Министерство культуры, спорта и туризма только что объявило о включении «Эде Райм» (также известного как «Верс») в список национального нематериального культурного наследия. Это ценнейшее наследие среди традиционных культурных ценностей, оставленных предками общины Эде.
Этнические стихи народа Эде представляют собой предложения разной длины, выраженные в рифмованном стиле, присутствующие в большинстве форм народной культуры языка Эде, существующие в процессе развития этнической группы Эде, передаваемые из поколения в поколение. Старейшины, старейшины деревень и ремесленники используют стихи в ритуалах и повседневной деятельности, а молодое поколение получает и передает их по сей день. Ремесленники в деревнях также являются основной силой в создании и передаче рифмованных слов в жизни общины Эде. Они не только являются огнем для передачи klei из поколения в поколение, но и создают все более богатые рифмованные слова, развиваясь подобно процветающей жизни этнической группы Эде в земле Ку Мгар.
Рифмованные слова (Klei Due in Ede) народа эде в Центральном нагорье представляют собой кристаллизацию народной мудрости и передаются из поколения в поколение. Рифмованные слова встречаются в эпических сказаниях (хан), которые ремесленники рассказывают у костра, в ритуалах поклонения жизненному циклу, поклонения водному причалу или церемонии сбора урожая риса.
Художник И Ван Хвинг из села Триэ района Кумар (слева). Он обладает знаниями и исполняет «Рифмованные слова». Фото из интернета.
Рифмующиеся слова представляют собой лирические песни, призывающие детей любить свою родину, деревню, объединяться и помогать друг другу в жизни или являются метафорами в нежных любовных песнях пар.
«Klei» в языке эде означает «речь», а «Duê» — «связь». Klei duê — это речь, связанная рифмующимися слогами или словами с похожими слогами. Рифмованная речь довольно широко распространена в жизни и культуре народа эде. Она отражена во всех жанрах народной литературы: сказках, молитвах богам, обычаях, загадках, ханских сказаниях, песнях «кут» и «эйрей».
Рифмованные слова не требуют помещения для исполнения, их можно использовать во время перерывов после работы на ферме, когда ходят за водой, когда братья и друзья встречаются и болтают за кувшином рисового вина, или когда старики обучают своих детей и внуков. Исполнение можно оживить, используя музыкальные инструменты. В зависимости от настроения, сюжета и ситуации, исполнитель может трансформировать и создавать рифмы и мелодии с помощью ритмичных, напевающих звуков, которые легко понять и запомнить слушателям. Поэтому, даже не умея писать или читать, люди всё равно могут практиковать klei due.
Исполняющий рифму хорошо разбирается в культуре и обычаях, красноречив и владеет словом, лаконично и ёмко передавая опыт, накопленный многими поколениями. Это может быть опыт, связанный с природой, например, наблюдение за погодой для определения сезонов посадки и сбора урожая, предсказание хороших и плохих дней. Это также может быть опыт социального общения, поведения в жизни, обычаев и привычек.
С развитием культуры рифмования, в прошлом, в повседневной жизни, рифма присутствовала повсюду: в народных песнях, молитвах, эпосах, обычаях... Особенно в дни сбора урожая, издалека можно было услышать звук гонга, а приблизившись, можно было услышать пение рифм. Рифмованные слова призваны «показать чувства» общины через тексты песен. Они не только воссоздают жизнь народности эде реалистично и просто, но и демонстрируют народные знания о любви между людьми, между людьми и природой; содержат гуманистические ценности любви между супругами, любви к труду, любви к родине, деревне, особенно в воспитании детей и внуков, воспитывая общину в духе единства для защиты деревни, чтобы она была мирной, счастливой и процветающей.
В провинции Даклак и сегодня существует множество мастеров, понимающих и активно сохраняющих рифмованные слова народа эде. В частности, в коммуне Эа-Тул района Кумгар, считающейся «колыбелью» традиционной культуры эде, в настоящее время насчитывается более 300 мастеров, умеющих исполнять рифмованные слова и петь народные песни.
Г-н А Манг, заместитель начальника отдела культуры и информации уезда Ку Мгар провинции Даклак, сказал: «Рифмованные слова (клей дуэ) признаны Министерством культуры, спорта и туризма национальным нематериальным культурным наследием. Поэтому мы активно содействуем сохранению традиционной культуры, передавая нашим потомкам наследие рифмованных слов, чтобы сохранить культурную красоту нации».
Яньцзян
Комментарий (0)