Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Студенты выносят на сцену Чи Пхео - Тхи Но

VnExpressVnExpress24/03/2024


Ханойские студенты перевоплотились в Чи Пхео - Тхи Но и персонажей литературных произведений, удивив художника Сюань Бака и писателя Суонг Нгует Миня.

Актриса, игравшая Тхи Но, была в юбке, держала в руках два кувшина с водой и ходила развязной походкой. Увидев своё отражение в воде, Тхи Но вдруг воскликнула: «Кто это в реке? Точно, это Но! Почему я сегодня такая красивая?» — подумала Тхи Но, а затем перевернулась на другой бок и уснула под банановым деревом.

Юмористическое выступление студентки, игравшей Тхи Но, вызвало аплодисменты у тысячи зрителей в зале. Затем появился пьяный Чи Фэо, шатающийся на месте. Чи Фэо застал Тхи Но беззаботно спящей, тут же наклонился и поцеловал её в лоб, после чего между ними завязалась ссора.

Работа, поставленная студентами курса 11A2, специализирующимися на английском языке, была затем полностью исполнена на сцене, с такими ценными деталями, как Чи Пхео, проклинающий всю деревню Ву Дай, Чи получает миску луковой каши от Тхи Но или наносит удар ножом Ба Киену.

Студенты, изучающие языки, исполняют Chi Pheo - Thi No.

«Чи Фэо» (новелла «Чи Фэо — Нам Као») — одно из 14 представлений на последнем вечере драматических произведений по литературе в Высшей школе иностранных языков Ханойского национального университета вечером 23 марта.

Если это представление вызывает размышления после взрывов смеха, то «Провозглашение победы над кланом У» ( Провозглашение победы над кланом У — Нгуен Трай) пробуждает чувство национальной гордости. Эта героическая эпопея, считающаяся второй Декларацией независимости Вьетнама, была тщательно поставлена ​​учениками 11А1 класса, специализирующимися на английском языке, с большим вниманием к костюмам, реквизиту и световым эффектам.

Фам Зуй Хунг, ученик 11A1 класса, исполняющий роль короля Ле Лоя, рассказал, что в спектакле приняли участие 43 его одноклассника. Все они с нетерпением вживались в роли и усердно репетировали до семи вечера каждый день в школе в течение целого месяца. Самым сложным в исполнении было вложить душу в образ и прочувствовать его героическим голосом.

«Я смотрю исторические документальные фильмы, захожу на YouTube, чтобы посмотреть стихотворения-прокламации, затем перечитываю их в книге и практикую произношение дома», — сказал Хунг. «Обучение через инсценировки произведений помогает мне и моим друзьям лучше понимать историю и любить литературу».

Фам Дуй Хунг играет короля Ле Лоя в спектакле «Провозглашение победы над У» в финале «Драматургии литературы» вечером 23 марта. Фото: BM

Фам Дуй Хунг (в центре) играет короля Ле Лоя в спектакле «Провозглашение победы над У» вечером 23 марта. Фото: Бинь Минь

Атмосфера премьеры порой была мрачной, например, когда два ученика 11-го класса (C1) играли пьесу «Человек на причале реки Чау» (рассказ «Человек на причале реки Чау» — Суонг Нгует Минь). Сюжет повествует о прекрасной истории любви тёти Мэй и дяди Сана, которым пришлось расстаться, когда дядя Сан уехал учиться за границу, а тётя Мэй вызвалась работать медсестрой в Чыонг Соне.

День возвращения Мэй совпал с днём свадьбы её возлюбленного. Ирония истории подчёркивает горечь потерь женщин во время и после войны, одновременно демонстрируя их преданность, доброту и умение прощать, что трогает зрителя.

Наблюдая за тем, как студенты разыгрывают свои произведения на сцене, писатель Суонг Нгует Минь отметил, что они проявили себя профессионально и «сыграли лучше, чем те рассказы, которые я написал». Он отметил, что в отличие от старого способа изучения литературы, который предполагал только чтение и переписывание, сегодня студенты могут выступать, играть роли и переносить литературные произведения на сцену.

«Именно этому я очень рад», — поделился он.

В качестве судьи народный артист Сюань Бак, наблюдая за выступлением, удивлял всех.

«Вы, ребята, такие талантливые, невинные и такие потрясающие. Я вами восхищаюсь», — сказал артист. Помимо комментариев, директор Вьетнамского драматического театра также продемонстрировал актёрское мастерство и дал советы, как сделать будущие выступления более успешными.

По словам преподавателей кафедры социальных наук Высшей школы иностранных языков, инсценировка литературных произведений не только помогает учащимся улучшить их способность оценивать произведение и стимулирует их творческие способности, но и является возможностью наладить связи между учениками и учителями.

Программа проводится на большой сцене для учащихся 10-х и 11-х классов уже в пятый раз. В этом году в предварительном туре представлено 29 выступлений. Учащиеся оцениваются по своим учебным проектам.

Результаты были объявлены школой утром 25 марта.

Сцена, где тётя Мэй и дядя Сан перед расставанием дали обещание отправиться на фронт и учиться за границей, была впечатляюще исполнена двумя учениками класса 11C1. Фото: CNN

Сцену, где тётя Мэй и дядя Сан дают обещание перед расставанием, сыграли двое учеников класса 11C1. Фото: CNN

Рассвет



Ссылка на источник

Комментарий (0)

Оставьте комментарий, чтобы поделиться своими чувствами!

Та же тема

Та же категория

Что же находится в 100-метровой аллее, вызывающей переполох на Рождество?
Потрясены великолепной свадьбой, которая длилась 7 дней и ночей на Фукуоке
Парад старинных костюмов: радость ста цветов
Буй Конг Нам и Лам Бао Нгок соревнуются в высоких голосах

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

Народный артист Сюань Бак был «ведущим церемонии» для 80 пар, поженившихся на пешеходной улице озера Хоан Кием.

Текущие события

Политическая система

Местный

Продукт

Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC