».
На следующий день (5 августа) делегация прибыла на площадь Ба Динь рано утром, чтобы посетить мавзолей Хо Ши Мина и комплекс президентского дворца. Долгое время находясь вдали от родины, члены делегации были глубоко тронуты возможностью посетить мавзолей президента Хо Ши Мина и услышать рассказы о его великих достижениях. В частности, дети из Вьетнама, проживающие за границей, были в восторге от возможности впервые посетить дом на сваях, где стоял дом президента Хо Ши Мина, покормить рыбок и услышать истории о любви президента Хо Ши Мина к детям.
« Президент Хо Ши Мин был блестящим и сильным человеком. Я очень восхищаюсь дядей Хо, и мой учитель часто учит меня песне „Кто любит дядю Хо Ши Мина больше, чем дети и подростки?“» — сказала по-вьетнамски вьетнамско-американская девочка. Хотя дети родились и выросли в Южной Корее, родители учат их вьетнамскому языку, и они могут самостоятельно общаться на своем родном языке. Самым трогательным моментом было, когда они все вместе спели «Как будто дядя Хо присутствовал в день великой победы» и громко произнесли по-вьетнамски лозунг «Независимая Демократическая Республика Вьетнам».
Покинув Президентский дворец, делегация остановилась у Храма литературы – Национального университета. Впервые посетив и узнав о первом университете Вьетнама, дети из Вьетнама, проживающие за границей, были поражены и впечатлены научными традициями своей родины. Ле Транг, одна из таких детей, с восторгом рассказала, что благодаря экскурсоводу и переводчику она узнала, что именно здесь учились дети вьетнамских королей и королев, и что в прошлом вьетнамское образование было очень развитым.
Завершая двухдневное пребывание в Ханое, делегация нанесла визит вежливости руководителям Государственного комитета по делам вьетнамцев, проживающих за рубежом, и посетила Корейский культурный центр во Вьетнаме. Там дети из числа вьетнамцев, проживающих за рубежом, наблюдали за тем, как ремесленники демонстрируют изготовление конических шляп, и с энтузиазмом попробовали свои силы в плетении и изготовлении собственных шляп.
Воспитание патриотизма у вьетнамских детей, проживающих за рубежом.
«Делегация детей и учителей из Южной Кореи, проживающих за рубежом, посетит Вьетнам в 2024 году» — это возможность для вьетнамских детей, живущих в Южной Корее, вернуться на родину, узнать и познакомиться с культурными и историческими ценностями страны. Кроме того, программа помогает им понять и гордиться своей родиной, установить связь со своими корнями и тем самым укрепить национальную гордость, солидарность и чувство ответственности перед обществом.
«Цель поездки — показать детям, насколько прекрасен Вьетнам, научить их гордиться его историей и еще больше полюбить свою родину. Кроме того, поездка поможет им стать более самостоятельными в групповых занятиях и улучшить навыки общения на вьетнамском языке», — поделилась с корреспондентом газеты «Экономика и город» доктор До Нгок Луен, преподаватель Университета Кван Ун и представитель делегации вьетнамских учителей и детей в Южной Корее.
По словам г-на Доан Куанг Вьета, члена делегации вьетнамских учителей-экспатов в Южной Корее, вьетнамские родители очень внимательно относятся к тому, чтобы рассказывать своим детям о вьетнамской истории и легендах. Однако только благодаря поездкам, наполненным реальным опытом, дети по-настоящему усваивают национальную гордость и могут уверенно рассказывать своим друзьям в Южной Корее о выдающихся исторических личностях и достижениях своей родины.
Как человек, желающий, чтобы его дети узнали и исследовали многие места во Вьетнаме, г-н Вьет подчеркнул: «Понимание своей этнической принадлежности — лучший способ избежать дискриминации. Если мы осознаем и знаем свою этническую принадлежность, никто не сможет смотреть на нас свысока, независимо от нашей национальности».
Сохранение родного языка в чужой стране.
Вьетнамская община в Южной Корее — молодая община, сформировавшаяся лишь после установления дипломатических отношений между двумя странами в 1992 году. Однако она является одной из самых быстрорастущих (в настоящее время насчитывает около 277 000 человек). Поэтому спрос на изучение вьетнамского языка в Южной Корее растет, особенно среди детей вьетнамцев, проживающих за рубежом.
В беседе с корреспондентом издания Kinh tế & Đô thị (Экономика и городское планирование) г-жа Нгуен Тхи Ле Хоа, президент Вьетнамской ассоциации в городе Кванджу и провинции Чолла, заявила, что местное сообщество предлагает бесплатные онлайн и офлайн курсы вьетнамского языка для детей. По ее словам, вьетнамский язык является идентичностью вьетнамского народа, и пока используется вьетнамский язык, вьетнамская культура будет сохраняться. Кроме того, дети вьетнамских эмигрантов в Корее имеют смешанное вьетнамско-корейское происхождение, поэтому возможность для них сохранить вьетнамскую культуру в Корее имеет для них огромное значение.

В рамках реализации своей политики мультикультурализма правительство Кореи оказывает поддержку мультикультурным центрам в провинциях и городах по всей стране, которые обучают вьетнамскому языку детей из корейско-вьетнамских семей и корейских студентов, заинтересованных в изучении вьетнамского языка.
С 2014 года Южная Корея выбирает вьетнамский язык в качестве второго иностранного языка на вступительных экзаменах в университеты. Некоторые средние школы также включили вьетнамский язык в качестве официального предмета с 2018 года.
Источник: https://kinhtedothi.vn/hanh-trinh-ve-que-me-cua-thieu-nhi-kieu-bao-han-quoc.html






Комментарий (0)