Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

«Дорога счастья» Вьетнама в американской газете New York Times

Маршрут Хазянг длиной около 370 км находится в 6 часах езды к северу от Ханоя и предлагает посетителям захватывающие впечатления от захватывающих дух пейзажей, культурных чудес и бесчисленных уникальных поворотов.

Báo Thanh niênBáo Thanh niên24/10/2025



Дерек М. Норман, журналист New York Times , провел четыре дня, катаясь на мотоцикле по дорогам Хазянга , и поделился с читателями своими уникальными впечатлениями:

Десятки гудящих мотоциклов толкали друг друга на извилистой дороге, ведущей к перевалу Куан Ба. Я крепко держал дроссель своей 150-кубовой Honda XR, одним глазом следя за узкой дорогой, а другим — за гидом, который ехал на мотоцикле примерно в 4,5 метрах от меня.

Внезапно местность справа от нас пошла на спад, открыв обширный ландшафт с пологими холмами, террасными полями и горными хребтами, окутанными полуденным туманом. Я быстро понял, почему местные жители называют этот участок дороги Небесными Вратами.

- Фото 1.

Поездка на мотоцикле по перевалу Тхам Ма, одной из самых красивых дорог на кольцевом маршруте Хазянг.


Я отправляюсь в двухколесное путешествие по петле Хазянг — примерно 370-километровой сети велосипедных дорожек в северо-западном высокогорье, одному из 52 лучших направлений 2023 года по версии New York Times. Маршрут, прозванный «Счастливой дорогой» за его предполагаемое влияние на регион, уже около десяти лет привлекает искателей приключений, и мне не терпится узнать, почему.

От Небесных Врат наше четырёхдневное путешествие в конце марта пролегало по извилистым тропам между скалистыми образованиями, по скалистым тропам и через цветущие долины. Мы проезжали около 60 миль каждый день, часто останавливаясь для отдыха в таких местах, как уличные кафе, текстильные мастерские и руины французских колониальных построек, а затем проводили вечера в местных гостиницах, известных как гостевые дома, в деревнях, где проживают народы хмонг, тэй и дао.

Велосипедный маршрут Хазянг не для слабонервных. Узкие дороги плавно поднимаются и петляют по горной местности, часто по крутым, захватывающим дух склонам, и через шумные деревни с их сельской жизнью.

- Фото 2.

- Фото 3.

- Фото 4.

Мирный пейзаж вдоль дороги Хазянг


Большинство туристов на этом кольцевом маршруте предпочитают ездить на мотоцикле с местным гидом за рулём — такой вариант поездки называется «изи-райдер». Это не только избавляет от необходимости получать водительские права, но и обходится дешевле, позволяя пассажиру, независимо от наличия или отсутствия опыта вождения мотоцикла, сосредоточиться на пейзажах, а не на дороге.

Но как любитель мотоциклов я не мог упустить возможность самостоятельно исследовать эти маршруты, поэтому потратил кучу денег на частную автоэкскурсию с гидом из хостела Bong Backpacker в Хазянге, которая обошлась мне более чем в 9 миллионов донгов, включая проезд на автобусе до Ханоя и обратно.

Хазянг до сих пор производит впечатление несколько отдалённого и изолированного места для тех, кто когда-либо здесь бывал. Однако этот район становится всё более популярным, и придорожные стоянки иногда переполнены мотоциклами и туристами.

«Каждый раз, когда мы рассказывали людям, что едем во Вьетнам, они спрашивали, собираемся ли мы проехать по кольцу Хазянг», — рассказала Даниэль Уайетт, редактор отдела путешествий из Новой Зеландии. Она и её партнёр отправились в четырёхдневные туры с водителем.

«Могу с уверенностью сказать, — сказала она, — мы понимаем, почему люди так взволнованы».

- Фото 5.

Известняковые блоки вокруг Тамсона характерны для плато Донг Ван Карст, признанного ЮНЕСКО всемирным геопарком.


Мы проследовали по изгибам перевала Куан Ба и достигли популярного места, где поднялись на потрясающую смотровую площадку, откуда открывается вид на небольшой красочный городок Тамшон и пару необычных холмов. Эти известняковые холмы, формировавшиеся веками, являются характерной чертой карстового плато Донгван.

Когда мы снова тронулись в путь, каждый поворот представлял собой новую картину. Некоторые пути приводили нас в глубь скалистых гор, где царила кромешная тьма, и лишь изредка пробивались проблески света. Другие вели мимо террасных полей риса и кукурузы.

Мы прибыли в наш первый гостевой дом в районе Йенминь. Примерно за дюжиной столиков гости делили порции риса, курицы, овощей и тофу. Гиды стояли вокруг столов и разливали прозрачную жидкость по маленьким стаканам. Мой гид появился рядом со мной со своим стаканом и улыбнулся. Это была «счастливая вода», как объяснил другой гид, традиционное домашнее вино. Раздалось радостное ликование…

- Фото 6.

Смотровая площадка Ma Pi Leng Skywalk предлагает туристам панорамный вид на долину внизу.


Перевал Тхам Ма извивается вверх по склону, словно змея, то становясь толще по мере подъёма, то сужаясь, выползая из долины, где он начинался. Только после этого перевал начинает подниматься.

Если в первый день казалось, что мы едем по узкому миру полей и деревень, то на второй день возникло ощущение, будто мы скользим над всем этим.

Мы двигались со скоростью 30–40 миль в час. На этой высоте ветер проносился сквозь деревья, разнося аромат сосны, смешанный с дымом, который разносился по земле от контролируемых костров, устроенных фермерами для выжигания кустарника.

Дорога была длинной, прямой и достаточно широкой, чтобы разгоняться и обгонять другие машины. Мы лавировали среди туристов, сидевших за гидом: одни цеплялись за задние крылья, другие делали селфи, третьи расправляли руки, словно крылья, чтобы поймать ветер.

Я понял, что меня ждёт ухабистая дорога, когда на третий день увидел технику и дорожных рабочих. К тому времени, как мы добрались до последнего гостевого дома в городке Дузя, я уже начал чувствовать усталость. Пока мы с гидом играли в бильярд и потягивали холодное ханойское пиво, я подумал, что пора лечь спать.

- Фото 7.

Многие туристы, путешествующие по маршруту, останавливаются у водопада в Ду Джиа перед началом последнего дня путешествия.


В последний день, когда мы начали спуск с горы, я ощутил уникальное состояние дзен, которое испытываешь, катаясь на мотоцикле.

Вождение требует полной концентрации на настоящем моменте. Гул двигателя заглушает все остальные мысли, а вибрации заставляют вас остро осознавать свои движения. Вы чувствуете, как меняется температура и влажность при подъёме или спуске; чувствуете запах земли, дороги или готовящейся поблизости еды; и ваши глаза постоянно осматривают окрестности.

«Спускаться с горы было странно», — вспоминает 30-летняя Жюльетта Тифенауэр, физиотерапевт из Монпелье, Франция, после трёхдневного путешествия с неторопливым водителем. «Это было похоже на пробуждение ото сна».

Я последовал за проводником по последнему перевалу, и мы снова въехали на оживлённые улицы города Хазянг, свернув на асфальтированную дорогу вдоль реки Ло... Я выжал сцепление, включил передачу, наступил на подножку и повернул ключ в последний раз. Я был весь в поту, весь в синяках и измученный, но чувствовал себя заново рождённым.



Источник: https://thanhnien.vn/cung-duong-hanh-phuc-cua-viet-nam-tren-bao-my-new-york-times-185251021145402236.htm


Комментарий (0)

No data
No data

Та же тема

Та же категория

Потрясающе красивые террасные поля в долине Люкхон
«Богатые» цветы стоимостью 1 миллион донгов за штуку по-прежнему популярны 20 октября.
Вьетнамские фильмы и путь к «Оскару»
Молодые люди отправляются на Северо-Запад, чтобы провести там самое прекрасное время года – сезон сбора риса.

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

Молодые люди отправляются на Северо-Запад, чтобы провести там самое прекрасное время года – сезон сбора риса.

Текущие события

Политическая система

Местный

Продукт