Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Вечное сияние славных традиций и хороших качеств вьетнамских женщин.

Báo Tài nguyên Môi trườngBáo Tài nguyên Môi trường17/10/2024


Thủ tướng: Mãi mãi tỏa sáng truyền thống vẻ vang, phẩm chất tốt đẹp của phụ nữ Việt Nam- Ảnh 1.
Премьер-министр Фам Минь Чинь посещает Вьетнамскую женскую академию, встречается с должностными лицами Союза вьетнамских женщин, а также преподавателями, студентами и стажерами Академии - Фото: VGP/Nhat Bac

Премьер-министра сопровождали министр образования и профессиональной подготовки Нгуен Ким Сон, президент Союза вьетнамских женщин Ха Тхи Нга, руководители министерств, отделений, центральных агентств и города Ханой.

Премьер-министр и делегаты посетили зону виртуальной реальности в традиционном зале, лично поучаствовали в практическом занятии по работе с роботами со студентами факультета информационных технологий и посетили практическую студию студентов факультета медиа Академии.

Вьетнамская женская академия — государственный университет, основанный в 2012 году по решению премьер-министра. Академия продолжает традиции Центральной женской кадровой школы, подготовившей десятки тысяч женщин-кадров на протяжении многих десятилетий.

Поскольку более 85% студентов — девушки, Академия стала ведущим поставщиком женских кадровых ресурсов для различных сфер. Более 80% студентов трудоустраиваются сразу после окончания вуза. За последние 3 года Вьетнамская женская академия добилась впечатляющих результатов в области исследований: в среднем ежегодно она реализует 20 проектов на низовом уровне, 5 проектов на уровне министерств и 3 проекта, финансируемых NAFOSTED.

Академия также внедряет инновационные методы обучения, связанные с комплексной и современной цифровой трансформацией; активно участвовать в общественной деятельности. Ежегодно тысячи студентов и преподавателей принимают участие в социальных проектах, способствуя распространению чувства ответственности и оказывая положительное влияние на общество.

Thủ tướng: Mãi mãi tỏa sáng truyền thống vẻ vang, phẩm chất tốt đẹp của phụ nữ Việt Nam- Ảnh 2.
Премьер-министр похвалил и высоко оценил усилия и достижения Вьетнамской женской академии и Союза вьетнамских женщин, вносящие вклад в дело улучшения положения женщин и подтверждающие особо важную роль вьетнамских женщин в деле национального строительства и обороны. Фото: VGP/Nhat Bac

В каждом достижении есть важный вклад женщин.

Выступая на собрании по случаю Дня вьетнамских женщин, от имени Генерального секретаря, президента То Лама и руководителей партии и государства премьер-министр Фам Минь Чинь сердечно передал коллективным лидерам, кадрам, государственным служащим, государственным служащим и работникам Вьетнамской женской академии в частности, Вьетнамского союза женщин и всем вьетнамским женщинам в целом свои самые искренние приветствия, теплые пожелания и наилучшие пожелания.

Рассматривая тяжелую борьбу нации, сопровождавшуюся многочисленными страданиями и потерями в борьбе за национальную независимость и воссоединение, а также процесс преодоления последствий войны, преодоления длительного периода эмбарго и осуществления процесса обновления, чтобы «наша страна никогда не имела такой основы, потенциала, положения и международного престижа, как сегодня», премьер-министр подчеркнул, что женщины играют очень важную роль в развитии каждой семьи, каждой общины, общества, каждой нации и этнической группы. В славной истории страны вьетнамские женщины всегда играли особенно важную роль, внося большой вклад в процесс строительства и защиты Отечества.

«От духа патриотизма, неукротимости и неукротимого духа, типичных для образов Ба Чунг, Ба Чиеу и многих других предшественников в прошлом, до ярких примеров женщин-революционерок Нгуен Тхи Минь Кхай, Во Тхи Сау, Нгуен Тхи Динь, Нгуен Тхи Чиен, Во Тхи Тханг... и благородная жертва вьетнамских героических матерей в борьбе за национальную независимость стали прекрасными символами вьетнамских женщин, достойными восьми золотых слов «Героическая, неукротимая, верная и мужественная», которыми их наградил любимый президент Хо Ши Мин», - сказал премьер-министр.

Глава правительства подчеркнул: Точка зрения партии и любимого дяди Хо на «равенство мужчин и женщин» была определена еще в первой Платформе партии в 1930 году. Дядя Хо всегда заботился о роли женщин и высоко ценил ее и однажды посоветовал: «Говорить о женщинах — значит говорить о половине общества. Если мы не освободим женщин, мы не освободим половину человечества. Если мы не освободим женщин, мы построим только половину социализма».

В частности, он подтвердил положение и роль вьетнамских женщин в славном революционном деле нашей партии и нашей нации: «Прекрасные горы и реки Вьетнама сотканы и вышиты нашими женщинами, молодыми и старыми, чтобы сделать их еще более красивыми и блестящими».

Thủ tướng: Mãi mãi tỏa sáng truyền thống vẻ vang, phẩm chất tốt đẹp của phụ nữ Việt Nam- Ảnh 3.
Премьер-министр подчеркнул, что, вступая в новую эпоху – эпоху национального прогресса, вьетнамским женщинам необходимо продолжать и дальше развивать свои славные традиции, объединить усилия со всей страной для успешного выполнения поставленных целей и задач социально-экономического развития - Фото: VGP/Nhat Bac

Вступая в период инноваций, интеграции и развития, наша партия и государство всегда уделяют большое внимание работе женских кадров и гендерному равенству, последовательно придерживаясь позиции обеспечения реального равенства между мужчинами и женщинами с точки зрения возможностей, участия и удовольствия в сферах политики, экономики, культуры и общества.

Резолюция XIII съезда Национальной партии определила: «Продвижение традиций, потенциала, сильных сторон, духа мастерства и стремления женщин всех классов. Создание вьетнамских женщин новой эпохи. Повышение качества женских человеческих ресурсов, отвечающих требованиям устойчивого развития и международной интеграции».

Партия и государство разработали и эффективно реализовали множество важных политик, стратегий и руководящих принципов по развитию женщин, способствуя повышению роли и созданию условий для развития вьетнамских женщин, все большему утверждению своего положения и внесению вклада в общество.

Имея в своем багаже ​​добрые и славные традиции, насчитывающие тысячи лет, вьетнамские женщины сегодня всегда сплочены, динамичны, креативны, «хороши в государственных делах, хороши в домашнем хозяйстве», являясь одновременно прочным тылом, заботясь о жизни каждой семьи, содействуя развитию общины и общества, а также активно участвуя в быстром и устойчивом строительстве, защите и развитии страны.

«Можно сказать, что в любой профессии или сфере деятельности страны присутствуют и играют большую роль, и вносят неустанный и настойчивый вклад женщины», — подчеркнул глава правительства.

В частности, политика в области гендерного равенства и развития женщин в последнее время создала среду, в которой женщины все больше утверждают свое положение и имеют больше возможностей вносить вклад в общество; Осознание роли и положения женщин, женского труда и гендерного равенства изменилось в лучшую сторону и достигло важных результатов, признанных и высоко оцененных Организацией Объединенных Наций и международным сообществом.

Доля женщин-депутатов Национальной ассамблеи на 2021–2025 годы составляет 30,3%, что соответствует 64-му месту в мире, 4-му месту в Азии и первому месту среди стран Юго-Восточной Азии. В министерствах, ведомствах министерского уровня и государственных учреждениях 50% ключевых руководителей — женщины. Около 20% малых и средних предприятий во Вьетнаме принадлежат женщинам. По индексу гендерного равенства Вьетнам в 2023 году занял 72-е место из 146 стран, поднявшись на 11 позиций по сравнению с 2022 годом.

Премьер-министр заявил, что Союз вьетнамских женщин — организация, представляющая законные и законные права и интересы всех слоев вьетнамских женщин — играет важную роль в успехах вьетнамских женщин. Стремитесь к развитию женщин и гендерному равенству.

Thủ tướng: Mãi mãi tỏa sáng truyền thống vẻ vang, phẩm chất tốt đẹp của phụ nữ Việt Nam- Ảnh 4.
Президент Союза женщин Вьетнама Ха Тхи Нга выступает на встрече - Фото: VGP/Nhat Bac

Созданный очень рано (20 октября 1930 года) из своей предшественницы, Ассоциации женского освобождения, в разные периоды имевшей разные названия, Союз вьетнамских женщин всегда стремился к развитию и развитию на протяжении последних 90 лет, превратившись в крупную, широко распространенную, всеобъемлющую общественно-политическую организацию, мобилизующую и объединяющую большое количество женщин из всех слоев общества для активного участия, создания мотивации и вдохновения для политической системы, вносящую непосредственный вклад в дело национального строительства, развития и обороны.

Премьер-министр с удовлетворением отметил, что Вьетнамская женская академия — место подготовки и развития кадров Женского союза на всех уровнях, кадров, работающих по женским вопросам, женских кадров для политической системы, а также единственное место во Вьетнаме, где можно получить университетскую подготовку по специальности «Гендер и развитие», — унаследовала и продвигает достижения в области развития за более чем 60 лет существования Центральной женской кадровой школы; добились важных и впечатляющих результатов.

Соответственно, увеличиваются масштабы обучения персонала, что вносит важный вклад в повышение потенциала Союза женщин на всех уровнях. Темы обучения кадров становятся все более разнообразными и насыщенными, при этом основными являются женский труд, гендерное равенство, лидерство и управление...

За 12 лет с момента основания общее число должностных лиц Ассоциации и женщин-должностных лиц, прошедших обучение и воспитание в Академии, достигло почти 48 тысяч; В частности, было подготовлено около 300 кадров из Лаоса и Камбоджи.

Академия уже на раннем этапе внесла существенные изменения в применение информационных технологий и цифровой трансформации в обучение персонала, а также в университетское образование, продемонстрировав динамизм, креативность, новаторство, смелость мыслить и смелость действовать.

С 2014 года Академия начала применять систему онлайн-обучения для подготовки кадров, разработав около 100 электронных лекций, представленных на онлайн-платформе; помогают сократить время непосредственного обучения и позволяют большему количеству людей учиться.

Академия создала и полна решимости следовать философии «комплексного, качественного и справедливого образования», неся в себе благородную гуманистическую идентичность и ценности; играть все более важную роль в повышении осведомленности о гендерном равенстве, а также в подготовке высококвалифицированных кадров в области «Гендер и развитие» и социальной работы.

За последние 10 лет Академия организовала обучение по специальному направлению «Гендер и развитие», включив в большинство направлений обучения как минимум один гендерный предмет. В то же время мы полны решимости стать одним из двух университетов во Вьетнаме, готовящих специалистов всех трех уровней: университет, магистратура и докторантура по социальной работе.

От имени правительства премьер-министр похвалил и высоко оценил усилия и достижения Вьетнамской женской академии в частности и Союза вьетнамских женщин в целом, вносящие вклад в дело улучшения положения женщин и подтверждающие особо важную роль вьетнамских женщин в деле национального строительства и обороны.

Thủ tướng: Mãi mãi tỏa sáng truyền thống vẻ vang, phẩm chất tốt đẹp của phụ nữ Việt Nam- Ảnh 5.
Премьер-министр и делегаты посетили зону виртуальной реальности в традиционном зале Женской академии - Фото: VGP/Nhat Bac
Thủ tướng: Mãi mãi tỏa sáng truyền thống vẻ vang, phẩm chất tốt đẹp của phụ nữ Việt Nam- Ảnh 6.
Премьер-министр и делегаты посещают практическую сессию по робототехнике со студентами факультета информационных технологий и посещают практическую студию студентов факультета медиа в Женской академии. Фото: VGP/Nhat Bac

Создание прекрасного, насыщенного образа вьетнамских женщин

Премьер-министр напомнил, что 60 лет назад, на женском фестивале «5 хороших женщин» в 1964 году, любимый дядюшка Хо учил: «Женщины должны укреплять свой дух мастерства, стремиться к учебе и борьбе; должны устранить консервативные и неполноценные мысли; должны развивать дух самостоятельности и уверенности в себе».

В документе XIII съезда партии «Стратегия социально-экономического развития на 2021–2030 годы на 10 лет» четко определена задача: «Синхронно и комплексно реализовывать решения по развитию молодежи, гендерному равенству и улучшению положения женщин. Постепенно сокращать гендерный разрыв в политической, экономической, культурной, социальной и семейной сферах».

Премьер-министр подчеркнул, что, вступая в новую эпоху — эпоху национального подъема, вьетнамским женщинам необходимо продолжать развивать свои славные традиции; усилия по преодолению трудностей и проблем; Всегда объединяйтесь, взявшись за руки, будьте единомышленниками, с достоинствами, талантами, умом и состраданием, с высоким духом решимости вместе со всей страной стремиться к успешному достижению поставленных целей и задач социально-экономического развития.

В этом духе премьер-министр поручил Союзу вьетнамских женщин, соответствующим министерствам, местным органам власти и Академии вьетнамских женщин сосредоточиться на эффективной реализации ряда положений.

Премьер-министр предложил Союзу вьетнамских женщин продолжить практическую и эффективную реализацию резолюции 13-го съезда Национальной партии, а также резолюций, заключений и директив Центрального комитета партии, Политбюро и Секретариата, включая директивы Секретариата № 05, 06 и 21 о построении семьи, устойчивом сокращении бедности и работе женщин в новых условиях.

Женским союзам всех уровней следует повысить свою активность и креативность, продолжить эффективную реализацию трех ключевых задач и четырех групп решений, изложенных в Резолюции Конгресса женщин на период 2022–2027 годов.

Наряду с этим продолжать уделять пристальное внимание, направлять и поддерживать Вьетнамскую женскую академию для успешного выполнения ее миссии, успешной реализации поставленных целей развития до 2030 года и видения до 2045 года.

Премьер-министр предложил Вьетнамской женской академии продолжать содействовать развитию добрых традиций и достижений; Придерживаться миссии и основных ценностей: «Единство; Преданность; Креативность; Качество».

Более высокая политическая решимость, более сильные инновации; Постоянно проявлять инициативу, креативность и успешно реализовывать поставленные цели и видения развития; Сосредоточение внимания на создании отличий и уникальных ценностей Вьетнамской женской академии по сравнению с другими учебными заведениями.

Более активно участвовать в процессе содействия реализации национальных целей по гендерному равенству и общественному мониторингу и критике; Повысить качество подготовки и развития женских кадров и кадров Ассоциации.

Укреплять связи, чтобы предприятия и организации могли более глубоко и содержательно участвовать в процессе обучения в Академии; Поддерживайте учащихся в развитии творческих способностей, критического мышления, смелости думать, смелости действовать, смелости брать на себя ответственность.

Укрепление международного сотрудничества; развивать потенциал, сильные стороны и подтверждать репутацию и положение; Сосредоточиться на решениях по повышению качества обучения для удовлетворения потребностей рынка в новых условиях.

Thủ tướng: Mãi mãi tỏa sáng truyền thống vẻ vang, phẩm chất tốt đẹp của phụ nữ Việt Nam- Ảnh 7.
Премьер-министр надеется, что студенты Академии будут продвигать свою роль как центра и главного субъекта — достойного стать будущими хозяевами страны. Фото: VGP/Nhat Bac

Премьер-министр потребовал, чтобы преподаватели Академии придерживались девиза: «Учащиеся — центр и предмет, учителя — движущая сила, школа — опора, семья — точка опоры, общество — фундамент»; Всегда будьте ярким примером, создавайте мотивацию, вдохновляйте, воспитывайте патриотизм, солидарность и желание внести свой вклад; максимально развивать качества и способности учащихся.

Премьер-министр надеется, что студенты Академии будут продвигать свою роль как центра и субъекта, достойного стать будущими хозяевами страны; Постоянно стремиться к совершенствованию, практиковать и стремиться вносить свой вклад в дело развития женщин, гендерного равенства в частности и развития страны в целом.

«Вы должны развивать свою страсть, амбиции и желание подняться; всегда проявлять упорство, осмеливаться брать на себя обязательства; объединяться, быть смелыми и креативными, чтобы добиться успеха в своей карьере и жизни. Вы должны всегда активно бороться за гендерное равенство, пропагандировать дух самостоятельности, уверенности в себе и способствовать повышению осведомленности сообщества, общества, а также друзей внутри страны и за рубежом о традициях, качествах, интеллекте и идентичности вьетнамских женщин», — посоветовал премьер-министр.

Премьер-министр поручил министерствам образования и профессиональной подготовки, науки и технологий, планирования и инвестиций, строительства, труда, по делам инвалидов и социальным вопросам, внутренних дел, а также народным комитетам провинций и городов центрального подчинения тесно взаимодействовать с Союзом вьетнамских женщин, чтобы продолжать направлять и распределять ресурсы для инвестирования в объекты, чтобы Академия могла соответствовать условиям и стандартам высших учебных заведений, обеспечивая подготовку кадров, государственных служащих и государственных служащих. Проводить исследования и давать рекомендации по конкретным политикам в области обучения, поддержки и развития высококачественных женских кадров для достижения целей гендерного равенства и выполнения обязательств Вьетнама по выполнению Целей устойчивого развития к 2030 году в области гендерного равенства.

Thủ tướng: Mãi mãi tỏa sáng truyền thống vẻ vang, phẩm chất tốt đẹp của phụ nữ Việt Nam- Ảnh 8.
Премьер-министр твердо верит, что славные традиции, хорошие качества, доброта, трудолюбие, динамизм, креативность, а также дух вклада и самоотверженности вьетнамских женщин будут постоянно передаваться по наследству, лелеяться и развиваться. Фото: VGP/Nhat Bac

Премьер-министр предложил городу Ханою совместно с Министерством строительства, Союзом вьетнамских женщин и Академией найти место для развития Академии на более достойном уровне, с лучшими возможностями для исследований, инноваций и физических тренировок. В настоящее время существует множество политик в отношении женщин и Академии, которые интегрируются в общую политику. Необходимо продолжить исследование конкретных механизмов и политик.

Премьер-министр твердо убежден, что славные традиции, хорошие качества, доброта, трудолюбие, динамизм, креативность, а также дух вклада и самоотверженности вьетнамских женщин будут постоянно передаваться по наследству, беречься и развиваться.

«Эта традиция и добрые качества являются результатом слияния интеллекта, храбрости, трудолюбия и безграничной жертвенности, чтобы взращивать любовь и счастье для каждой семьи и общины и вносить вклад в общество и страну. Эта традиция и добрые качества будут вечно сиять, быть движущей силой, обогащать культурную самобытность вьетнамского народа в новую эпоху, способствуя построению нашей страны, которая будет становиться все более сильной и процветающей, а также тому, чтобы люди имели процветающую и счастливую жизнь.

По случаю Дня вьетнамских женщин 20 октября мы сердечно поздравляем и надеемся, что вьетнамские женщины будут и впредь развивать традиции и качества уверенности, самоуважения, преданности, героизма, неукротимости, ответственности, самостоятельности, самосовершенствования и стремления к возвышению; постоянно вносить вклад в развитие родины и страны, прилагая усилия и интеллект, чтобы сделать ее еще более богатой и прекрасной.

«Давайте постоянно стремиться стать динамичными, творческими, смелыми женщинами новой эпохи, смеющими думать, смеющими действовать, смеющими брать на себя ответственность, распространяющими любовь и тепло в каждой семье, каждой общине, каждом углу улицы, деревне, поселке, создавая прекрасную картину, богатую уникальной идентичностью героических вьетнамских женщин», - сказал премьер-министр.



Источник: https://baotainguyenmoitruong.vn/thu-tuong-mai-mai-toa-sang-truyen-thong-ve-vang-pham-chat-tot-dep-cua-phu-nu-viet-nam-381749.html

Комментарий (0)

No data
No data

Та же тема

Та же категория

Кат Ба - Симфония лета
Найдите свой собственный Северо-Запад
Полюбуйтесь «воротами в рай» Пу Луонг – Тхань Хоа.
Церемония поднятия флага на государственных похоронах бывшего президента Чан Дык Лыонга под дождем

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Политическая система

Местный

Продукт