Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

С нетерпением жду Тет в сельской местности.

В современном быстротечном мире многие городские дети привыкли к удобствам и поэтому неохотно возвращаются в родные города, чтобы отпраздновать Тет (Лунный Новый год) со своими бабушками и дедушками.

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ09/02/2026

tết quê - Ảnh 1.

Двое детей Ким Дунга собираются вокруг своего дедушки, чтобы завернуть бань чунг (традиционные вьетнамские рисовые лепешки) к Тет (Лунному Новому году) - Фото: Предоставлено интервьюируемым.

Однако, превратив путешествие обратно к своим истокам в яркие впечатления, многие родители помогли своим детям с нетерпением ждать праздника Тет.

От помощи бабушкам и дедушкам в заворачивании бань чунг (традиционных вьетнамских рисовых лепешек) до участия в деревенских праздниках или традиционных мероприятиях, посвященных Тету, Тет перестал казаться детям монотонным временем, а стал источником укрепляющей семейной привязанности, помогая им лучше понимать и ценить традиционные культурные ценности.

Сохранение духа Тет в детстве детей.

Переехав из провинции Кханьхоа в Хошимин в 1999 году, чтобы начать карьеру, Ким Дунг сохранила нерушимую традицию возвращаться в свой родной город на Тет (Лунный Новый год). После замужества она и ее семья всегда договаривались по очереди посещать родной город: в один год она приезжает в родной город матери, в следующий — в родной город отца.

Каждая сельская местность приносит ее детям уникальные истории и впечатления. В родном городе ее отца бабушка и дедушка всегда с нетерпением ждут возвращения всех своих детей и внуков, чтобы вся семья могла вместе завернуть бань чунг (традиционные вьетнамские рисовые лепешки) и собраться у камина. Два сына Дунг всегда с удовольствием помогают бабушке и дедушке на кухне: вытирают листья, завязывают веревки и слушают рассказы взрослых о бань тет (еще один вид вьетнамских рисовых лепешек).

В родном городе её матери семья сохраняет традицию посещения родовых могил, и утром первого дня Тета (Лунного Нового года) они все вместе посещают могилы павших героев и отдают им дань уважения, помогая своим детям научиться благодарности и признательности за жертвы предыдущих поколений. Эти, казалось бы, простые действия помогают детям лучше понять смысл Тета и традиционные ценности, сохраняемые из поколения в поколение.

«Каждый раз, когда наступает Тет (Лунный Новый год), мой ребенок с нетерпением ждет возвращения в родной город. В это время они почти полностью откладывают телефоны и планшеты, чтобы полностью погрузиться в праздничные мероприятия в своем родном городе», — поделилась г-жа Дунг.

Аналогично, г-жа Фам Тхи Хонг Нгок, родом из бывшей провинции Хайзыонг (ныне Хайфон ), рассказала, что ее семья переехала из родного города в Хошимин более 22 лет назад. Ее ребенку в этом году исполняется 8 лет, и он почти никогда не ощущал атмосферу Тет в своем родном городе, поэтому в этом году она решила привезти ребенка обратно, чтобы он мог непосредственно ощутить суету подготовки к Новому году.

Во время поездки в родной город, вместо того чтобы позволить ребенку сидеть, прикованным к телефону, она спланировала для него занятия, в которых он мог бы принять участие в подготовке к Тет, такие как чистка банановых листьев, обучение приготовлению бань чунг (традиционных вьетнамских рисовых лепешек) вместе с дедушкой, сбор овощей в саду, посиделки вокруг горшка с бань чунг и наслаждение жареным сладким картофелем у костра.

Г-жа Нгок рассказала, что, когда ее ребенок услышал об этих мероприятиях, она очень обрадовалась и с нетерпением ждала поездки в родной город, желая активно участвовать во всем: от посещения рынка на Тет до визита к родственникам. «Я надеюсь, что каждый год у меня будет возможность сделать Тет в деревне незабываемым воспоминанием детства для моего ребенка», — поделилась г-жа Нгок.

Больше всего я надеюсь, что впечатления от Тетского Нового года превратятся в прекрасные воспоминания, чтобы, куда бы ни отправились мои дети и чем бы ни занимались, они сохранили связь со своей родиной и ценностями, которые им передали их бабушки, дедушки и родители.
Г-жа Ким Дунг

Взращивая наши корни

По словам доктора философии Нгуен Куэ Дье, Тет — это традиционная культурная особенность, которая формировалась и сохранялась на протяжении многих поколений; где бы ни жили вьетнамцы, там есть Тет. Даже вдали от дома эта традиция остается в памяти каждого вьетнамца.

По словам г-на Дьё, празднование Тет в сельской местности – это исполнение желаний во многих смыслах: исполнение желаний в воссоединении большой семьи, исполнение желаний в воспоминаниях о прошлом и настоящем, исполнение желаний в традиционных блюдах и культурных мероприятиях, уходящих корнями в наши истоки.

Возвращение детей в родные города на Тет (Лунный Новый год) в первую очередь помогает им установить связь со своими корнями, с местом, где живут их предки, через места поклонения предкам, семейные отношения, а также формы обращения, иерархию и обычаи Тета. Таким образом, дети постепенно понимают свою роль и обязанности перед семьей и родом, что способствует формированию более глубоких и прочных эмоциональных связей.

Кроме того, в современном образовании , особенно когда у родителей мало времени на обучение детей посредством практических занятий, возможность для детей вернуться в родные города на Тет (Лунный Новый год), поучаствовать в таких делах, как помощь взрослым в уборке родового алтаря, заворачивание бань чунг и бань тет (традиционных вьетнамских рисовых лепешек) и приготовление различных блюд, является очень ценным опытом.

Участие в мероприятиях, посвященных празднику Тет, дает детям возможность напрямую задавать вопросы и слушать объяснения взрослых, что делает обучение более естественным и эффективным. «Делая что-то своими руками, задавая вопросы и слушая ответы», дети не только развивают трудовые навыки и самостоятельность, но и учатся делиться, сотрудничать, правильному поведению и этикету в семье.

«Когда дети видят тепло семейных уз во время Тета (Лунного Нового года) и понимают смысл этого праздника, они, безусловно, испытывают волнение и предвкушение и стремятся вернуться в свой родной город на этот праздник», — подтвердил г-н Дьё.

Предлагая дополнительные рекомендации по организации досуга во время праздника Тет, он посоветовал родителям, чтобы отвлечь детей от телефонов и «виртуального мира», активно вовлекать их в традиционные игры или организовывать игры, связанные с их собственным детством.

«Дома родители могут поощрять детей заниматься рукоделием, фотографироваться всей семьей, собирать пазлы, создавать бонсай, рисовать, украшать дом к Тету, готовить еду или играть в традиционные игры, такие как О Ан Куан (вьетнамская настольная игра) или шарики… Эти простые занятия не только приносят радость, но и способствуют укреплению воспоминаний о Тете и семейных уз у детей», — посоветовал г-н Дьё.

Возвращение празднования Тета (вьетнамского лунного Нового года) в дом.

По мнению доктора Нгуен Ке Дьё, родители играют роль связующего звена между современной жизнью и традициями своей родины.

Даже если вернуться в родные города невозможно, родители все равно могут воссоздать традиционную атмосферу Тета дома. Следуя принципу «даже маленькие дети могут выполнять небольшие задачи», дети должны быть вовлечены в подготовку к Тету, например, в уборку, украшение дома и алтаря, заворачивание и приготовление бань чунг (традиционных рисовых лепешек) или помощь взрослым в приготовлении праздничной еды.

«Кроме того, поощрение детей к звонкам и поздравлениям бабушкам и дедушкам, родственникам с обеих сторон семьи или к посещению родственников поблизости является практическим способом воспитания этикета и предотвращения угасания традиционных ценностей Тетского праздника в сердцах детей», — подчеркнула доктор Нгуен Куэ Дьё.

Вернемся к теме.
ОЗЕРО САХАРА

Источник: https://tuoitre.vn/hao-huc-voi-tet-que-20260209080623477.htm


Комментарий (0)

Оставьте комментарий, чтобы поделиться своими чувствами!

Та же тема

Та же категория

Тот же автор

Наследство

Фигура

Предприятия

Актуальные события

Политическая система

Местный

Продукт

Happy Vietnam
ТАНЕЦ ЛЬВА

ТАНЕЦ ЛЬВА

Радость сезона сбора урожая

Радость сезона сбора урожая

Я посадил дерево.

Я посадил дерево.