
Меня зовут Бао Нгок, я сейчас работаю ведущим. Хотя я родился и вырос в Хошимине, я не очень понимаю эту страну и основные ценности, которые жители Сайгона прививают в свой образ жизни.
Ученый проводит каллиграфические занятия в праздник Тет

После суматохи город возвращается к мирному виду первых весенних дней. В первое утро года, под ласковое солнце и лёгкий весенний ветерок, я решил исследовать свой город – места, которые я случайно пропустил раньше. Первым пунктом назначения стала улица каллиграфии с традиционным обычаем дарить каллиграфические надписи.

Перед Домом культуры молодёжи группа людей с энтузиазмом радовалась весне, в углу улицы ярко светилось изображение китайской туши и красной бумаги. Я медленно оглядывал прилавки с любопытством, разглядывая традицию просить каллиграфию в начале года и то, как молодое поколение сохраняет и продолжает эту традицию.

С первой же секунды, как я ступил на улицу, меня поразила оживленная атмосфера и яркие краски. Особенное, что, должно быть, заметили все, – это то, что на улице собралось множество молодых каллиграфов, как мужчин, так и женщин, что совершенно не соответствовало моему представлению, когда я считал, что каллиграфией обычно занимаются учителя старшего возраста с многолетним опытом.

Я остановился у стенда Во Туан Суан Тханя. Разговаривая с Тханем, я с удивлением узнал, что, хотя ему всего 26 лет, он занимается каллиграфией уже 18 лет. Тхань даёт мне источник радостной энергии, смешанной со зрелостью и самообладанием. Он поделился, что рад возможности появляться на улице и вносить свой вклад в то, чтобы сделать образ учителей, обучающих каллиграфии, ближе к каждому.

Продолжая свой путь к киоску с каллиграфией, я встретила г-жу Фам Тхи Туй Тиен, которая занимается каллиграфией более 10 лет. Общаясь с ней, я лучше поняла отношение молодёжи к этой теме.
Она сказала, что, несмотря на загруженность в течение всего года, она всегда напоминала себе о необходимости открывать киоск на улице в начале года. Здесь я впервые познакомилась с каллиграфией: от того, как держала перо, как рисовала штрихи… до того, как ещё больше поняла и полюбила этот уникальный обычай.

Встреча с господином Фам Доан Минь Дыком, молодым человеком с очень глубоким взглядом на традиционные ценности нации. После короткого разговора я до сих пор отчётливо помню, что он говорил о любви молодёжи к каллиграфии.

«Я занимаюсь каллиграфией не только из-за своей страсти к традиционным ценностям, но и потому, что хочу показать всем, насколько красивы вьетнамский язык и вьетнамская письменность. Традиция дарить каллиграфические работы в начале года никогда не исчезнет, пока есть много людей, таких как я, которые очень любят каллиграфию», — поделился Дык.

Последним местом, где я остановился, был стенд Тхань Санга. Несмотря на свою занятость, он всё же старался найти время прийти на улицу в начале года. Он не только радовался пятилетию своей уличной каллиграфии, но и с гордостью делился своими мыслями о сохранении этого вида искусства молодёжью.

Покинув улицу каллиграфов, я понял, почему каллиграфия будет жить вечно. Возможно, потому, что в любую эпоху всегда найдутся люди, ценящие красоту и любящие традиционные культурные ценности своего народа.
![]()
![]()
![]()
![]()
Будем надеяться, что благодаря такому духу искусство вьетнамской каллиграфии и обычай просить и дарить каллиграфические работы в начале года продолжат распространяться и сохранятся навсегда.
Исполняют: Туи Хуонг - Бао Нгок - Нгок Ань
Dantri.com.vn






Комментарий (0)