NDO - В рамках участия в 8-м саммите субрегиона Большого Меконга и работы в Китае, во второй половине дня 8 ноября премьер-министр Фам Минь Чинь посетил программу, посвященную вьетнамской культуре и туризму в городе Чунцин.
После успеха Вьетнамского фестиваля культуры и туризма, прошедшего 5 ноября в Куньмине, провинция Юньнань, программа по ознакомлению с вьетнамской культурой и туризмом в Чунцине стала частью серии мероприятий Министерства культуры, спорта и туризма Вьетнама, приуроченных к 75-й годовщине установления дипломатических отношений между Вьетнамом и Китаем и Году культурного обмена между Вьетнамом и Китаем 2025.
В рамках программы представители ведомств и предприятий обеих сторон обменялись мерами по содействию сотрудничеству в развитии культуры и туризма, содействию обменам между людьми, содействию созданию прочной социальной основы для всеобъемлющего стратегического партнерства и созданию Вьетнамско-китайского сообщества общего будущего, имеющего стратегическое значение.
Премьер-министр и руководители города Чунцин посетили выставку, на которой были представлены некоторые изображения Вьетнама в рамках программы, знакомящей с вьетнамской культурой и туризмом в городе Чунцин. (Фото: VGP/Nhat Bac) |
По мнению участников программы, вьетнамско-китайские отношения находятся на самой лучшей и благоприятной стадии развития за всю историю. Политическое доверие, прочная основа культурного сотрудничества с уникальными и типичными ценностями с обеих сторон... создали мощный импульс для туризма, инвестиций, торговли и обмена между людьми в последнее время.
Вьетнам и Китай граничат по суше, воздуху и морю, что очень удобно для туристического сотрудничества и обмена посетителями между двумя странами. Вьетнам и Китай — прекрасные страны с четырьмя сезонами, богатыми культурными и историческими традициями, величественной природой, мягкими, радушными и гостеприимными людьми, богатыми и уникальными туристическими продуктами, которые всегда дополняют и поддерживают друг друга и являются привлекательными направлениями для иностранных туристов.
Премьер-министр Фам Минь Чинь посещает программу по ознакомлению с вьетнамской культурой и туризмом в городе Чунцин. (Фото: VGP/Nhat Bac) |
Во Вьетнаме имеется 8 объектов всемирного наследия, признанных ЮНЕСКО, в том числе 5 объектов культурного наследия, 2 объекта природного наследия и 1 смешанный объект всемирного наследия. Между тем, Китай с его многовековой историей и культурой, схожими обычаями и разнообразными ландшафтами также представляет особую привлекательность для вьетнамских туристов. В частности, Чунцин является транспортным узлом региона с развитой и современной инфраструктурой, что удобно для его роли ворот для туристов из юго-западного Китая во Вьетнам и наоборот.
За последнее время культурное и туристическое сотрудничество развивается позитивно, становится все более глубоким и устойчивым, становясь важной основой для торговой и инвестиционной деятельности и ярким пятном в отношениях между двумя странами.
Исполнение Программы. (Фото: Нят Бак/VGP) |
В настоящее время между Вьетнамом и Китаем совершается в среднем 330 рейсов в неделю; Туристические маршруты между Вьетнамом и Китаем становятся все более оживленными, продукты постоянно добавляются с разнообразными направлениями, доступными ценами, охватывающими многие сегменты рынка.
До пандемии COVID-19 Китай всегда был крупнейшим рынком сбыта туристов, на его долю приходилось около 30% от общего числа иностранных туристов, посетивших Вьетнам. В 2019 году Вьетнам посетило более 5,8 млн китайских туристов; в 2023 году ожидается прибытие 1,75 млн китайских туристов; и всего за 9 месяцев 2024 года принял 2,7 миллиона китайских туристов. Вьетнам также входит в пятерку ведущих зарубежных рынков, откуда в Китай приезжает больше всего туристов: 7,9 млн человек.
Несмотря на многочисленные достижения, туристическое сотрудничество и обмен посетителями между Вьетнамом и Китаем все еще не соответствуют уровню отношений и большому потенциалу сотрудничества между двумя странами. В ближайшее время органы управления, а также культурные и туристические предприятия двух стран продолжат тесно координировать свою деятельность для реализации Плана вьетнамско-китайского культурного и туристического сотрудничества на период 2023–2027 гг.; обмен политикой и опытом в области развития туризма; эксплуатация туристических маршрутов, создание туристических продуктов; Поощрять авиакомпании увеличивать количество рейсов между Вьетнамом и Китаем в соответствии с рыночным спросом...
Премьер-министр Фам Минь Чинь выступает на программе. (Фото: Нят Бак/VGP) |
Выступая на программе, премьер-министр Фам Минь Чинь выразил свою радость от посещения Чунцина, прекрасного города на реке Янцзы с величественной природой, прекрасными пейзажами, уникальной культурой, уникальной кухней, добрыми людьми, молодого, но динамично, всесторонне и быстро развивающегося города. Это очень подходящее место для организации программы по ознакомлению с вьетнамской культурой и туризмом.
Премьер-министр высоко оценил организацию вьетнамских культурных и туристических программ и фестивалей в Китае, которые не только отвечают культурным и туристическим потребностям народов двух стран, но и способствуют укреплению дружбы «как товарищей, так и братьев» между двумя странами, что имеет практическое значение, особенно в контексте подготовки двух стран к празднованию 75-й годовщины установления дипломатических отношений (18 января 1950 года – 18 января 2025 года).
Премьер-министр заявил, что Китай является соседней страной с общей границей, «горами, соединенными с горами, реками, соединенными с реками», традиционной социалистической страной-другом и имеет тесные отношения с Вьетнамом. За последние 75 лет дружба «и товарищей, и братьев», которую взращивали поколения лидеров двух стран, стала ценным общим достоянием двух партий, двух стран и двух народов.
Вьетнам всегда придавал большое значение укреплению и развитию дружественных и партнерских отношений с Китаем, считая это последовательной политикой, объективным требованием, стратегическим выбором и главным приоритетом своей внешней политики. Вьетнам помнит огромную помощь партии, государства и народа Китая в деле национального освобождения и развития. 65 лет назад президент Хо Ши Мин написал: «Поздравляем Китай, благодарим Китай, учимся у Китая», и это актуально и сегодня.
Премьер-министр заявил, что культурное и туристическое сотрудничество между двумя странами имеет большое значение для развития всеобъемлющего стратегического партнерства и создания вьетнамско-китайского сообщества единой судьбы со стратегическим значением «еще 6». В частности, в соответствии с третьим содержанием «более глубокое предметное сотрудничество», культурно-туристическое сотрудничество стало заметным событием в двусторонних отношениях в последнее время.
Подчеркивая важность культуры, премьер-министр Фам Минь Чинь повторил основные точки зрения на развитие вьетнамской культуры: культура является духовной основой общества, внутренней силой страны; культура освещает путь нации; национальная, научная, массовая культура; Культура остается, нация остается.
С другой стороны, и Вьетнам, и Китай имеют богатые культурные и исторические традиции; В развитии культуры на пути построения социализма имеется много общего. Развитие туризма также тесно связано с развитием культуры. Эти две области связаны, дополняют, поддерживают и усиливают друг друга, создавая условия, мотивацию и вдохновение для совместного развития.
Сообщив, что Вьетнам разрабатывает национальную целевую программу по развитию культуры, премьер-министр предложил обеим сторонам продолжать развивать сотрудничество, налаживать более глубокие, тесные и эффективные связи в сфере культуры и туризма, создавать соответствующие механизмы и политику стимулирования, обмениваться опытом, строить культурную и туристическую инфраструктуру, налаживать связи между предприятиями и вносить вклад в конкретизацию нового содержания вьетнамско-китайских отношений, о котором договорились лидеры двух партий и двух стран.
Со своей стороны, Вьетнам продвигает три стратегических прорыва в области институционального совершенствования, строительства инфраструктуры и подготовки кадров, ориентируясь на «открытые институты, прозрачную инфраструктуру, разумное управление». Премьер-министр подтвердил, что правительство Вьетнама будет укреплять свою роль созидателя, создавая благоприятные условия для развития культурных и туристических предприятий в духе «гармонизированных выгод, общих рисков», гармонизации интересов государства, предприятий и людей, «совместного слушания и понимания, совместного обмена видением и действиями, совместной работы, совместных побед, совместного наслаждения, совместного развития, разделения радости, счастья и гордости».
Полагая, что в будущем Китай останется крупнейшим туристическим рынком Вьетнама, премьер-министр призвал культурные и туристические предприятия развивать сотрудничество, связывать две страны в сфере культуры и туризма, а также реализовывать конкретные и практические программы и проекты сотрудничества, чтобы способствовать дальнейшему развитию культурного и туристического сотрудничества между Вьетнамом и Китаем в духе 20 слов: «тесная связь; гармоничная координация; широкое сотрудничество; инклюзивное, всеобъемлющее; эффективное и уместное».
Премьер-министр предложил, чтобы каждое предприятие и каждый гражданин вносили свой вклад в развитие вьетнамско-китайской дружбы, которая является одновременно товарищеской и братской, чтобы она все больше расцветала и приносила плоды, принося практические результаты предприятиям, двум странам и двум народам. Премьер-министр надеется и верит, что при внимании правительств двух стран, поддержке соответствующих ведомств и усилиях бизнес-сообщества и связанных с ним структур культурное и туристическое сотрудничество между двумя странами станет все более содержательным, эффективным и устойчивым.
Премьер-министр Фам Минь Чинь присутствовал на церемонии подписания меморандума о взаимопонимании по сотрудничеству между Vietnam Airlines и Nguyen Chi Lu Guangzhou Science and Technology Tourism Company Limited. (Фото: Тхань Джанг) |
* В рамках Программы вьетнамские туристические и транспортные корпорации и предприятия и китайские партнеры подписали и обменялись 7 меморандумами о взаимопонимании для содействия двустороннему привлечению туристов и обмену в ближайшее время, включая меморандум о взаимопонимании между туристическими агентствами двух стран; между Vietnam Airlines Corporation и Nguyen Chi Lu Guangzhou Science and Technology Tourism Co., Ltd. о запуске кампании по привлечению 299 000 туристов во Вьетнам в период с 2024 по 2030 год.
Источник: https://nhandan.vn/lien-ket-chat-che-hop-tac-sau-rong-ve-van-hoa-du-lich-giua-viet-nam-va-trung-quoc-post843858.html
Комментарий (0)