Помимо распространённого названия дракона, существует также китайско-вьетнамское название «Лонг» и название «Тин», согласно таблице Кан Чи. Согласно таблице Кан Чи, существует пять видов «Тин». Это Зяп Тин, Бинь Тин, Мау Тин, Кань Тин и Ням Тин. От прототипа дракона в повседневной жизни и языке вьетнамского народа произошли и другие названия, такие как: жао Лонг, Тхыонг Лыонг, все из которых являются вымышленными животными.
Наблюдая за внешним видом, мы можем видеть, что дракон является результатом синтеза характеристик двух животных: крокодила и змеи. Дракон напоминает крокодила своими особыми частями, такими как голова, чешуя, ноги, и напоминает змею своим длинным телом. Дракон рождается под водой, но может взлететь в небо. Он может взлететь в небо без необходимости в крыльях. Пасть дракона может извергать как воду, так и огонь. Однако в сознании вьетнамского народа дракон часто ассоциируется с разбрызгиванием воды, чтобы вызвать дождь. Это показано в двух типичных сказках: «Легенда об озере Ба Бе» и «Легенда о лагуне Мук» .
Иллюстрация фото
Упоминание дракона – это упоминание животного с самым величественным и свирепым стилем среди всех животных зодиака. Поэтому дракон символизирует силу и господство, поэтому его часто ассоциируют с королём. В китайско-вьетнамской лексике сформировался целый класс слов для обозначения мебели и предметов, которыми король пользуется каждый день или которые принадлежат королю, и все они содержат слово «long» (дракон): длинное одеяние, длинная кровать, лонг-са, лонг-гиа, лонг-нян, драконья лодка... Бог, вызывающий дождь, называется лонг-выонг. Слово «лонг» также имеет значение, связанное с добром, счастьем и развитием. Это лежит в основе образования ряда слов, таких как: лонг-мач, лонг-мон, лонг-фыонг, лонг-ван, лонг-ван (ассоциация с драконом и облаком).
В фэн-шуй при строительстве домов или храмов люди часто украшают и вырезают изображения драконов и тигров, и существуют знакомые выражения: слева — зелёный дракон, справа — белый тигр, два дракона, смотрящие на луну, два дракона, борющиеся за жемчужину. Многие известные места во Вьетнаме названы словом «Лонг» (дракон): Хам Ронг, Хам Лонг, Тханг Лонг, Халонг, Кыулонг, Бать Лонг Ви, Лонг До, Лонг Дьен... Драконов также иногда сравнивают с персонажами, обладающими необычными и особыми способностями.
Вьетнамцы гордятся тем, что являются потомками драконов и фей, что связано с легендарной историей Лак Лонг Куана и Ау Ко. Дракон также вошел во многие вьетнамские идиомы, пословицы и народные песни с различными символическими значениями, большинство из которых связаны с хорошими вещами: Дракон летит, феникс танцует, Дракон приходит в дом креветок, Однажды, облокотившись на борт драконьей лодки / Лучше, чем девять жизней, сидя в рыбацкой лодке, Карп превращается в дракона, Рыба встречает воду, Дракон встречает облака, При удаче бамбук превращается в дракона, Вода течет в сердце, как дракон, катящийся в воде. Бывают также моменты, когда дракон теряет силу, попадает в трудные обстоятельства, неподходящие и несовместимые с благородным положением, которого он заслуживает: Дракон теряет силу и превращается в змею, Золотой дракон купается в стоячей воде.
В истории вьетнамских феодальных династий образ дракона со временем менялся, отражая стиль или идеологию правителя. Дракон династии Ли обладал плавными, простыми изгибами: длинным, изогнутым телом и чешуей. Во времена династии Чан дракон начал менять свою форму, развиваться по-разному, в каждом регионе наблюдались свои особенности. Тело дракона династии Чан было более полным и крепким, туловище — короче, рога — разнообразной формы, грива имела два типа коротких полос вокруг затылка, больше чешуи, а когти — короче и крупнее.
В эпоху ранней династии Ле хобот дракона был заменён хищным носом, морда дракона стала более свирепой, с бровями и густой бородой, сильным и крепким телом, сочетающимся с облаками и огнём. Сила и власть императора были представлены через образ пятипалого дракона. Многие считают, что дракон ранней династии Ле очень похож на дракона династии Мин, но на самом деле дракон ранней династии Ле имеет более мягкую чешую и хвост, а грива часто разделена на две стороны, представляя собой весьма характерную позу: одна передняя лапа держит бороду.
Драконы династии Мак имеют двузубые рога на голове, два выпученных глаза, львиный нос, выступающую звериную пасть и лапы с четырьмя когтями.
Период Ле Чынг Хынга был периодом многочисленных перемен и самым продолжительным в истории феодального Вьетнама. С расцветом храмовой архитектуры образ дракона также получил богатое развитие, в котором наиболее заметными стали борода, грива и огненные облака, вытянутые прямо и остро. Голова дракона больше не была рассечена, а делилась на равные полосы, брови, борода и волосы до локтей стали пышнее, а два уса были изогнуты. К периоду Кань Хынга, примерно к середине XVIII века, появился дракон с закрученным хвостом, тело дракона стало тоньше, и считается, что эта форма впервые появилась в королевских указах.
До последней феодальной династии Вьетнама, династии Нгуен, образ дракона в основном унаследовал образ дракона Поздней династии Ле, развив в виде драконов более ступенчатую форму, изгибы больше не были правильными, а изгибались на два меньших сегмента только ближе к хвосту, лоб дракона был несколько более вогнутым и бледнел к задней части, хвост дракона был вытянутым с редкими перьями, иногда острыми и щетинистыми.
Из всех изображений драконов феодального периода, пожалуй, самым особенным является статуя дракона, кусающего себя за тело и отрывающего себе ноги, высотой 79 см, шириной 136 см, длиной 103 см и весом 3 тонны, найденная в 1991 году во время реставрации храма Великого Наставника Ле Ван Тхинь к югу от горы Тхиен Тхай, в деревне Бао Тхап, уезда Зя Бинь, провинция Бакнинь . Статуя изображает яркое, мучительное, извивающееся, скорбное и крайне возмущенное состояние.
Многие искусствоведы считают, что автор этой статуи хотел выразить несправедливую боль великого наставника Ле Ван Тхина, ложно обвинённого в превращении в тигра, чтобы убить короля. Но, возможно, послание этой работы ещё шире. Дракон – главный символ мудрого короля: если дракон укусит себя, как он сможет взлететь? Это всё равно, что быть королём, не будучи мудрым, и допускать несправедливость, особенно для талантливых и добродетельных учёных, что является источником множества страданий и саморазрушения.
В отличие от Востока, во многих западных странах драконы воспринимаются как символ зла и близки к дьяволу. Драконы часто ассоциируются с охраной спрятанных сокровищ, и чтобы получить к ним доступ, их необходимо победить.
Между тем, дракон для Вьетнама всегда был символом взлёта, начиная с мечты короля Ли Тая увидеть золотого дракона, летящего в синем небе, и он перенёс столицу из Хоалы в Дайла, переименовав её в Тханглонг. Поэтому в сознании большинства вьетнамцев сегодня и в будущем дракон всегда ассоциируется с красотой, развитием и вечностью.
До Ань Ву
Источник






Комментарий (0)