Министерство культуры, спорта и туризма только что объявило о включении «Ede Rhyme» (также известного как Verse) в список национального нематериального культурного наследия. Это сокровище традиционных культурных ценностей, оставленное предками общины Эде.
Этнические стихи эде представляют собой предложения различной длины, выраженные в рифме, присутствующие в большинстве форм языка и народной культуры эде, существующие в процессе развития этнической группы эде и передающиеся из поколения в поколение. Старики, старейшины деревень и ремесленники используют рифмы в ритуалах и повседневной жизни, а молодое поколение воспринимает и передает их по сей день. Ремесленники в деревнях также являются основной силой в создании и передаче рифмованных слов в жизни общины Эде. Они не только передают клэй из поколения в поколение, но и создают все более богатые рифмованные слова, развиваясь подобно процветающей жизни народа Эде в земле Ку М'гар.
Рифмованные слова (klei due на языке эде) народа эде, проживающего в Центральном нагорье, представляют собой кристаллизацию народной мудрости и передаются из поколения в поколение. Рифмованные слова встречаются в эпических повествованиях (хан), которые слагают ремесленники у костра, в ритуалах поклонения жизненному циклу, ритуалах поклонения воде или церемониях сбора нового риса.
Ремесленник И Ван Хвинг из деревни Триа, района Кумар (слева). Как знаток, исполнитель «Рифмованных слов». Фото Интернет.
Рифмующиеся слова представляют собой лирические песни, призывающие детей любить свою родину, деревню, объединяться и помогать друг другу в жизни, или являются метафорами в нежных любовных песнях пар.
«Klei» на языке Эде означает речь, а «Duê» — связь. Klei due — это слово, которое соединено рифмующимися слогами или словами с похожими слогами. Рифмованные слова довольно часто встречаются в жизни и культурной деятельности народа Эде. Выражено во всех жанрах народной литературы, таких как: сказки, молитвы богам, обычаи, загадки, «ханские» рассказы, песни «кут» и «эйрей».
Для рифмующихся слов не требуется специальное место, их можно использовать во время перерывов после работы на ферме, когда ходят за водой, когда братья и друзья встречаются, чтобы поболтать за кружкой рисового вина, или когда старики учат своих детей и внуков. Во время выступления можно использовать музыкальные инструменты, чтобы сделать его более живым. В зависимости от настроения, сюжета и ситуации исполнитель трансформирует и создает рифмы и мелодии с ритмичными, напевающими звуками, которые слушатели легко понимают и запоминают. Поэтому, даже если человек не умеет читать и писать, он все равно может практиковать klei due.
Исполнитель рифм хорошо разбирается в культуре и обычаях, красноречив и хорошо владеет словом, лаконично и емко передавая опыт, накопленный многими поколениями. Это может быть опыт общения с природой, например, наблюдение за погодой, чтобы знать сезоны посадки и сбора урожая, предсказывать хорошие и плохие дни. Это также может быть опыт социального общения, поведение в жизни, обычаи и привычки.
В культуре стиха, в прошлом, в повседневной жизни стих был повсюду, в народных песнях, молитвах, былинах, обычаях... Особенно в дни сбора урожая, стоя издалека, можно было услышать звук гонгов, подойдя ближе, можно было услышать звуки стихотворного пения. Рифмованные слова служат для «проявления чувств» сообщества через тексты песен. Он не только реалистично и просто воссоздает жизнь народа Эде, но и демонстрирует народные знания о любви между людьми и между людьми и природой; Содержит гуманистические ценности о любви между парами, любви к труду, любви к родине, деревне, особенно обучение детей и воспитание сообщества всегда объединяться для защиты деревни, чтобы она была мирной, счастливой и развитой.
В провинции Даклак и сегодня есть много мастеров, которые понимают и активно сохраняют рифмованные слова народа Эде. В частности, в коммуне Эа Тул района Ку Мгар, которая считается «колыбелью» традиционной культуры Эде, в настоящее время насчитывается более 300 мастеров, умеющих исполнять рифмованные слова и петь народные песни.
Г-н А Манг, заместитель начальника департамента культуры и информации района Ку Мгар провинции Даклак, сказал: «Министерство культуры, спорта и туризма признало рифмующиеся слова (klei due) национальным нематериальным культурным наследием». Поэтому мы активно призываем людей сохранять традиционную культуру, передавать потомкам наследие рифмованных слов, сохранять культурную красоту нации.
Яньцзян
Комментарий (0)