Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Стремление возродить традиционное ткацкое ремесло

(LĐ online) - На долгое время, кажется, исчезли звуки челночного ткачества парчи с уникальными узорами этнических меньшинств в деревне 3, коммуне Локтан, округе Баолам. Но теперь звук челнока начал возвращаться в ткацкий станок. Каждый челнок, хотя и не тянет ткацкую нить, а лишь выполняет техническую операцию, которой взрослые обучают следующее поколение, каждый взмах челнока является как бы связью между прошлым и настоящим, между передачей и поддержанием страсти, между сохранением и популяризацией традиционных культурных ценностей, чтобы сегодняшнее молодое поколение могло ткать веру в возрождение традиционных ремесел прямо в той деревне, где оно зародилось.

Báo Lâm ĐồngBáo Lâm Đồng08/05/2025

Парча с уникальными цветами и узорами этнических меньшинств ткется и экспонируется в Доме общины на сваях.
Парча с уникальными цветами и узорами этнических меньшинств ткется и экспонируется в Доме общины на сваях.

ОТ РУК БАБУШКИ ДО ДЕТСКИХ МЕЧТ

В деревенском доме на сваях, расположившемся среди холмов Баолам, госпожа Ка Дет по-прежнему усердно работает за своим ткацким станком. Ее руки размеренно толкают челнок, бережно относясь к каждой ниточке и уделяя внимание каждой детали узора, который постепенно формируется на парче. Именно этому научили миссис Ка Дет ее бабушка, мать и женщины деревни, и она усвоила этот метод с любопытством и упорством несколько десятилетий назад.

«Тогда я ничего не знала. Мы с сестрой просто продолжали ткать, распускать, когда ошибались, а потом ткать снова …», — мягко улыбнулась госпожа Ка Дет, рассказывая о своих первых днях экспериментов с ткацким станком.

Будучи представительницей народности ма, она считает каждый узор частью памяти общины, тех дней, когда ее мать и бабушка сидели у огня и ткали парчу с уникальными узорами и цветами ее народа. Затем эти парчовые изделия стали незаменимыми подарками в день свадьбы и сопровождали женщину на протяжении всей ее жизни как привычные предметы, например, в костюмах, которые надевали на важные национальные праздники, или как переноску для младенца на спине в повседневной жизни.

Женщины внимательно работают за ткацким станком, старательно ткут разноцветную парчу.
Женщины внимательно работают за ткацким станком, старательно ткут разноцветную парчу.

В те времена не существовало формального обучения, а в основном люди самостоятельно изучали техники ткачества у своих предшественников, нащупывая каждую тонкую нить и учась создавать узоры и рисунки в соответствии со своими собственными идеями. И сегодня г-жа Ка Дет понимает, что обучение и наставничество в области плетения парчи является естественным продолжением жизни общины. А плетение парчи требует не только усидчивости и скрупулезности, но и ответственности за происхождение: «Не в силах отказаться от традиции народа Ма, я также хочу передать ее своим детям и внукам. Когда я и другие сестры состаримся, дети продолжат…», — медленно проговорила она, как будто ткала тихую, но стойкую веру в непрерывный культурный поток нации.

Тщательная проработка каждой нити, создание фона для блестящих узоров парчи.
Тщательная работа рук над каждой нитью, создающая фон для великолепных узоров парчи.

Присоединившись к ней в ее стремлении возродить профессию ткача, г-жа Ка Хеп, руководитель группы ткачества парчи, по-прежнему каждый день упорно трудится над «обучением и сохранением». На протяжении более двух лет под крышей коммунального дома на сваях она и другие члены общества организовывали занятия для почти 20 молодых людей, в основном студентов, которые использовали летние каникулы, чтобы освоить профессию.

По словам г-жи Ка Хеп, для того чтобы ученики могли приступить к этой профессии, им необходимо начать с самых простых вещей: правильно натянуть трос, равномерно крутить педали и крепко держать руку, чтобы нить не порвалась и не ослабла. «Сначала я проведу вас по простым узорам. Затем постепенно смешивайте цвета, делайте границы и постепенно увеличивайте их интерес. Если будет слишком сложно, дети потеряют охоту…», — улыбнулась миссис Хеп, ее глаза были полны надежды.

Завершаются работы по изготовлению традиционных парчовых изделий, что способствует созданию источников средств к существованию и развитию местной культуры.
Любовь к ремеслу — залог сохранения и передачи техники ткачества парчи.

Интерес — вот что она всегда подчеркивала. Ведь ткачество — это не только техника, но и любовь. Только с любовью можно продолжать учиться, хотеть сохранить это, а затем иметь возможность зарабатывать на жизнь этой профессией.

«Я надеюсь, что в будущем я не только сохраню профессию, но и сделаю ее более красивой и новой. Совмещать старые и новые узоры, чтобы сделать продукцию более современной, привлечь туристов и получать доход, чтобы профессия могла существовать…», — поделилась г-жа Ка Хеп.

Она также выразила надежду, что Weaving Group будет заинтересована в увеличении инвестиций в объекты, поддержке обучения швейным технологиям и разработке выкроек, чтобы Weaving Group не только смогла сохранить, но и смогла по-настоящему «хорошо выжить» на сегодняшнем рынке.

Молодое поколение обучается мастерству ткачества парчи, продолжая истоки национальной культуры.
Молодое поколение обучается мастерству ткачества парчи, продолжая истоки национальной культуры.

КОГДА МОЛОДЫЕ ЛЮДИ ДОБРОВОЛЬНО ОТСТУПАЮТ У НАМЕЧАЮЩЕЙ КАДРОВОЙ КАДР

Не дожидаясь возврата денег, некоторые молодые люди из Деревни 3, коммуны Лок Тан, активно занялись ткачеством, чтобы вернуться к своим корням. Для г-жи Ка Той, одной из молодых участниц Weaving Group, обучение ремеслу — это не просто новый навык, а путешествие, полное гордости: «Раньше я училась лишь немного, но после окончания двухмесячного курса в этот раз я чувствую себя намного увереннее. Теперь мне больше не нужно, чтобы мама или бабушка сидели рядом со мной, я соткала кусок ткани с нужным узором. Я чувствую себя очень счастливой, надевая одежду, которую я сделала, независимо от того, красива она или нет».

Ка Той не ограничивается ткачеством только для себя, он также вынашивает более масштабные планы. «Сейчас я тку только для себя, но в будущем я постараюсь узнать больше, чтобы создавать более красивые изделия для продажи на рынке», — сказал Ка Той.

Аккуратно соединяем цветные нити, готовясь к этапу плетения ажурных узоров.
Аккуратно соединяем цветные нити, готовясь к этапу плетения ажурных узоров.

Чтобы воплотить эти мечты в реальность, Ка Той смело занял 50 миллионов донгов в Банке социальной политики округа Баолам, из которых 25 миллионов были инвестированы в ткачество, а оставшиеся 25 миллионов были направлены на выращивание тутовых деревьев для разведения шелкопрядов — долгосрочный план по закрытию производственной цепочки от сырья до готовой продукции.

Г-жа Ка Той — лишь одна из более чем 20 семей этнических меньшинств в Деревне 3, которые имеют доступ к льготному капиталу в рамках программы политического кредитования с кредитом в размере 50–100 миллионов донгов на домохозяйство. Этот источник капитала не только частично решает проблему первоначальных инвестиционных затрат, но и мотивирует людей смело восстанавливать и развивать традиционную ткацкую профессию.

Уголок класса ткачества парчи, где молодые люди продолжают древнее ремесло.
Уголок класса ткачества парчи, где молодые люди продолжают древнюю профессию.

В настоящее время в ткацкой группе насчитывается более 20 членов, в основном женщины из числа этнических меньшинств, работающие в межсезонье. Общественный дом на сваях — это не только место передачи профессии, но и пространство для демонстрации и знакомства с продукцией, постепенно формирующее традиционное ремесленное пространство, вносящее живое дыхание в повседневную жизнь.

Г-жа Хоанг Тхи Ми Ханг - бывший секретарь Союза молодежи округа Баолам, которая сопровождала формирование Ткацкой группы, поделилась более подробно об ожиданиях, возлагаемых на молодое поколение: «Изначально было всего несколько женщин-энтузиастов, но благодаря совместным усилиям молодых людей и своевременному вниманию со стороны кредитной политики эта модель была сформирована и постепенно распространилась. Хорошей новостью является то, что молодые люди не остаются в стороне, они активно участвуют, учатся и лелеют желание сохранить и продвигать культурную самобытность своей нации. Благодаря Ткацкой группе молодое поколение также знакомится с традиционными культурными ценностями прямо с первых шагов, учась у бабушек, у учителей, у людей, которые были привязаны к профессии на протяжении многих лет. Вы будете мостом, продолжающим поддерживать и развивать профессию ткача с вашим динамизмом и креативностью».

Старательные руки челнока, сохраняющие традиционный ритм на ткацком станке
Старательные руки челнока, сохраняющие традиционный ритм на ткацком станке

Не останавливаясь на сохранении профессии, г-жа Ханг надеется, что ткацкая группа откроет более широкие направления развития в будущем. Г-жа Ханг сказала: «Благодаря энтузиазму молодежи, кто знает, в будущем традиционная ткацкая группа вырастет в настоящую ремесленную деревню, даже станет культурным туристическим направлением, способствуя распространению национальной идентичности, одновременно создавая устойчивый источник средств к существованию для самого сообщества...».

В Деревне 3 ткацкие станки, которые когда-то были сложены и тихонько помещены на склад, теперь вновь установлены в центре дома на сваях, где свет струится сквозь каждую нить ткани, обретающую форму. Старики передают свои навыки, молодые принимают их охотно и с любовью. Наряду с этим своевременная поддержка со стороны программ политического кредитования также открывает возможности для реализации мечты о связи культуры с экономикой .

Традиционные узоры парчи, созданные руками умелых мастеров и творческим подходом
Традиционные узоры парчи, созданные руками умелых мастеров и творческим подходом

Сохранение культурного наследия больше не является концепцией на бумаге. Она присутствует в каждом стучании челнока, в энтузиазме молодых людей за ткацкими станками и в облегченных глазах тех, кто уходит раньше, когда они видят, как следующее поколение начинает двигаться дальше. Из профессии, которая когда-то находилась под угрозой исчезновения, группа ткачей парчи из деревни 3 коммуны Локтан округа Баолам теперь стала ярким примером: культура, если ее сохранять и возрождать надлежащим образом, не только будет передаваться из поколения в поколение, но и может стать новым ресурсом, поддерживающим сообщество на пути развития.

Источник: https://baolamdong.vn/xa-hoi/202505/khat-vong-hoi-sinh-nghe-det-truyen-thong-b3f6c76/


Комментарий (0)

No data
No data

Та же категория

Международный фестиваль фейерверков в Дананге 2025 (DIFF 2025) — самый продолжительный в истории
Сотни красочных подносов для подношений, проданных по случаю праздника Дуаньу
Бескрайний пляж Ниньтхуан остается самым красивым до конца июня, не пропустите!
Желтый цвет Там Кока

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Политическая система

Местный

Продукт